Прокатывая R

Книга 1997 года Р. Саморы Линмарка
Прокатывая R
Первое издание
АвторР. Самора Линмарк
ЯзыкАнглийский
ЖанрРоман
ИздательКая Пресс
Место публикацииСоединенные Штаты
Тип носителяПечать (мягкая обложка)
Страницы165 стр. (первое издание, твердый переплет)
ISBN978-1-885030-03-0 (первое издание, мягкая обложка)

Rolling the R's роман о взрослении, написанный филиппино-американским автором Р. Саморой Линмарком и опубликованный в 1997 году. Rolling the R's , действие которого происходит в 1970-х годах на Гавайях, рассказывает о нескольких филиппинских персонажах-подростках, которые борются с трудностями адаптации в качестве иммигрантов, открывают для себя свою сексуальность и сталкиваются с социальной структурой в своем сообществе. Роман написан с разных точек зрения, переключаясь между точками зрения главных героев, чтобы развивать индивидуальные повествования. Линмарк частично опирается на свой собственный опыт филиппино-американского иммигранта, чтобы направлять сюжет. [1] Линмарк часто ссылается на поп-культуру ( Ангелы Чарли , Донна Саммер и бесчисленное множество других несомненных культурных реликвий 1970-х годов), демонстрируя осведомленность своих персонажей о господствующей американской культуре. Рассказанный на пиджин-инглиш, Линмарк развивает своих персонажей в различных условиях, включая дом, школу и улицы Гавайев. История рассказывается в нелинейной прогрессии, представляя молодых, квир-персонажей в разных местах, чтобы показать, как они все отклоняются от типичных изображений главных героев до подросткового возраста. На протяжении всего романа Линмарк показывает, как расизм и этнические предрассудки, конфликты из-за языка, социальные нормы относительно сексуальности вне брака и предубеждения против геев и мальчиков управляют жизнью его молодых главных героев.

Роман был хорошо принят, что побудило к переизданию в 2015 году, приуроченному к 20-летию издания. [1] Линмарк также адаптировал свой роман в одноимённую пьесу, которая будет поставлена ​​в Гонолулу, Гавайи, в конце 2018 года. [2]

Авторское прошлое

R. Zamora Linmark — филиппино-американский романист, поэт и драматург, родившийся в 1968 году в Маниле , Филиппины. [3] Линмарк переехал на Гавайи в 1978 году в возрасте 10 лет и стал учеником-иммигрантом в гавайской школьной системе. [1] В своих произведениях он часто обращается к стереотипам о филиппинцах/а, опираясь на собственный опыт. [3] Среди его других работ — несколько сборников поэзии и роман 2011 года Leche, в котором также рассказывается история филиппинских иммигрантов. Он получал стипендии от Комиссии по дружбе Япония-США, Национального фонда искусств и Фонда Фулбрайта. [3]

Синопсис

Р. Замора Линмарк представляет историю Rolling the R в серии зарисовок, предлагая читателям заглянуть в жизнь молодых людей, исследующих свою сексуальность, образование, ассимиляцию в основное американское общество и другие аспекты своей идентичности. Главные герои истории — группа учеников пятого класса, живущих в Калихи, Гавайи, в 1970-х годах. Четкой сюжетной линии нет, но на протяжении всей истории есть определенные изменения персонажей. Эдгар становится более уверенным в своей сексуальности и обретает больше контроля над тем, как он использует свое тело. С помощью Эдгара Висенте также начинает принимать свою квир-сексуальность. Недавние иммигранты (Флоранте, Май Лин, Висенте) становятся более комфортными в использовании своего языка, следовательно, также становятся более уверенными в своей этнической идентичности и расовой истории. Примеры расовых и этнических предрассудков между группами, а также стресс, вызванный требованиями учителей, чтобы они говорили на стандартном английском в классе, а не на пиджине, становятся все более распространенными на протяжении всего романа. Эти переживания заставляют персонажей обрести уверенность в себе и укрепить дружеские отношения, чтобы сохранить чувство благополучия в Калихи.

