Церковь Святого Месропа Маштоца

Церковь Святого Месропа Маштоца
Церковь в 2023 году
Религия
ПринадлежностьАрмянская Апостольская Церковь
Год освящения21 октября 1879 г. (нынешняя церковь)
Расположение
РасположениеОшакан , Арагацотн , Армения
Архитектура
ОсновательВаан Аматуни (первоначальная церковь)
Католикос Геворг IV (нынешнее здание)
Новаторский443 (первоначально)
1873 (нынешняя церковь)
Завершенный1879 (нынешняя церковь)

Церковь Святого Месропа Маштоца ( армянский : Սուրբ Մեսրոպ Մաշտոց եկեղեցի ) — Армянская апостольская церковь в Ошакане , в которой находится могила Месропа Маштоца , изобретателя армянского алфавита . Это одна из самых известных церквей Армении [1] и место паломничества . [6] Паломники посещают церковь в праздник Святых Переводчиков в октябре. [7]

Маштоц был похоронен на этом месте в 440 году, где три года спустя был построен мартириум . Нынешняя церковь датируется 1873–79 годами, когда на могиле Маштоца, расположенной под алтарем, было построено совершенно новое здание. С 1996 года она является резиденцией Арагацотнской епархии. [8] [9]

Ранняя история

Могила Маштоца находится под алтарем.

По словам Мовсеса Хоренаци , когда Месроп Маштоц умер (ок. 440 г.), для его захоронения рассматривались три места: его родной регион Тарон ; Гохтн , где он начал свою миссионерскую работу; и Вагаршапат , политическая и религиозная столица Армении, рядом с могилами других святых. [10] [11] В конечном итоге его тело было доставлено Амаеком Мамиконяном , военачальником и братом Вардана Мамиконяна , [12] и Вааном Аматуни , назначенным персами азарапетом (начальником финансов) Армении, в Ошакан , родную деревню последнего. [11] [13] Это также подтверждается Корюном , биографом Маштоца, и Газаром Парпеци . [10]

Согласно Корюну, Ваан Аматуни построил «алтарь» на могиле Маштоца три года спустя, в 443 году. Грачья Ачарян истолковал это буквально; он считал, что Аматуни просто добавил алтарь в уже существующую часовню. [14] Современная точка зрения заключается в том, что Ваан Аматуни построил храм, т. е. мартириум или часовню на могиле Маштоца. [13] [8] [11] Элизабет Редгейт предположила, что это был подземный мартириум. [15]

Не так много известно о более поздней истории этого места до современного периода. В начале 19 века Ованес Шаххатунянц нашел пять надписей в церкви, четыре из которых были датированы 1285–1295 годами. Считается, что надписи были утеряны во время реконструкции 1870-х годов. [16] По крайней мере одна надпись была оставлена ​​Сахмадином, богатым армянином, который, по-видимому, отреставрировал церковь. [17]

Историк XVII века Аракел Тебризский писал, что крыша «храма-мавзолея» полностью обрушилась, и что сохранился только главный алтарь. [8] Католикос Филиппос полностью отреставрировал церковь между 1639 и 1645 годами, [8] [18] но к XIX веку она сильно обветшала. [19] Католикос Нерсес Аштаракеци предпринял неудачную попытку отреставрировать ее в 1850 году . [5] Микаел Налбандян , писатель и активист, посетил Ошакан во время своего единственного визита в Армению в 1860 году и посетовал на ее состояние в стихотворении. [5] [8]

Реконструкция

Вид комплекса с воздуха
Вид на церковь и ее цилиндрическую колокольню.
Памятник армянскому алфавиту у входа в могилу Маштоца

Католикос Геворг IV начал кампанию по реконструкции в 1868 году . [5] Он успешно собрал средства на восстановление церкви. В 1872 году он официально призвал армянский народ поддержать это дело в кондаке (прокламации или энциклике ). [20] [21] Строительство началось весной 1873 года, и новая церковь была завершена в 1879 году. [22] [8] Она была освящена 21 октября 1879 года. [8] [23] Новая церковь, построенная греческими рабочими из Александрополя (Гюмри) , [5] представляет собой сводчатую базилику, построенную из черного туфа . [8] [13] [24] Она имеет три входа с севера, юга и запада и одиннадцать окон, не считая меньших окон на колокольне. [24] Она вмещает 800 человек. [23] Ачарян описал его как «здание среднего размера, гораздо красивее обычных сельских церквей, но меньше церквей больших городов». [22]

