Синагава-но Цуки, Ёсивара-но Хана и Фукагава-но Юки.

Картины Китагавы Утамаро

Картина, изображающая изысканно одетых японок на вечеринке с видом на море.
Синагава-но Цуки , Утамаро , свиток, выполненный цветными чернилами на бумаге, ок.  1788–1791 гг .

Синагава-но Цуки (品川の月, «Луна в Синагаве»), Ёсивара-но Хана (吉原の花, «Цветы в Ёсиваре»)и Фукагава-но Юки (深川の雪, «Снег в Фукагаве»)— тривисящих свитка.картины, соответствующие темам«луна», «цветы» и «снег»соответственно. Они были созданы в конце 18 века японскимхудожником укиё-э Китагавой Утамаро(ок. 1753–1806) для известного купца Дзенно Ихэ.

Картины имеют репутацию самых амбициозных работ Утамаро. Они необычайно велики и были выполнены высококачественными цветными пигментами на импортной китайской бумаге Xuan . Утамаро создавал картины примерно с 1788 по 1801–1804 годы; неизвестно, почему они так долго создавались. В 1880-х годах они попали в европейские коллекции и вскоре были разделены; две из них сейчас находятся в американских коллекциях, а третья вернулась в Японию. После их первой известной публичной демонстрации вместе в 1879 году они не выставлялись вместе до 2016 года.

Фон

Фотография японки, смотрящей в зеркало.

Искусство укиё-э процветало в Японии впериод Эдос 17 по 19 века, и в качестве основных персонажей использовалокуртизанок,кабуки,гейши других, связанных с образом жизни «плавающего мира»кварталов удовольствийосновной формой жанра былимассово производимыегравюры на дереве[1]В середине 18 века стали распространены полноцветные гравюры нисики-э , напечатанные с использованием большого количества деревянных досок, по одной для каждого цвета.[2]Известным жанром была бидзин-га («изображения красавиц»), которая чаще всего изображала куртизанок и гейш на досуге и пропагандировала развлечения кварталов удовольствий.[3]

Китагава Утамаро ( ок.  1753–1806 ) прославился в 1790-х годах портретами в стиле бидзин окуби-э («большие головы красивых женщин»), в которых основное внимание уделялось голове и верхней части туловища — стиль, который ранее использовали другие художники в портретах актеров театра кабуки. [4] Утамаро экспериментировал с линиями, цветом и техникой печати, чтобы подчеркнуть тонкие различия в чертах, выражениях и фонах персонажей из самых разных классов и слоев общества. Индивидуализированные красавицы Утамаро резко контрастировали со стереотипными, идеализированными образами, которые были нормой. [5]

Утамаро менее известен своими картинами ( nikuhitsu-ga ), чем большим количеством гравюр на дереве, которые он создал, [6] из которых известно около 2000. [7] Известно 53 его картины, многие из которых были обнаружены только в 21 веке. Картины Утамаро получили сравнительно мало критического внимания. [6]

Исполнение и история

Самая ранняя из картин была написана около  1788 года [8], а последняя около  1801–1804 годов [9] . Они датированы на основе сравнения со стилями, которые Утамаро использовал в своих других работах. [10] Неизвестно, почему на создание картин ушло так много времени, и выполнил ли их Утамаро в одиночку или с помощью тех, кто работал в его мастерской. [9] Картины не подписаны [11] и являются единственными известными картинами, которые Утамаро не подписал. [12]

Картины были заказаны известным торговцем Зэнно Ихэ (善野 伊兵衛) [7] из провинции Симоцукэ (примерно современная префектура Тотиги ). [13] Город Тотиги процветал как торговый центр, связанный водными путями с Эдо (современный Токио ); там также процветало искусство, и Утамаро имел связи с теми, кто входил в круги поэзии кёка Тотиги . [14] Ихэ был дядей Зэнно Кихе IV ( 4代目善野喜兵衛, Yon-daime Zenno Kihē ) , который публиковал стихи под псевдонимом Цуётэй Токунари (通用亭 徳成) , поэт, чьи работы публиковались в антологиях кёка , включавших стихи Утамаро. [a] [7] Находка семи картин Утамаро в Тотиги в 1936 году указывает на связь с городом и породила предположения, что он путешествовал туда. [14] Говорят, что он посещал Тотиги по крайней мере три раза, хотя доказательств этого не найдено, а магазин, принадлежавший семье Зэнно, имел филиал в Эдо, где Утамаро мог контактировать с Ихэ. [15]