Персонажи

Эдгар Рамирес: молодой гей-филиппинский ученик в школьной системе Калихи, который часто говорит на пиджин-инглиш. Его сексуальность часто становится объектом насмешек, что демонстрируется вступительной зарисовкой «Во всем виноват Чачи», в которой неуказанный рассказчик бросает в Эдгара гомофобное прозвище «педик». [4] Яркое поведение Эдгара и его любовь к поп-культуре помогают направлять сюжет зарисовок. Его история наиболее очевидно отражает разрыв детской невинности, поскольку он открыто описывает свои сексуальные похождения с мистером Кампосом, школьным уборщиком. [5]

Флоранте Санчес: недавний иммигрант с Филиппин, который учится в школе вместе с Эдгаром, Катриной, Висенте и другими детьми. Он из семьи писателей и обладает талантом к английскому языку, что отличает его от большинства его друзей, которые общаются на креольских языках, тагальском или илокано . Флоранте хвалят учителя за его интеллект, но, несмотря на их разочарование, он остается частью группы друзей Эдгара, Катрины и Висенте.

Кэтрин «Катрина-Трина» Круз: филиппино-американская ученица, которая учится в школе в Калихи и является одной из лучших подруг Эдгара. Трина сексуально активна, в очередной раз нарушая ожидания детской невинности. Она и ее мать часто становятся предметом сплетен в городе, поскольку они известны своей распущенностью. Их также критикуют за нетрадиционную структуру семьи — родители Трины не были женаты, когда она родилась, и ее мать, по-видимому, является родителем-одиночкой — но Катрина, похоже, не обеспокоена критикой, которую она получает, демонстрируя свою настойчивость.

Висенте Де Лос Рейес: недавний филиппинский иммигрант, врастающий в свою квир-идентичность. Висенте — артистичный, добрый и вдумчивый мальчик, безусловно, самый тихий из друзей в группе главных героев. Он уважительный и понимающий, демонстрируя приверженность своей семьи к респектабельности.

Г-жа Такара: учительница студентов-иммигрантов в школьном округе Калихи. Г-жа Такара — японо-американка, которая обучает недавних иммигрантов корректирующему произношению, чтобы помочь им научиться говорить на стандартном английском. Студентов-иммигрантов регулярно забирают с занятий и отводят в небольшую комнату на противоположной стороне школы для уроков, как говорить на стандартном английском.

Миссис Такемото: еще один японо-американский учитель в районе Калихи. Мама Трины спит с ее мужем, и миссис Такемото, по-видимому, знает об этом, что создает антагонистические отношения между Триной и миссис Такемото в классе.

Da Manong Gang: группа азиатских иммигрантов первого и второго поколения, которые сформировали жестокую и несколько мифическую банду внутри школы. Эта группа символизирует физическое воплощение всех негативных стереотипов о филиппинских иммигрантах. Их насилие и бродяжничество ужасают учителей и учеников.

Исторический контекст

Филиппины имеют долгую колониальную историю, восходящую к 1521 году, когда они были колонизированы Испанией. [6] Испанцы оставались на Филиппинах до испано-американской войны 1898 года. Фактически, название Rolling the R's относится к тенденции филиппинских иммигрантов произносить r, говоря по-английски, что является лингвистическим пережитком илокано, филиппинского языка, корни которого уходят в испанское влияние. [1] Испанское правление закончилось в 1898 году, но Филиппины пережили еще 48 лет внешнего господства со стороны Соединенных Штатов и Японии, прежде чем обрели независимость в 1946 году. [7] Хотя эта колонизация и подчинение остались в прошлом, они продолжают влиять на отношения между странами и между народами в наши дни. [8] Колониальная история породила « колониальный менталитет », стремление быть похожими на колонизатора или оставаться в зависимом, колонизированном состоянии, чтобы препятствовать развитию. [8] Хотя действие фильма «Rolling the R's» происходит не на Филиппинах, колониальная история Филиппин уже более века как перекочевала в США вместе с филиппинскими иммигрантами.