Могила Маштоца находится в склепе под главным алтарем. [8] [13] В 1884 году на средства архиепископа Андреаса, предстоятеля Арцахской епархии , было установлено новое мраморное надгробие . [17] В 1962 году его заменили на надгробие из итальянского мрамора [25] , на котором написано: Святой Месроп Маштоц 361–440 (ՍՈՒՐԲ ՄԵՍՐՈՊ ՄԱՇՏՈՑ 361 ✝ 440). [26] [8]

Цилиндрическая колокольня была добавлена ​​в 1884 году на восточной стороне церкви, [23] увенчанная ротондой с восемью колоннами. Благодаря своему расположению на восточном конце (в отличие от обычного западного конца) и цилиндрической конструкции, она является редким примером в армянской архитектуре . [8] [13]

В 1880 году на могиле Ваана Аматуни рядом с церковью был воздвигнут мемориал. [8] [1]

Более поздняя история

13 октября 1912 года Католикос Геворг V , другие религиозные деятели и простые люди отправились из Вагаршапата в Ошакан в торжественном шествии в рамках празднования 1500-летия армянского алфавита. [27]

Церковь подверглась масштабной реконструкции в 1960-х годах, во время правления Католикоса Вазгена I , при финансовой поддержке братьев Айка и Торгома Газаросянов из Милана , Италия, [28] [8] [29] родом из Ерзнки (Эрзинджан) . [30] Памятник, изображающий оригинальные 36 букв армянского алфавита , созданные Маштоцем, в стиле еркатагир , был возведен возле входа в могилу Маштоца. Он был спроектирован Багдасаром Арзуманяном . [28] Пол церкви был покрыт базальтовой плиткой. [24] Периметральная стена общей длиной 310 метров (1020 футов) была построена вокруг церкви из туфа . [24] Питьевой фонтан , спроектированный Рафаэлем Исраеляном, был возведен во дворе церкви в 1964 году. [8]

В 1996 году церковь была объявлена ​​резиденцией Арагацотнской епархии. [8] Здание епархии было открыто в 1997 году. [31]

Территория вокруг церкви была отреставрирована в 2000 году Дживаном Кобояном, армянским американским филантропом. [8] [32]

В августе 2012 года археолог Фрина Бабаян обнаружила остатки сооружения V века возле фундамента колокольни. [33]

Фрески

Центральная фреска с изображением Маштоца и Саака Партева .

Интерьер церкви был покрыт фресками Ованнеса Минасяна и Генрика Мамина в 1961–64 годах. [25] Они создали монументальную фреску «Слава армянской письменности и литературе» («Փառք հայ գրի և դպրության»), которая изображает изобретение армянского алфавита. [8] В нее включены основные фигуры, связанные с Маштоцем: Маштоц, Католикос Саак Партев , царь Врамшапух и князь Ваан Аматуни. [34] Минасян также создал алтарь , изображающий Богоматерь с младенцем , в 1966 году. [8] Фрески были восстановлены в 2019–20 годах за счет финансирования президента Армении Армена Саркисяна . [35] [36]

Дпратун

Рядом с церковью в 1913 году была основана школа . [8] В советский период она служила государственной школой. [24] Здание было отремонтировано в 1996-97 годах при финансовой поддержке Дживана Кобояна, армянского американского филантропа, [8] и было вновь открыто 18 октября 1998 года. Оно служит дпратуном (դպրատուն), научно-образовательным центром, посвященным Маштоцу и армянскому алфавиту. [37]

Изображения

Рафаэль Атоян изобразил национального поэта Армении Ованеса Туманяна у входа в церковь на картине 1969 года. [38]

Армянский писатель XX века Серо Ханзадян назвал церковь и Канакер , место рождения Хачатура Абовяна (1809–1848), двумя святыми местами Армении. [39]