Первое упоминание [b] о публичной демонстрации картин вместе относится к 1879 году, когда член семьи торговцев Дзэнно выставил их в храме Дзёган-дзи (定願寺) в городе Тотиги [16] 23 ноября 1879 года. Неизвестно, что случилось с картинами после этого, но на пике популярности японизма в западном мире «Ёсивара-но хана» и «Фукагава-но юки» каким -то образом попали во владение парижского торговца произведениями искусства Зигфрида Бинга , который сфотографировал их в 1887 году. Несколько лет спустя он купил «Синагава-но цуки» , а позже ее приобрел японский коллекционер и привез обратно в Японию в 1939 году. Ее местонахождение стало неизвестным после выставки в 1948 году, пока она не была повторно обнаружена в 2012 году. Две другие были куплены американскими художественными галереями. [17] Все три работы не выставлялись вместе до 2016 года, [18] когда их собрали вместе для показа в Уодсворте Атенеуме . [16]

Картины имеют репутацию самых амбициозных работ Утамаро. [19] По словам историка искусств Сюго Асано, «картины снега, луны и цветов являются экстраординарными даже среди картин Утамаро в стиле никухицу-га ». [18] [18] По мнению историка искусств Тадаси Кобаяси, «композиционная сила картин и динамические позы великолепны». [18] [18]

Описание и анализ

Круглый трехлепестковый гребень
На двух картинах изображен герб семьи Зенно .

Картины посвящены темам «луны» ( Shinagawa no Tsuki ), «цветов» ( Yoshiwara no Hana ) и «снега» ( Fukagawa no Yuki ); [13] «Луна», «цветы» и «снег» были популярной традиционной художественной темой в Японии. [9] На каждой из картин Утамаро изображает один из трех наиболее представительных официально одобренных районов развлечений юкаку : Ёсивара , Синагава и Фукагава . [20] Ни на одной из трех картин нет мужских фигур, хотя, поскольку юкаку существовали для мужского удовольствия, исключение почти наверняка было преднамеренным. [8]

Эти три картины являются крупнейшими известными работами Утамаро. На них изображены экстравагантно одетые женщины, такие как куртизанки и гейши из кварталов удовольствий; в реальной жизни эти женщины были бы окружены мужчинами, требующими их услуг, но на картинах мужчины не появляются. [9] На кимоно женщин в каждой из Shinagawa no Tsuki и Fukagawa no Yuki изображены кумайдзаса (九枚笹, «девять листьев саса ») — девятилистный герб саса семьи Дзэнно. [7]

Редко когда картины были такого большого размера. [15] Они написаны на бумаге Xuan, типе бумаги, производимой в Китае. Япония периода Эдо не обладала навыками ее изготовления, и поскольку японское правительство поддерживало политику изоляции с жестко ограниченной внешней торговлей, Зенно, возможно, тайно получал бумагу для Утамаро. Считается, что чернила были особенно высокого качества, судя по тому, что при очистке водой они не размазываются. Для создания картин требовалось большое рабочее пространство с тщательно контролируемой влажностью. Эти условия говорят о больших расходах на картины и указывают на чрезвычайно высокое уважение к Утамаро как к художнику. [7]

Синагава но Цуки

Shinagawa no Tsuki (品川の月, «Луна в Синагаве») (конец 18 века)) также известна как Tsukimi no Zashiki Zu (月見の座敷図, «Картина созерцания луны в гостиной») или «Лунный пир в Дозо Сагами» . [21] Горизонтальная картина представляет собой свиток чернилами [22] на двух соединенных листах бумаги Xuan [7] общим размером 147,4 на 321 сантиметр (58 дюймов × 126 дюймов). [22] Она была создана около  1788 года и считается первой из серии. Она находится в коллекции Галереи искусств Фрир в Вашингтоне, округ Колумбия [8]

Картина, изображающая изысканно одетых японок на вечеринке с видом на море.