Филиппинские мужчины были первоначально импортированы на Гавайи в начале 1900-х годов для работы на плантациях Гавайев после аннексии Филиппин США. Почти все они были неграмотными, поскольку владельцы плантаций предполагали, что неграмотные сельскохозяйственные рабочие из сельских районов не будут организовываться или оспаривать их условия труда. [9] С течением лет филиппинцы сохраняли эту подчиненную идентичность как рабочие физического труда, а японо-американцы, китайско-американцы, португало-американцы и белые-американцы занимали доминирующие позиции над ними (даже в 1980-х годах). [10] С 1893 по 1954 год Гавайями управляла белая олигархия, которая была почти полностью отделена социально и политически от остального населения, и от коренных гавайцев и азиатских иммигрантов ожидалось принятие правления белых. [11] В период с 1911 по 1944 год 80% людей, повешенных за убийства на Гавайях, были филиппинцами, хотя они составляли лишь 1/6 населения, что представляло собой волну огромного насилия против филиппино-американцев. [12] Японо-американцы получили политическую власть в 1954 году и создали несколько более демократичную систему управления на Гавайях, но они также присоединились к существующему правящему классу белых на вершине властной структуры. [13] До 1980 года эта модель иерархии сохранялась, что привело к преобладанию филиппино-американцев на Гавайях, которые имели низкооплачиваемую работу, меньшее образование и отсутствие политической власти, несмотря на то, что составляли значительную часть населения Гавайев. [10] Поскольку действие Rolling the R происходит в 1970-х годах, это историческое неравенство имеет важное значение для понимания образа мышления персонажей и мотивации их действий.

Темы

Образование

Система образования сыграла свою роль в определении экономического и социального статуса филиппино-американцев с тех пор, как они впервые прибыли на Гавайи в начале 20-го века. Первыми филиппино-американскими иммигрантами были неграмотные взрослые мужчины, от которых не ожидалось, что они будут ходить в школу, и которым не нужно было говорить по-английски, чтобы работать на плантациях. [9] В 1920-х годах власти создали систему « отслеживания » с 3 уровнями, которая была создана, чтобы уделять особое внимание детям белой расы и всем остальным, кто свободно говорил по-английски. [14] Филиппинцы непропорционально заполняли нижние уровни этой системы отслеживания, и по мере повышения оценок уровень успеваемости филиппинцев фактически снижался. [14] До середины 1970-х годов ученики, не говорившие по-английски, не имели права или доступа к двуязычному или родному языку обучения в школе, что перемещало их в низшие слои системы образования. [14] По состоянию на 1984 год четверть гавайских школ оставалась расово сегрегированной в соответствии с федеральными стандартами, хотя это было обусловлено географией, а не образовательной политикой. [14] Образовательная среда, особенно та, которая окружает лингвистическое образование, в Rolling the R's отражает эти исторически укоренившиеся образовательные иерархии.

В «Rolling the R's» огромное удивление миссис Такемото, обнаружившей талант Флоранте к английскому языку, отражает низкие ожидания филиппино-американских студентов. Кроме того, языковая дискриминация, присутствующая в образовательной среде, отражает расовую иерархию, установленную на Больших Гавайях. Хотя филиппинские диалекты имеют силу в сообществе иммигрантов, они часто представляют слабость во взаимодействиях за пределами филиппинских общин. Преподаватели и администраторы в школах главных героев признают отчетливую и неизменную иерархию языков, которая ставит «правильный» английский наверх, пиджин-инглиш под ним и неанглийские языки внизу. [15] Она и мисс Такара неоднократно отговаривают от использования пиджин-инглиш в пользу основного «стандартного английского», на котором говорят в более широком сообществе; это препятствует эффективному обучению и социальному росту некоторых филиппино-американских студентов. Такое отсутствие поощрения или гордости за филиппинские языки, культуру или историю способствует образовательной самоуспокоенности и незаинтересованности среди филиппино-американских студентов, что может привести к плохой успеваемости и отсутствию вовлеченности. [16]

