Сэнчжао

Сэнчжао (или Сэн-Чао ) ( кит .僧肇; пиньинь : Sēngzhào ; Уэйд-Джайлс : Seng-chao ; яп .僧肇, Sōjō ; 384–414) [1] был китайским буддийским философом из Позднего Цинь . Родившись в бедной семье в Цзинчжао , он приобрел литературные навыки, по-видимому, включая способность читать на пали , и стал писцом. Это познакомило его с множеством необычных документов. На него оказали влияние даосы , Лао-цзы и Чжуан-цзы , [2] и хотя нам говорят, что ему нравился «Даодэ цзин» Лао-цзы (Дао-дэ цзин, Дотокю-кё ), он был вне себя от радости, когда обнаружил « Сутру Вималакирти» . Эта встреча изменила его жизнь, и он стал буддистом. Он был известен как один из самых способных учеников Кумарадживы . [3]

Сэнчжао был признан как ученый высокого мастерства и как человек с глубоким пониманием религиозных вопросов. Он был вовлечен в перевод индийских трактатов , которые стали единственным источником изучения для раннего китайского буддизма Мадхьямика . Он также является автором небольшого количества текстов, но известен книгой Чжаолунь . Ее главы следующие: Вещи не меняются , Неабсолютная пустота , Праджня без дихотомического знания и Нирвана без концептуализации . [4] [5]

Он упоминается в « Воспоминаниях выдающихся монахов» .

Сэнчжао критиковал ранние китайские буддийские школы за веру в бытие или небытие. Он пришел к выводу, что все дхармы пусты. [ необходима цитата ]

Вклад

Он составил серию трактатов, опубликованных под названием «Чао Лунь» или «Чжао Лунь» , которая была впервые переведена (1948) на английский язык как «Книга Чао» [6] Уолтером Либенталем , а позднее (1968) переиздана в исправленном издании под исправленным названием « Чао Лунь, трактаты Сэн-чао» . [7] Частичный перевод многих его трактатов можно найти в книге Ричарда Х. Робинсона « Ранняя мадхьямика в Индии и Китае». [8]

Более поздние ссылки

Существует ряд других рассказов о жизни Сэнчжао, хотя они редко проливают новый свет на его работу или деятельность. Вэйшоу [сборник канонических текстов] предоставляет Сэнчжао превосходство среди восьмисот или около того ученых, собравшихся в Чанъане: «Даожун и его товарищи обладали всепроникающими знаниями и ученостью, и Сэнчжао был величайшим из них. Когда Кумраджва делал перевод, Сэнчжао всегда брал перо в руку и определял значения слов. Он комментировал Вималакритинирдеша Стра, а также опубликовал несколько трактатов. Все они имеют тонкий смысл, и ученые почитают их». (Хурвиц 54)

Не добавляя ничего существенно нового, эта версия подчеркивает важность Сэнчжао как связующего звена между индийской Кумарадживой и китайским языком. Все указывает на то, что иностранный мастер полагался на способность Сэнчжао «переводить» индийскую терминологию на стилистически приемлемый китайский. Коллекция гунъань (головоломка медитации), известная как Бийен лу ( Запись Голубой скалы ), содержит рассказ о смерти Сэнчжао, который, по всем данным, является апокрифическим. Несмотря на ложную легенду о кончине Чжао, в комментарии гунъань, предоставленном мастером Чань («медитация»; японский дзен) Юньмэнем, мы находим еще одну ссылку на его жизнь, которая дает некоторое представление о его переписке с Лю Иминь. Согласно Biyen lu, Сэнчжао не только принял Кумраджву в качестве своего учителя, но «он также призвал бодхисаттву Буддабхадру в Храме Плиточного Гроба, который прибыл из Индии, чтобы передать печать разума двадцать седьмого Патриарха. Затем Сэнчжао глубоко вошел во внутреннее святилище». (Клири, Томас и Дж. К. Клири, перевод The ​​Blue Cliff Records. Боулдер, Колорадо: Шамбала, 1978.)

Сноски

  1. ^ Чан, Винг-цит (перевод и составление). Источниковая книга по китайской философии . Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, 1963: 343.
  2. ^ Чан, Винг-цит (перевод и компиляция). Источник по китайской философии . Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, 1963: 344.
  3. ^ Сибаяма, Дзенкей (2000). Барьер без ворот: комментарии Дзен о Муммонконе . Шамбала. стр.  176–177 . ISBN 1-57062-726-6.
  4. ^ Альтернативное отображение названий разделов: 物不遷: «Объекты не перемещаются» (T45n1858_p0151a08); 不真空: «Нереальная пустота» (T45n1858_p0152a0); 般若無知: «Мудрость (Праджна) не знает» (T45n1858_p0153a07): и 涅槃無名: «Нирвана не имеет имени» (T45n1858_p0157a12)
  5. ^ "Сэнчжао (Сэн-Чао) | Интернет-энциклопедия философии". www.iep.utm.edu . Получено 2017-02-09 .
  6. ^ Книга Чао;: Перевод с китайского оригинала с введением, примечаниями и приложениями , Monumenta Serica. Журнал восточных исследований Католического университета Пекина, 1948.
  7. ^ Либенталь, Вальтер (перевод), Чао лунь; трактаты Сэнчжао. Перевод с введением, примечаниями и приложениями, 2-е издание . Гонконг: Издательство Гонконгского университета; продано Издательством Оксфордского университета, Нью-Йорк, 1968.
  8. ^ Робинсон, Ричард Х. «Ранняя мадхьямика в Индии и Китае» (1967).

Дальнейшее чтение

  • Робинсон, Ричард Х. (октябрь 1958 - январь 1959). Мистицизм и логика в учении Сэн-Чао, Философия Востока и Запада 8 (3/4), 99-120
  • Фельбур, Рафаль, пер. (2017). Очерки Сенчжао, в: Три коротких трактата Васубандху, Сенчжао и Цзунми, Буккё Дендо Кёкай Америка, стр. 51–135. ISBN 978-1-886439-66-5
  • Сэнчжао, Джеффри Диппманн, Интернет-энциклопедия философии
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sengzhao&oldid=1253931372"