Сцена происходит на вечеринке в полнолуние в двухэтажном доме развлечений юкаку [8] под названием Сагамия (相模屋) , также называемом Дозо Сагами (土蔵相模) [13] в Синагаве , недалеко от административной столицы. из Эдо. [8] Он принадлежал Сагамии Тюбею (相良屋 忠兵衛) и был самым процветающим домом развлечений в Синагаве. [17]

Утамаро размещает 16 фигур по всей картине, [23] все из которых являются женщинами, за исключением маленького мальчика, играющего в середине слева, и тени мужчины, курящего за дверью сёдзи, дальше за мальчиком. [10] Точка зрения выходит на море, [17] и луна появляется над ним вдалеке справа. [10] Утамаро использует возвышенную точку зрения, традиционную для японского искусства, применяя при этом принципы геометрической перспективы европейского стиля, чтобы придать архитектуре ощущение глубины . Такие приемы начали оказывать влияние на японское искусство в 18 веке. [22] На тот момент Утамаро еще не выработал свой собственный отчетливый стиль, и влияние Тории Киёнаги на его изображение фигур сильно. [24]

Справа вверху под потолком висит обрамленная поэма в стиле кёка , написанная Ёмо-но Акарой (поэтический псевдоним Ота Нампо ), на которой написано: [23]

Текст на японском языке [23]Романизированный японскийПеревод на английский язык [25]
Фотографировать
Да, конечно
Да
Да, да〱
Перевод на русский
Теру цуки но
кагами о нуите
тару-макура
юки мо конкон
хана мо сакэсаке
Снег может пойти снегом,
Цветы могут цвести;
Под лунным светом,
Будьте довольны подушкой-бочкой.

Камая Ихэ заказал эти картины в конце 18 века. [13] «Синагава-но цуки» находилась в коллекции парижского торговца произведениями искусства Тадамасы Хаяси (1853–1906). [22] В 1903 году [10] Чарльз Ланг Фрир получил ее от Хаяси и позже передал в дар Галерее искусств Фрира, где она и находится сейчас. [22]

Ёсивара но Хана

Yoshiwara no Hana (吉原の花, «Цветы в Ёсиваре») ( ок.  1791–92 ) считается второй картиной, выполненной в серии. Горизонтальная картина представляет собой свиток [19] из восьми соединенных листов бумаги Xuan, [7] общим размером 186,7 на 256,9 см (73,5 дюйма × 101,1 дюйма), и выполнена чернилами в ок.  1791–92 . [19] С 1957 года [10] она находится в коллекции Wadsworth Atheneum в Хартфорде, штат Коннектикут . [19]

Картина, изображающая изысканно одетых японок на вечеринке по случаю цветения сакуры.

На картине изображена вечеринка по любованию цветением сакуры ханами в районе развлечений Ёсивара в Эдо. [19] На ней изображено 45 фигур. [23] Сцена представляет собой чайный домик, хотя и более преувеличенный, чем настоящий. [19] Знак весны, лепестки цветущей сакуры опадают повсюду, [9] а внизу справа цветут азалии . [10]

Женщины имеют разные ранги и статус, обозначенные их манерой одеваться и прическами — чем сложнее, тем выше ранг. [9] В нижнем левом углу находится группа женщин во главе с высокопоставленными куртизанками ойран [19] в ярких красных и синих одеждах. Их можно опознать как ойран по завязанным спереди поясам оби . [9] В центре сидит еще одна ойран на темно-красном ковре в учикаке [19]

На втором этаже сидят несколько женщин с прическами катахадзуси  [джа] и одетых так, как одеваются придворные дамы из домов высокопоставленных самураев или даймё (феодалов). Они — зрители танцевального представления, которое, по всей видимости, является дзасики кёгэн , стилем театра кабуки , адаптированным для представлений в частных домах самураев. [19] Женщины слева играют на ручных барабанах сямисэн и цудзуми для танцоров. [17]

Фукагава но Юки

Fukagawa no Yuki (深川の雪, «Снег в Фукагаве») изображает временный бордель в Фукагаве с темой «снега». [13] Горизонтальная картина представляет собой свиток, выполненный цветными пигментами [20] на восьми соединенных листах бумаги Xuan, [7] общим размером 198,8 на 341,1 см (78,3 дюйма × 134,3 дюйма). Картина находится в коллекции Художественного музея Окада в городе Хаконэ в Японии. [20]

Картина с изображением изысканно одетых японских женщин в разных зданиях зимой.
Изящно одетая японка в кимоно с гербом на плече.
Герб семьи Дзэнно изображен на плече кимоно этой женщины в «Фукагава но Юки» .

