Саммельбанд ( немецкий: [ˈzaml̩ˌbant] ⓘ ; / ˈ z æ m əl b æ n t / ZAM -əl-bant , множественное числоSammelbände,немецкий: [ˈzaml̩ˌbɛndə] ⓘ / ˌ z æ m əl ˈ b ɛ n d ə / ZAM -əl- BEN -də или Sammelbands,немецкий: [ˈzaml̩ˌbants͡s] ⓘ ),[1]или иногдаодноразовый том, — книга, включающая в себя ряд отдельно напечатанных или рукописных[2]произведений, которые впоследствии связаны вместе.[3]
В немецком языке, используемом в науке и гуманитарных науках, Sammelband означает отредактированный том .
Уильям Кэкстон, по-видимому, следовал устоявшейся традиции рукописного производства, выпуская брошюры или выпуски отдельных произведений или групп произведений, которые впоследствии приобретались вместе для покровителя или покупателя. [4]
Почти сорок из этих томов трактатов были реконструированы на основе свидетельств теперь уже отдельно переплетенных частей. Они указывают на природу ранних читателей работ Кэкстона, а также позволяют историкам сделать вывод о том, как сам Кэкстон воспринимал свои проекты.
Возможно, наиболее известным и обширным из его сборников является сборник произведений Кэкстона 1476-1478 годов, известный со времен исследователя Кэкстона Уильяма Блейдса как «том, купленный королем Георгом I у епископа Джона Мура в 1714 году». [5] Этот том представляет собой сборник первой серии народной поэзии Кэкстона, и тексты в нем выглядят следующим образом:
Современные исследователи ранней литературы эпохи Тюдоров лишь изредка сталкиваются с сохранившимися Sammelbände , большинство из которых были расформированы в девятнадцатом веке.
Тем не менее, печатные издания произведений (или приписываемых им) Джеффри Чосера, Джона Лидгейта, Ричарда Ролла , Марджери Кемпе , Стивена Хоуза , Джона Скелтона и писателей, участвовавших в религиозных спорах Тюдоров, от Джона Уиклифа до Уильяма Тиндейла, можно проследить до таких составных томов. [3]
В случае Кэкстона, в частности, он представляет Лидгатенизированного [6] Чосера, вплоть до того, что дает Парламенту Фаулз уникальное новое название, Храм Меди , вслед за Храмом Стекла Лидгейта . Это свидетельство как понимания Кэкстоном народной поэзии, так и вкусов его клиентов. Это том, сосредоточенный на конкретном издательском событии, том, который содержит не только ключевые тексты канонических авторов, но и критические инструкции для их понимания: Книга Куртесайе .
В целом, создание сборников может иметь различные эффекты для читательской аудитории текстов. Оно предлагает людям более широкие рамки для понимания текстов в томах; эти тома также использовали прологи и эпилоги , чтобы обеспечить дальнейшие рамки для читательской аудитории. Эти пояснительные дополнения и использование рекламы, такой как «новое и улучшенное издание» Кэкстона « Кентерберийских рассказов » , показывают движение от привилегированной, аристократической читательской аудитории к читательской аудитории среднего класса, укрепляя печать как бизнес и социальный прогресс.