Дикари (песня Покахонтас)

Песня 1995 года в исполнении Дэвида Огдена Стайерса, Джима Каммингса и Джуди Кун
«Дикари»
Песня Дэвида Огдена Стайерса , Джима Каммингса и Джуди Кун
из альбома Pocahontas: An Original Disney Records Soundtrack
Выпущенный30 мая 1995 г.
ЖанрМузыка из фильма
Длина1 : 43 (Часть 1)
2:15 (Часть 2)
ЭтикеткаРекорды Уолта Диснея
Композитор(ы)Алан Менкен
Автор(ы) текстаСтивен Шварц
Производитель(и)Алан Менкен

« Savages » — песня из анимационного фильма Disney «Покахонтас» 1995 года . В ней поднимаются темы инакомыслия , ксенофобии и геноцида . Песня получила смешанные и отрицательные отзывы критиков, многие из которых критиковали её за дегуманизацию коренных американцев, основываясь на кажущейся ценности её яростно расистских текстов, несмотря на то, что выраженные в ней взгляды изображаются в негативном ключе контекстом повествования фильма.

Синопсис

В песне колонисты и коренные американцы поют о том, что другие группы — дикари, и как они пойдут на войну, чтобы уничтожить другую расу. « Поухатаны и колонисты запевают одну и ту же песню, готовясь к предстоящей битве». [1]

Состав

Покахонтас поет контрапунктные мелодии во время песни, которые являются вариациями на темы " Colors of the Wind " и "Steady As The Beating Drum". Она поет о мире и любви, чтобы сопоставить их слова.

Песня состоит из двух частей. В первой части колонисты и туземцы объявляют друг друга бесчеловечными, готовясь к битве. Во второй части переплетается гонка Покахонтас, направленная на предотвращение казни Джона Смита, с клянущимися уничтожить и истребить другую сторону колонистами и туземцами.

Это было описано как «военный призыв, который воскрешает приятные воспоминания об ансамблевых слоях «Песни толпы» в фильме 1991 года « Красавица и чудовище» и зловещем тоне « Адского пламени » в фильме 1996 года «Горбун из Нотр-Дама » [2] .

Темы

Песня, по-видимому, осуждает смешение рас , которое, как указали некоторые критики, является социальным конструктом . Сторона колонистов критикует тех, кто не верит в христианского Бога . Однако коренные американцы также демонизируют белых колонистов, описывая их как «демонов» и «бледнолицых», и «задаваясь вопросом, истекают ли они кровью». [3] В ней «сильно подчеркивается, что разница между двумя народами является настоящей причиной войны». [4]

Прием

The Washington Post написала: «Самая тяжеловесная из семи песен, написанных Аланом Менкеном на слова Стивена Шварца , «Savages» не хватает живости и остроумия, которые покойный партнер Менкена, Говард Эшман , привнес в предыдущие мюзиклы Disney». [5] Hidefdigest сказал: «От « Just Around the Riverbend » до «Savages», «Pocahontas» имеет один из самых незабываемых саундтреков Disney». Однако он похвалил аудио- и визуальное качество: «Каждая из запоминающихся песен звучит на высокой громкости, которая, кажется, окружает слушателя. Лучшим примером этого является музыкальный номер «Savages». Сабвуфер выбивает барабанные ритмы, пока оба лагеря поют о своей ненависти друг к другу. Их голоса эхом разносятся по всему звуковому полю. Низкочастотные звуки глубокие и грохочущие. Это, вероятно, лучшая звуковая последовательность всего фильма». [6] Americana E-Journal сказал: «Эта песня «Savages» не лишена политической некорректности; более того, она не что иное, как шокирующий гнев и обида, испытываемые по отношению к другим», и отметил, что песня служит заменой реальному изображению кровавой войны. [7]

«Парадокс Покахонтас: предостерегающая история для педагогов» описывает песню как «особенно тревожную» и «жестокую», утверждая, что «хотя песня, по-видимому, была предназначена для того, чтобы раскрыть и, таким образом, нейтрализовать с точки зрения 350 лет спустя всепроникающий расизм более ранней эпохи, песня, тем не менее, воплощает в себе сложность взглядов и убеждений, которые остаются, по своей сути, оскорбительными для американских индейцев и, само собой разумеется, пагубными для индейских детей». [8] Гурл посчитал ее «грубой» и ненужной, добавив: «Они могли бы изобразить проблемы между поселенцами и коренными американцами, не вставляя цепляющую песню, которая увековечивает идею о том, что коренные американцы не являются людьми». [9] Антрополог Техасского университета Полин Тернер Стронг написала: «для многих коренных американцев слово «дикарь» — это слово на букву «С», такое же сильное и унизительное, как слово «такелажник». [ sic ] Я не могу себе представить, чтобы последний эпитет повторялся так часто и звучал в фильме категории G и его саундтреке. Еще более шокирует писать его в рецензии. Является ли слово «дикий» более приемлемым, поскольку оно используется взаимно? Но разве это не преуменьшает роль колониальной идеологии дикости в истреблении и лишении собственности коренных народов». [10]

Ссылки

  1. ^ "'Pocahontas' (G)". The Washington Post . Получено 3 ноября 2014 г. .
  2. ^ "Filmtracks: Pocahontas (Alan Menken)" . Получено 3 ноября 2014 г. .
  3. ^ "Disney Movies and Racism / 1 Pocahontas" . Получено 3 ноября 2014 г. .
  4. Бортайзер, Нора (22 сентября 2008 г.). «АМЕРИКАНА». Американа — электронный журнал американских исследований в Венгрии . IV (1) . Проверено 3 ноября 2014 г.
  5. ^ "'Pocahontas' (G)". The Washington Post . Получено 3 ноября 2014 г. .
  6. ^ "Покахонтас / Покахонтас 2: Путешествие в Новый Свет" . Получено 3 ноября 2014 г. .
  7. Бортайзер, Нора (22 сентября 2008 г.). «АМЕРИКАНА». Американа — электронный журнал американских исследований в Венгрии . IV (1) . Проверено 3 ноября 2014 г.
  8. ^ "Парадокс Покахонтас: поучительная история для педагогов" . Получено 3 ноября 2014 г.
  9. ^ "7 плохих уроков, которые вы, вероятно, извлекли из Покахонтас Диснея - Gurl.com". Gurl.com . Получено 3 ноября 2014 г.
  10. ^ Эджертон, Гэри; Джексон, Кэти Мерлок (лето 1996 г.). «Переосмысление Покахонтас». Журнал популярного кино и телевидения . doi : 10.1080/01956051.1996.9943718. ISSN  0195-6051. Архивировано из оригинала 3 ноября 2014 г. Получено 7 декабря 2020 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Savages_(Pocahontas_song)&oldid=1245603743"