Утамаро достигает сильного композиционного равновесия, несмотря на сложность картины. Он распределяет 27 фигур по всему полю среди нескольких зданий, таких как дуплексы чайного домика и ресторан-чайный домик на втором этаже слева. [20] Главное здание, по-видимому, представляет собой двухэтажный ресторан-чайный домик; картина фокусируется на атриуме с садовым двориком посередине, окруженным перилами, открывающими заснеженный вид на улицу. За исключением маленького мальчика, который тянется к кошке в левом нижнем углу, все фигуры — женщины, хотя в реальной жизни гостями дома удовольствий были бы мужчины. Несколько фигур позируют в манере, похожей на позы в книге Seirō Ehon Nenjū Gyōji (青楼絵本年中行事) (1804), которую Утамаро иллюстрировал примерно в то же время, когда он закончил эту картину, например, женщина, оглядывающаяся назад в коридоре в центре, женщина, обхватившая рукой колонну в центре, и женщина, присевшая рядом с ней, положив руку на перила и глядя направо позади нее. [10]

Несколько женщин перегнулись через перила, чтобы проверить снег. [10] Женщина в нижнем левом углу останавливается и смотрит вниз на кошку, которая дергает ее за кимоно; на плече кимоно изображен герб семьи Дзэнно — кумаидзаса . [7] В середине женщина несет поднос с едой по коридору. Группа гостей сидит вокруг обогревателя хибачи в комнате справа. [10] В верхнем правом углу женщина несет большой сверток фуросики , полный постельного белья куртизанок и гейш. [c] [20] Несколько женщин в задней комнате сидят и играют в игры руками . Женские кимоно, как правило, приглушенных цветов, таких как индиго или коричневый, в отличие от ярких, кричащих цветов двух других картин. [10]

Считается, что Утамаро написал картину ок.  1801–1804 гг . [26] Коллекционер укиё-э Такео Нагасе купил Фукагава-но Юки в Париже у торговца произведениями искусства укиё-э из Японии и привез его обратно в Японию в 1939 году. Он был показан на выставке («Вторая выставка знаменитых произведений укиё-э»). (第2回浮世絵名作展覧会, Дай-никай Укиё-э Мейсаку Тенранкай ) ) в универмаге Мацудзакая в районе Гиндза в Токио в 1948 году. [ 17] После этого местонахождение картины стало неизвестным, [26] и исследователи сделали использовать только черно-белые фотографии. [17] Арт-дилер Сэйитиро Терамото вновь обнаружил его в январе 2012 года, и его подлинность подтвердил Сюго Асано. [26] Его приобрел Музей искусств Окады, который отказался назвать, у кого он был и где он был найден. [17] С тех пор китайский реставратор провел реставрационные работы. [27]

Примечания

  1. Утамаро публиковал стихи под именем Фудэ-но Аямару (筆綾丸) . [7]
  2. В каталоге мероприятия перечислены следующие картины: Сэцугекка-дзу сихон моно, санпукузуи, Дзенно-ши Дзо ( 「雪月花図紙本大物 三幅対 善野氏蔵」) , «Картины снега, луны, цветов; набор из трех; принадлежит Зенно") [10]
  3. ^ Это был обычай района развлечений Фукагава. [10]

Ссылки

  1. ^ Фицхью 1979, стр. 27.
  2. ^ Кобаяши 1997, стр. 80–83.
  3. ^ Харрис 2011, стр. 60.
  4. ^ Кобаяши 1997, стр. 87–88.
  5. Кобаяши 1997, стр. 88.
  6. ^ ab Asano 2016, стр. 110.
  7. ^ abcdefghij Сотрудники Йомиури Симбун, 2014 г.
  8. ^ abcde Шимомура 1991, стр. 123.
  9. ^ abcdefg Данн 2017.
  10. ^ abcdefghijkl Хигучи 2014, с. 238.
  11. ^ Асано 2016, стр. 123–124, 126.
  12. ^ Асано 2016, стр. 111.
  13. ^ abcde Кобаяши 2006, с. 26.
  14. ^ ab Higuchi 2014, стр. 237.
  15. ^ ab Narazaki 1981, стр. 49.
  16. ^ ab Сотрудники Middletown Press 2016.
  17. ^ abcdefg Сотрудники Йомиури Симбун, 2014a.
  18. ^ abcde Такахаши 2016.
  19. ^ abcdefghi Шимомура 1991, стр. 124.
  20. ^ abcde Асано 2016, стр. 126.
  21. ^ Сотрудники Смитсоновского института, 2017 г.
  22. ^ abcd Наразаки 1981, стр. 48.
  23. ^ Асано 2016, стр. 123.
  24. Международная ассоциация теоретической и прикладной лимнологии 1981, стр. 1767.
  25. ^ Сотрудники abc Kyodo 2014.
  26. ^ Бурума 2017.

