«Дикари» | |
---|---|
Песня Дэвида Огдена Стайерса , Джима Каммингса и Джуди Кун | |
из альбома Pocahontas: An Original Disney Records Soundtrack | |
Выпущенный | 30 мая 1995 г. |
Жанр | Музыка из фильма |
Длина | 1 : 43 (Часть 1) 2:15 (Часть 2) |
Этикетка | Рекорды Уолта Диснея |
Композитор(ы) | Алан Менкен |
Автор(ы) текста | Стивен Шварц |
Производитель(и) | Алан Менкен |
« Savages » — песня из анимационного фильма Disney «Покахонтас» 1995 года . В ней поднимаются темы инакомыслия , ксенофобии и геноцида . Песня получила смешанные и отрицательные отзывы критиков, многие из которых критиковали её за дегуманизацию коренных американцев, основываясь на кажущейся ценности её яростно расистских текстов, несмотря на то, что выраженные в ней взгляды изображаются в негативном ключе контекстом повествования фильма.
В песне колонисты и коренные американцы поют о том, что другие группы — дикари, и как они пойдут на войну, чтобы уничтожить другую расу. « Поухатаны и колонисты запевают одну и ту же песню, готовясь к предстоящей битве». [1]
Покахонтас поет контрапунктные мелодии во время песни, которые являются вариациями на темы " Colors of the Wind " и "Steady As The Beating Drum". Она поет о мире и любви, чтобы сопоставить их слова.
Песня состоит из двух частей. В первой части колонисты и туземцы объявляют друг друга бесчеловечными, готовясь к битве. Во второй части переплетается гонка Покахонтас, направленная на предотвращение казни Джона Смита, с клянущимися уничтожить и истребить другую сторону колонистами и туземцами.
Это было описано как «военный призыв, который воскрешает приятные воспоминания об ансамблевых слоях «Песни толпы» в фильме 1991 года « Красавица и чудовище» и зловещем тоне « Адского пламени » в фильме 1996 года «Горбун из Нотр-Дама » [2] .
Песня, по-видимому, осуждает смешение рас , которое, как указали некоторые критики, является социальным конструктом . Сторона колонистов критикует тех, кто не верит в христианского Бога . Однако коренные американцы также демонизируют белых колонистов, описывая их как «демонов» и «бледнолицых», и «задаваясь вопросом, истекают ли они кровью». [3] В ней «сильно подчеркивается, что разница между двумя народами является настоящей причиной войны». [4]
The Washington Post написала: «Самая тяжеловесная из семи песен, написанных Аланом Менкеном на слова Стивена Шварца , «Savages» не хватает живости и остроумия, которые покойный партнер Менкена, Говард Эшман , привнес в предыдущие мюзиклы Disney». [5] Hidefdigest сказал: «От « Just Around the Riverbend » до «Savages», «Pocahontas» имеет один из самых незабываемых саундтреков Disney». Однако он похвалил аудио- и визуальное качество: «Каждая из запоминающихся песен звучит на высокой громкости, которая, кажется, окружает слушателя. Лучшим примером этого является музыкальный номер «Savages». Сабвуфер выбивает барабанные ритмы, пока оба лагеря поют о своей ненависти друг к другу. Их голоса эхом разносятся по всему звуковому полю. Низкочастотные звуки глубокие и грохочущие. Это, вероятно, лучшая звуковая последовательность всего фильма». [6] Americana E-Journal сказал: «Эта песня «Savages» не лишена политической некорректности; более того, она не что иное, как шокирующий гнев и обида, испытываемые по отношению к другим», и отметил, что песня служит заменой реальному изображению кровавой войны. [7]
«Парадокс Покахонтас: предостерегающая история для педагогов» описывает песню как «особенно тревожную» и «жестокую», утверждая, что «хотя песня, по-видимому, была предназначена для того, чтобы раскрыть и, таким образом, нейтрализовать с точки зрения 350 лет спустя всепроникающий расизм более ранней эпохи, песня, тем не менее, воплощает в себе сложность взглядов и убеждений, которые остаются, по своей сути, оскорбительными для американских индейцев и, само собой разумеется, пагубными для индейских детей». [8] Гурл посчитал ее «грубой» и ненужной, добавив: «Они могли бы изобразить проблемы между поселенцами и коренными американцами, не вставляя цепляющую песню, которая увековечивает идею о том, что коренные американцы не являются людьми». [9] Антрополог Техасского университета Полин Тернер Стронг написала: «для многих коренных американцев слово «дикарь» — это слово на букву «С», такое же сильное и унизительное, как слово «такелажник». [ sic ] Я не могу себе представить, чтобы последний эпитет повторялся так часто и звучал в фильме категории G и его саундтреке. Еще более шокирует писать его в рецензии. Является ли слово «дикий» более приемлемым, поскольку оно используется взаимно? Но разве это не преуменьшает роль колониальной идеологии дикости в истреблении и лишении собственности коренных народов». [10]