Ссылки

  1. ^ ab "։. Մեսրոպ Մաշտոց եկեղեցի". hushardzan.am (на армянском языке). Служба охраны исторической среды и культурных музеев-заповедников Министерства культуры Армении. 30 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 5 апреля 2019 г.
  2. ^ Стопка, Кшиштоф [на польском языке] (2016). Армения Христиана: армянская религиозная идентичность и церкви Константинополя и Рима (4–15 века) . Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. п. 60. ИСБН 9788323395553. На протяжении столетий армянские христиане приезжали в Ошакан близ Еревана, чтобы отдать дань уважения могиле Маштоца, изобретателя армянской письменности.
  3. Эмин, Геворг (апрель 1972 г.). «Песня Армении». Советская жизнь . 4 (187). Посольство СССР в США : 15. ...могила их создателя Месропа Маштоца стала святыней для армянских паломников со всего мира...
  4. ^ Ачарян 1984, стр. 289.
  5. ^ abcde Терьян 1963, стр. 26.
  6. ^ [2] [3] [4] [5]
  7. ^ Редакционная статья (2008). «Սրբոց Թարգմանչաց տոնը Օշականում». Эчмиадзин (на армянском языке). 64 (10): 132.
  8. ^ abcdefghijklmnopqrst Асратян, Мурад . «Օշականի Ս. Մեսրոպ Մաշտոցի եկեղեցի» (на армянском языке). Институт арменоведения ЕГУ . Архивировано из оригинала 3 апреля 2019 года.
  9. ^ "Армянская Церковь Сегодня > Епархии > Армения". armenianchurch.org . Первопрестольный Святой Эчмиадзин .
  10. ^ ab Acharian 1984, стр. 286.
  11. ^ abc Терьян 1963, стр. 24.
  12. ^ Бабаян 2014, стр. 123.
  13. ^ abcde "Սբ. Մեսրոպ Մաշտոց եկեղեցի (Օշական)" (на армянском языке). Арагацотнская епархия . Архивировано из оригинала 3 апреля 2019 года.
  14. ^ Ачарян 1984, стр. 288.
  15. ^ Redgate, AE (2000). Армяне . Оксфорд: Blackwell Publishing . стр. 162. ISBN 9780631220374.
  16. ^ Мурадян, Паруйр (2000). «Օշականի 1286 թ. Эчмиадзин (на армянском языке). 56 (2). Первопрестольный Святой Эчмиадзин : 88–92 .
  17. ^ ab Teryan 1963, стр. 25.
  18. ^ Ачарян 1984, стр. 290.
  19. Терьян 1963, стр. 25–26.
  20. ^ Морикеанц, Георг Арутюнян (1871). «Нет». Арарат (на армянском языке). 4 (1). Первопрестольный Святой Эчмиадзин : 59.
  21. ^ Редакционная статья (1872 г.). «Դամբարան եւ եկեղեցի սուրբ Մեսրովբ թարգմանչի յՕշական». Арарат (на армянском языке). 5 (7). Первопрестольный Святой Эчмиадзин : 285–286 .
  22. ^ ab Acharian 1984, стр. 291.
  23. ^ abc Терьян 1963, стр. 27.
  24. ^ abcde Терьян 1963, стр. 28.
  25. ^ Аб Ханджян 1968, стр. 17.
  26. Терьян 1963, стр. 28–29.
  27. ^ Х., Ав. (1912). "Տառերի գիւտի 1500-սւմեայ եւ տպագրութեան 400-ամեայ Մեծ յօբելեանի " Арарат (на армянском языке). 46 ( 10–11 ): 896–909 .
  28. ^ ab Teryan 1963, стр. 29.
  29. ^ Редакционная статья (1961). «Օշականի Սուրբ Մեսրոպ Մաշտոց եկեղեցու վերանորոգությունը». Эчмиадзин (на армянском языке). 11 (1). Первопрестольный Святой Эчмиадзин : 37–39 .
  30. ^ Ханджян 1968, стр. 13.
  31. ^ Редакционная статья (1997). «Թարգմանչաց տոնին Օշականում բացվեց առաջնորդարանի նոր շենքը». Эчмиадзин (на армянском языке). 53 (10): 34–36 .
  32. ^ Редакционная статья (2000). «Ցնծության օր Արագածոտնի թեմում». Эчмиадзин (на армянском языке). 56 (10). Первопрестольный Святой Эчмиадзин : 44.
  33. ^ Бабаян 2014, стр. 127.
  34. ^ Ханджян 1968.
  35. ^ "Фреска "Слава армянскому алфавиту и образованию" в церкви Святого Месропа Маштоца реставрируется при содействии президента Армена Саркисяна". ​​president.am . Офис президента Республики Армения. 14 ноября 2019 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2021 г. . Получено 4 марта 2021 г. .
  36. ^ «Слава армянской письменности и школьная фреска восстановлены при содействии президента Армена Саркисяна: Президент Саркисян и г-жа Саркисян посетили церковь Святого Месропа Маштоца в Ошакане». president.am . Офис президента Республики Армения. 22 августа 2020 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2021 г.
  37. ^ Мкртчян, Х. (1998). «Օշականում բացվեց Սբ. Մեսրոպ Մաշտոց դպրատունը». Эчмиадзин (на армянском языке). 54 ( 10–11 ): 147–149 .
  38. Викискладе есть медиафайлы по теме . Gallery.am (на армянском языке). Национальная галерея Армении . Архивировано из оригинала 3 марта 2021 года . Проверено 3 марта 2021 г.
  39. Викискладе есть медиафайлы по теме Хачатура Абовяна . abovyanmuseum.am (на армянском языке). Музей Хачатура Абовяна. Архивировано из оригинала 29 января 2021 года.
Библиография
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Церковь_Святого_Месропа_Маштоца&oldid=1254908861"