Цитируемые работы

  • Асано, Сюго (2016). «婦人相学十躰・婦女人相十品». В Асано, Сюго (ред.). Утамаро Кеттейбан 歌麿決定版. Бессацу Тайё (на японском языке). Том. 245. Хэйбонся . стр. 18–21. ISBN 978-4-582-92245-5.
  • Бурума, Ян (29.06.2017). «Создатель мифов борделя». The New York Review of Books . Архивировано из оригинала 29.06.2017 . Получено 30.01.2018 .
  • Данн, Сьюзен (19.01.2017). «Первая эксклюзивная японская выставка «Утамаро» в Уодсворте Атенеум с 1951 года». Hartford Courant . Архивировано из оригинала 12.02.2017 . Получено 12.02.2017 .
  • Фицхью, Элизабет Уэст (1979). «Перепись пигментов в картинах укиё-э в галерее искусств Фрир». Ars Orientalis . 11. Галерея искусств Фрир , Смитсоновский институт и кафедра истории искусств Мичиганского университета : 27–38. JSTOR 4629295  .
  • Сотрудники галереи искусств Freer. "Лунная вечеринка в Дозо Сагами". Галерея искусств Freer . Архивировано из оригинала 2016-03-30 . Получено 2017-02-06 .{{cite web}}: CS1 maint: ref дублирует по умолчанию ( ссылка )
  • Харрис, Фредерик (2011). Укиё-э: искусство японской гравюры. Tuttle Publishing . ISBN 978-4-8053-1098-4.
  • Хигучи, Кадзутака (2014). «Фукагава-но Юки»深川の雪. В Окубо, Дзюнъити (ред.). Нихон бидзюцу дзэнсю 日本美術全集[ Полная серия «Японское искусство » ]. Том 15. Shōgakukan. С. 237–238. ISBN 978-4-09-601115-7.
  • Международная ассоциация теоретической и прикладной лимнологии (1981). Труды Международной ассоциации теоретической и прикладной лимнологии . Том 21, части 2–3. E. Schweizerbart'sche Verlagsbuchhandlung.
  • Кобаяши, Тадаши (1997). Укиё-э: введение в японскую гравюру на дереве . Коданша Интернэшнл . ISBN 978-4-7700-2182-3.
  • Кобаяши, Тадаши (2006). Утамаро-но Биджин 歌麿の美人[ Красавицы Утамаро ] (на японском). Shogakukan . ISBN 978-4-09-652105-2.
  • Сотрудники Kyodo (2014-03-03). «Найдена давно утерянная картина художника укиё-э Утамаро». The Japan Times . Архивировано из оригинала 2014-03-06 . Получено 2017-02-12 .
  • Сотрудники Middletown Press (21.12.2016). "Wadsworth Atheneum представляет редкую выставку японского искусства, открытие которой состоится 7 января". Middletown Press . Архивировано из оригинала 19.02.2017 . Получено 19.02.2017 .
  • Наразаки, Мунэсигэ (1981). Утамаро 歌麿. Никухицу Укиё-э (джа: 肉筆浮世絵) (на японском языке). Том. 6. Шуэйша . ОСЛК  14040019.
  • Симомура, Рёносукэ; и др. (1991). Утамаро 歌麿(на японском языке). Синчоша . ISBN 978-4-10-601996-8.
  • Сотрудники Смитсоновского института (2017). «Изобретение Утамаро: заново открытый японский шедевр». Архивировано из оригинала 2018-01-30.
  • Такахаси, Сакико (20 декабря 2016 г.). 米で喜多川歌麿展 「雪月花」138年ぶり同時展示 「深川の雪」「品川の月」「吉の花」の3作. Майнити Симбун (на японском языке) . Проверено 12 февраля 2017 г.
  • Сотрудники Ёмиури Симбун (22 июня 2014 г.). «Фукагава-но Юки» 深川の雪・上. Ёмиури Симбун (на японском языке) . Проверено 20 февраля 2017 г.
  • Сотрудники Ёмиури Симбун (24 июня 2014 г.). «Фукагава-но Юки» 深川の雪・下. Ёмиури Симбун (на японском языке) . Проверено 20 февраля 2017 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Шинагава_но_Цуки,_Ёсивара_но_Хана,_и_Фукагава_но_Юки&oldid=1146379005"