Гендер и сексуальность

Вопросы пола и сексуальности пронизывают книгу. От ярлыка Эдгара как «педика» до описаний Катрины секса со своим парнем, Р. Замора Линмарк призывает читателей осознать глубину детского опыта с этими предметами, хотят они это принять или нет. Гомофобия и трансфобия среди азиатского и азиатско-американского населения на самом деле являются пережитком европейского колониализма конца 19-го и начала 20-го века в Азии, который принес консервативные западные взгляды на сексуальность и гендер на континент. [17] В результате большинству ЛГБТ-американцев азиатского происхождения трудно совершить каминг-аут перед своими азиатскими и азиатско-американскими сверстниками из-за мнения, что ЛГБТ-людей в значительной степени игнорируют или подавляют в более широких азиатских и азиатско-американских культурах. [18] Однако эти же ЛГБТ-американцы азиатского происхождения также часто сообщают о том, что чувствуют себя исключенными из сообщества ЛГБТ из-за своей расовой и этнической идентичности. [18] Стыд и стигматизация, окружающие вопросы сексуальности в Rolling the R's , основаны на стыде и стигматизации, с которыми сталкиваются ЛГБТ-азиаты-американцы в реальном мире. Однако азиаты-американцы также сообщают о более высоких показателях принятия и открытости в отношении сексуальности среди друзей, коллег и работодателей, чем их азиатские коллеги. [19]

Для филиппино-американцев ЛГБТ существуют определенные контролирующие образы, которые влияют на то, как их воспринимает более широкое филиппино-американское сообщество. Термин «бакла» используется на протяжении всего Rolling the R's для описания Эдгара и других персонажей, которые выполняют гендерные функции за пределами предписанной им мужской роли посредством гомосексуальности или гендерного исследования. [20] Бакла не имеет конкретного значения, а скорее относится к геям к геям, мужчинам, переодевающимся в одежду другого пола, или трансгендерным людям, которым при рождении приписали мужской пол. [21] Термин «мальчишка-сорванец» служит аналогичной цели для женщин, обозначая тех, у кого нетрадиционный гендер или сексуальные практики, как лесбиянок или слишком мужественных в манерах или одежде. [21] Филиппино-американцы ЛГБТ часто сообщают о чувстве, будто каминг-аут, особенно перед семьей, был бы небезопасным, чрезмерным и постыдным. [21] Этот стыд и страх отражаются в нерешительности Висенте исследовать свою ЛГБТ-идентичность или быть ярким. Его отец применяет к нему физическое насилие, когда он действует вне предписанной ему мужской роли, и он получает словесное подкрепление стереотипов из сплетен на острове, которые следуют за Эдгаром и другими открыто ЛГБТ-персонажами. [22] Очевидно, что стереотипы в более широком азиатско-американском сообществе и филиппино-американском сообществе в романе влияют на то, как главные герои понимают гендер и сексуальность.

Иммиграция и расизм

Поскольку многие из главных героев Rolling the R's являются иммигрантами первого или второго поколения, Р. Самора Линмарк часто обращается к идентичности и проблемам иммигрантов. Например, как филиппинские мужчины, так и филиппинские женщины испытывают экзотику в США из-за своих отличительных фенотипических черт. [23] В исследовании фенотипических черт и дискриминации 2009 года исследователи обнаружили, что более темная кожа связана с более низким доходом и худшим физическим здоровьем как для женщин, так и для мужчин. [24] Более этнические черты также, по-видимому, усиливают неравенство доходов только для женщин-участниц, что означает, что иммигранты любого поколения должны преодолевать расовые предрассудки, а также приспосабливаться к жизни в США. [24] Сильные этнические фенотипические черты и традиции часто приводят к токенизации филиппинской идентичности и обычаев, что наглядно демонстрируется в зарисовке «Вы им нравитесь, потому что вы едите собаку», в которой рассматриваются стереотипы и токенизм, связанные с особенностями филиппинской культуры. [25] Однако этническая идентичность также служит одним из самых сильных посреднических факторов в борьбе с последствиями расовой дискриминации. [24]

