С в Вика | |
---|---|
Суд | Высокий суд Восточной Капской провинции, Грэхэмстаун |
Полное название дела | С в Вика |
Решенный | 27 мая 2010 г. ( 2010-05-27 ) |
Цитаты | 2010 (2) SACR 444 (ЭКГ); КА&Р316/2009 |
Членство в суде | |
Судьи сидят | Робертсон Дж. и Пиенаар А.Дж. |
Мнения по делу | |
Решение по | Роберсон Дж. |
Ключевые слова | |
Приговор, Установленное наказание, Минимальное наказание, Обвинительный лист, Существенные и непреодолимые обстоятельства, Отсутствие опьянения, Убийство, Покушение на убийство, Личные обстоятельства, Введение в заблуждение, Сдерживание |
Дело S против Vika [ 1] [2] — важное дело в уголовном праве Южной Африки — слушалось 12 мая 2010 года. М. М. Хозва, уполномоченный Центром правосудия, Грэхэмстаун, представлял интересы апеллянта; Х. Обермейер (прокурор, Грэхэмстаун) представлял интересы государства. Дело представляло собой апелляцию на приговор, вынесенный региональным судом.
Апеллянт был осужден в региональном суде по двум пунктам обвинения в нарушении раздела 1(1) Закона о внесении поправок в уголовное законодательство. [3] Запрещенными деяниями, составлявшими нарушения, были убийство (некоего Батандвы Ндаласе) и покушение на убийство (некоего Сандасиле Нксики) соответственно. Что касается соответствующего наказания, мировой судья применил положение о том, что нарушение раздела 1(1) может повлечь за собой такое же наказание, как и то, которое может быть назначено за само противоправное деяние. Он установил, что не существует существенных и убедительных обстоятельств, которые оправдывали бы наказание менее пятнадцати лет тюремного заключения, предусмотренное в разделе 51(2) Закона о внесении поправок в уголовное законодательство, [4] и приступил к вынесению этого приговора, рассматривая два пункта обвинения как один.
Апеллянт обжаловал приговор по следующим основаниям:
Высокий суд, отложив решение, постановил, что из обращения законного представителя апеллянта по приговору было ясно, что она знала о применимости положений о минимальном наказании. Она утверждала, что имелись существенные и убедительные обстоятельства, и не была удивлена применением этих положений судом первой инстанции. Соответственно, отсутствие ссылки на них в обвинительном заключении не сделало судебное разбирательство несправедливым. [5]
В своем решении о приговоре суд первой инстанции не упомянул личные обстоятельства апеллянта и рассматривал только серьезность правонарушений. По мнению Высокого суда, магистрат не оценил разницу между правонарушениями, за которые был осужден апеллянт, и правонарушениями убийства и покушения на убийство. Это было равносильно заблуждениям, которые давали Высокому суду право вмешиваться в приговор. У апеллянта была чистая репутация. Его работа, для которой он стремился к более высокой квалификации, вместе с его поддержкой своей семьи показывали, что он был полезным и ответственным членом общества. С другой стороны, его действия имели серьезные последствия, включая насильственную смерть. В обществе также было много случаев нападений, связанных с алкоголем. В интересах общества, чтобы суды выносили приговоры, которые бы сдерживали такое поведение. Суд постановил, что наказание в виде лишения свободы было единственным подходящим. Однако из рассмотрения предыдущих дел выяснилось, что были вынесены значительно более мягкие приговоры, чем если бы соответствующие обвиняемые или апеллянты были осуждены за основные запрещенные деяния. В данном случае приговор в виде семи лет лишения свободы по первому обвинению и четырех лет по второму был уместным. Поскольку два правонарушения были тесно связаны по времени и обстоятельствам, приговоры должны отбываться одновременно. [6]
Таким образом, апелляция была удовлетворена: приговор к пятнадцати годам лишения свободы был отменен и заменен на семь и четыре года лишения свободы, отбываемые одновременно.