Данная статья содержит переведенный текст, и фактическую точность перевода должен проверить человек, свободно владеющий ирландским и английским языками. |
This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. (March 2018) |
Ристерд О Фогхлудха | |
---|---|
Рожденный | Ричард Фоли, 5 марта 1871 г., Кнок Чонаилл Аода, графство Корк, Ирландия. |
Умер | 20 августа 1957 г. , Дублин , графство Дублин, Ирландия |
Псевдоним | Фиахра Эйлгеах |
Занятие | Учитель, журналист, писатель |
Национальность | ирландский |
Образование | Национальный университет Ирландии |
Жанр | Мюнстерская гэльская поэзия |
Литературное движение | Гэльская лига |
Известные работы | Логайнмнеача i. Словарь ирландских топонимов (7000), англо-гэльский. |
Супруг | Эйли Барнс |
Ристеард О Фоглудха (5 марта 1871 — 20 августа 1957) был учителем ирландского языка, журналистом и редактором из недалеко от Йоала , графство Корк.
Его отец Ричард (1830–1910) был фермером, а Маргарет (Пег) Лонг была его матерью. Он был старшим из семи девочек и пяти мальчиков. Оба его родителя были носителями ирландского языка. Он выиграл приз, когда учился в школе Christian Brothers в Йогале на ирландском языке . Свою первую литературную работу «Карн Тигернай» (1938) он посвятил Майртину О Буадхачайну из Юала, первому человеку, который научил его читать и писать на ирландском языке . дтеангадх дутчайс»).
Позже, около 1888 года, он переехал в Дублин. Вероятно, он провел два года, работая в Королевском Дублинском обществе , в то время в Leinster House , и в это время он начал изучать стенографию. Он стал репортером Freeman 's Journal в начале 1890-х годов. В нем утверждалось, что ему было поручено опубликовать последнюю речь Чарльза Стюарта Парнелла , произнесенную в Креаге, графство Голуэй, 27 сентября 1891 года. Он провел восемь лет в Англии, работая с оптовыми пишущими машинками, и вернулся в Дублин в начале 20-го века. Находясь в Англии, он начал продавать Underwood Typewriter Company . Эта компания отправила его обратно в Ирландию в начале 20-го века. До 1905 года у Underwoods не было офиса в Дублине, и О Фогхлудха проводил долгие периоды в Белфасте, но возвращался в Дублин на выходные. Он преподавал в Blackrock College в период с 1905 по 1907 годы.
Он основал отделение Гэльской лиги ( Conradh na Gaeilge ) «Craobh an Chéitinnigh» в 1901 году вместе с Сеосамом О Торной (Торна), Шоном О Куивом и Шоном О Келлэйгом. Он выбрал девиз для Краоба (филиала) «Múscail do mhisneach, a Bhanba» («Пробуди свое мужество, Банба (Ирландия))» и в течение девяти лет был его почетным секретарем.
О Фоглудха женился на Эйли Барнс (родившейся в Ранелаге в 1884 году) в июне 1910 года. У них родился сын Гаррет.
17 августа 1901 года он опубликовал свое первое прозаическое произведение в «An Claidheamh Soluis», используя псевдоним «An Corcaigheach Macánta» ( «Честный корконианец» ). Впервые он использовал псевдоним «Фиахра Эйлгеах» в Лох-Лине в ноябре 1903 года.
Большую часть своей жизни он посвятил редактированию произведений лучших ирландских поэтов Мюнстера : Пиараса Мак Геерайла (1905), Доннчада Руада Мак Конмара (1908, 1933), Брайана Мерримана (1912, 1949), Тадга Гаэлаха О Суйлеабхайн (1929), Падрайга Фиараиса. Кундун (1932), Шон Кларач Мак Домнэйл (1932), Лиам Далл О ХИфернайн (1939) , Эоган Руа О Суиллабхайн (1937), Лиам Инглис (1937), Падрейг Денн (1942), Лиам Руа Мак Койтир (1937), Эоган Ан Мейрин Мак Карртэй (1938), Ан татар Кончубхар О Бриайн (1938), Иамонн де бхФал (1946), Filí na Máighe ( Поэты Майг ) (1952).
В 1935 году Браун и Нолан опубликовали свой «Словарь ирландских топонимов». Он опубликовал и другие книги; Саол-ре Шитруин Сейтинн, 1908 год; Imeachtaí an Oireachtais, Sgéalta triúir, 1919 год; Скот-Дуанта, 1933 год; Дуанаран ре 1600–1700, 1935; Миль на Хейгсе, 1945 год; поиск-chló Cath Chnoic na nOs . Он также редактировал другие работы; Сеод-аисти в роли Конамара, 1943 год, автор Пеадар Нейли О Домнайл. Фиораон ле фиаран ( Лев Толстой ); «Медведь», 1923 ( Антон Чехов ); Ag Suirghe leis an mBaintreach, 1927 («Ухаживание за вдовой Мэлоун» Констанс П. Андерсон); Fiche gearrscéal ar na thionntódh as a bhFraingcis ( 20 рассказов в переводе с французского ), 1930; Naoi ngearra-chluichí ar na thionntódh Фиакры Эйлгеах, 1930; Мария Шапделейн, 1933 (Луи Эмон); Cnósach gearr-scéal. Ar na dtionntódh ón bhFraingcis, 1934 год; An Phíb fé sna bántaibh, 1933 ( Трубка в полях le TC Murray ); Оилибхеар Дубх, 1935 (драма Джона Гинана «Черный Оливер»); Ан Бхейдлин Буада, 1935 (Франсуа Коппе); Ан Саручан, 1935 ( Подъем Джона Брандана ); Эоинин Бохт, 1942 год (Эль Побресито Хуан ле Грегорио Мартинес Сьерра ). Tiarnaí deireanacha Urmhún (1956), перевод Дермота Ф. Глисона «Последние лорды Ормонда» .
Ó Foghludha занимал должность менеджера в компании «Underwood Typewriter Co.» по адресу 5 Leinster Street до апреля 1936 года, когда он начал работать в An Gúm . Некоторое время он был редактором в «Brown and Nolan», прежде чем Имон де Валера назначил его в Coimisiún na Logainmneacha ( Комиссию по топонимам ) в 1946 году. 11 ноября 1936 года он был назначен редактором перевода Конституции Ирландии .
Ристеард О Фоглудха умер 20 августа 1957 года. 25 августа 1974 года Том О'Доннелл , министр Гэлтахта, открыл мемориальную доску на доме, где он родился и где до сих пор живут его родственники. В его честь местная начальная школа названа Scoil Fhiachra Éilgeach. Национальный университет Ирландии наградил его доктором Литта. Кельт. это в 1939 году.