Большая часть расовой дискриминации, с которой приходится сталкиваться филиппинским иммигрантам, проистекает из исторических колониальных отношений между США и Филиппинами. После аннексии филиппинцы были представлены как расово и интеллектуально неполноценные, чтобы оправдать продолжающееся участие США в регионе. Филиппинцев описывали как детей: эмоциональных, неприспособленных и неспособных принимать решения или вносить значимый вклад в общество без существенного руководства [26] Кроме того, большинство филиппинцев на Гавайях до Второй мировой войны были молодыми людьми, не имевшими жен в штате и безработными из-за депрессии, что привело к высокому уровню преступности среди филиппинцев, часто приписываемому низшей культуре, а не предвзятой демографической ситуации. [26] В 1965 году, как раз перед началом Rolling the R's, Конгресс принял Закон США об иммиграции и гражданстве , который разрешал воссоединение семей, что означало, что филиппинские жены и дети, которые остались дома, могли наконец-то воссоединиться со своими членами семьи мужского пола в США. После принятия закона доля иммигрантов в более широком сообществе филиппино-американцев резко возросла, что сделало филиппинцев гораздо более склонными к стереотипам в результате нативизма и ответной реакции. [27] Следовательно, те же самые стереотипные качества, которые применялись к типичным работникам плантаций, адаптировались и к филиппинским мужчинам, женщинам и детям далеко за пределами плантационных полей, [12] о чем свидетельствует расовая напряженность, пронизывающая большую часть песни Rolling the R's.

Критический прием

Роман получил похвалу за свою фантазию, креативность, подлинность и приверженность повествованию от ЛГБТ- и азиатско-американских авторов и ученых. [28] Роман получил специальное переиздание к 20-летию от оригинального издателя Kaya Press в 2015 году.

История публикации

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcd "'Rolling The R's' — это история о взрослении и каминг-ауте". NPR.org . Получено 08.11.2018 .
  2. ^ "ROLLING THE R'S, пьеса Р. Заморы Линмарка". Eventbrite . Получено 10.12.2018 .
  3. ^ abc "R. Zamora Linmark". Poetry Foundation . 2018-12-09 . Получено 2018-12-10 .
  4. ^ Линмарк, Р. Самора (1995). Перекатывание R. Нью-Йорк: Кая Пресс. стр. 3. ISBN 978-1-885030-03-0.
  5. ^ Линмарк, Р. Самора (1995). Перекатывание R. Нью-Йорк: Кая Пресс. стр. 125. ISBN 978-1-885030-03-0.
  6. ^ Кианг, Лиза и Дэвид Т. Такеучи (июнь 2009 г.). «Фенотипическая предвзятость и этническая идентичность филиппино-американцев». Social Science Quarterly . 90 (2): 430. PMC 2811329 . 
  7. ^ Халагао, Патрисия Эспириту (2010). «Освобождение филиппинских американцев посредством деколонизации учебной программы». Раса, этническая принадлежность и образование . 13 (4): 497.
  8. ^ ab Halagao, Patricia Espiritu (2010). «Освобождение филиппинских американцев посредством деколонизации учебной программы». Раса, этническая принадлежность и образование . 13 (4): 496.
  9. ^ ab Haas, Michael (1984). "ФИЛИПИНЦЫ НА ГАВАЙЯХ И ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЙ РАСИЗМ". Philippine Sociological Review . 32 (1): 44.
  10. ^ ab Haas, Michael (1984). "ФИЛИПИНЦЫ НА ГАВАЙЯХ И ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЙ РАСИЗМ". Philippine Sociological Review . 32 (1): 41.
  11. ^ Одо, Франклин (2004). «Введение: Создание образцового меньшинства». Нет меча, который можно похоронить: японо-американцы на Гавайях . Temple Press. стр. 7.
  12. ^ ab Okamura, Jonathon Y. (март 2010 г.). «От бешенства к поеданию собак: столетие искажения информации об американцах-филиппинцах на Гавайях». Этнические и расовые исследования . 33 (3): 501.
  13. ^ Одо, Франклин (2004). «Введение: Создание образцового меньшинства». Нет меча, который можно похоронить . Temple University Press. С. 3.
  14. ^ abcd Хаас, Майкл (1984). «ФИЛИПИНЦЫ НА ГАВАЙЯХ И ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЙ РАСИЗМ». Philippine Sociological Review . 32 (1): 46.
  15. ^ Линмарк, Р. Самора (1995). Перекатывание R. Нью-Йорк: Кая Пресс. стр. 48–54. ISBN 978-1-885030-03-0.
  16. ^ Халагао, Патрисия Эспириту (2010). «Освобождение филиппинских американцев посредством деколонизации учебной программы». Раса, этническая принадлежность и образование . 12 (4): 499–502 .
  17. ^ Киммел, Дуглас С. и Хусо Йи (2004). «Характеристики геев, лесбиянок и бисексуалов из Азии, американцев азиатского происхождения и иммигрантов из Азии в США». Журнал гомосексуализма . 47 (2): 144.
  18. ^ ab Chan, Connie S. (сентябрь–октябрь 1989 г.). «Проблемы развития идентичности среди азиатско-американских лесбиянок и геев». Журнал консультирования и развития . 68 : 17–20 . doi :10.1002/j.1556-6676.1989.tb02485.x.
  19. ^ Киммел, Дуглас С. и Хусо Йи (2004). «Характеристики геев, лесбиянок и бисексуалов из Азии, американцев азиатского происхождения и иммигрантов из Азии в США». Журнал гомосексуализма . 47 (2): 155– 157. doi :10.1300/j082v47n02_09.
  20. ^ Линмарк, Р. Самора (1995). Перекатывание R. Нью-Йорк: Кая Пресс. стр. 10, 13. ISBN 978-1-885030-03-0.
  21. ^ abc Надаль, Кевил Л. и Мелисса Дж. Х. Корпус (2013).«Томбои» и «Баклас»: Опыт филиппинских американцев-лесбиянок и геев. Азиатско-американский журнал психологии . 4 (3): 167.
  22. ^ Линмарк, Р. Самора (1995). Перекатывание R. Нью-Йорк: Кая Пресс. стр. 40. ISBN 978-1-885030-03-0.
  23. ^ Надаль, Кевин Л. и Мелисса Дж. Х. Корпус (2013).«Томбои» и «Баклас»: Опыт филиппинских американцев-лесбиянок и геев. Азиатско-американский журнал психологии . 4 (3): 172.
  24. ^ abc Kiang, Lisa и David T. Takeuchi (2009). «Фенотипическая предвзятость и этническая идентичность филиппино-американцев». Social Science Quarterly . 90 (2): 428, 441. doi :10.1111/j.1540-6237.2009.00625.x. PMC 2811329. PMID  20107617 . 
  25. ^ Линмарк, Р. Самора (1995). Перекатывание R. Нью-Йорк: Кая Пресс. стр. 71–73. ISBN 978-1-885030-03-0.
  26. ^ ab Okamura, Johnathon Y. (март 2010 г.). «От буйства до поедания собак: столетие искажения информации об американцах-филиппинцах на Гавайях». Этнические и расовые исследования . 33 (3): 497– 499. doi :10.1080/01419870903055993.
  27. ^ Окамура, Джонатон И. (март 2010 г.). «От буйства к поеданию собак: столетие искажения информации об американцах филиппинского происхождения на Гавайях». Этнические и расовые исследования . 33 (3): 512.
  28. ^ "R Zamora Linmark |". Kaya Press . Получено 2018-12-11 .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Rolling_the_R%27s&oldid=1269926636"