食 | ||
---|---|---|
| ||
食(U+98DF) "есть, еда" | ||
Произношения | ||
Пиньинь : | ши | |
Бопомофо : | ㄕˊ | |
Уэйд–Джайлс : | ши2 | |
Кантонский Йельский : | sik6 | |
Ютпинг : | sik6 | |
Японская Кана : | ショク шоку ( онъёми ) く-う ку-у / た-べる та-беру ( кунёми ) | |
Китайско-корейский : | 식 sik | |
Хан-Вьет : | да, да | |
Имена | ||
Китайское имя(я): | (Слева) 食字旁 shízìpáng (Внизу) 食字底 shízì | |
Японское имя(я): | 食/しょく шоку (слева) 食偏/しょくへん шокуэн | |
Хангыль : | 밥 бап | |
Анимация порядка штрихов | ||
![]() |
Радикал 184 или радикал eat (食部), означающий « есть » или « пища », является одним из 11 радикалов Канси (всего 214 радикалов), состоящих из 9 черт .
В словаре Канси имеется 403 иероглифа (из 49 030), относящихся к этому радикалу .
食также является 185-м компонентом индексации в Таблице индексации компонентов китайских иероглифов, в основном принятым в словарях упрощенного китайского языка, издаваемых в материковом Китае , при этом упрощенная форма левого компонента饣и ее традиционная форма飠указаны в качестве связанных с ней компонентов индексации.
Инсульты | Персонажи (食飠) | Персонажи (饣) |
---|---|---|
+0 | Компонент | Компонент饣SC (=飠) |
+2 | 飡 (=餐) 飢 飣 飤 (=飼) | 饤SC (=飣) 饥SC (=飢) |
+3 | 飥 飦 飧 飨SC (=饗) | 饦SC (=飥) 饧SC (=餳) |
+4 | 飩 飪 飫 飬 飭 飮 (=飲) 飯 飰 (=飯) 飱 (=飧) 飲 | 饨SC (=飩) 饩SC (=餼) 饪SC (=飪) 饫SC (=飫) 饬SC (=飭) 饭SC (=飯) 饮SC (=飲) |
+5 | 飳 飴 飵 飶 飷 飸 (=饕) 飹 飻 飼 飽 飾 飿 | 饯SC (=餞) 饰SC (=飾) 饱SC (=飽) 饲SC (=飼) 饳SC (=飿) 饴SC (=飴) |
+6 | 飺 餀 餁 (=飪) 餂 餃 餄 餅 餆 餇 餈 (=糍->米) 餉 養 餋 餌 餍SC (=饜) 餎 餏 | 饵SC (=餌) 饶SC (=饒) 饷SC (=餉) 饸SC (=餄) 饹SC (=餎) 饺SC (=餃) 饻SC (=餏) 饼SC (=餅) |
+7 | 餐 餑 餒 餓 餔 餕 餖 餗 餘 餙 餝 | 饽SC (=餑) 饾SC (=餖) 饿SC (=餓) 馀SC (=餘) 馁SC (=餒) 馂SC (=餕) |
+8 | 餚 餛 餜 餞 餟 餠 (=餅) 餡 餢 餣 餤 餥 餦 餧 (=餵) 館 餩 | 馃SC (=餜) 馄SC (=餛) 馅SC (=餡) 馆SC (=館) |
+9 | 餪 餫 餬 (=糊->米) 餭 餮 餯 餰 餱 餲 餳 餴 餵 餷 | 馇SC (=餷) 馈SC (=饋) 馊SC (=餿) 馋SC (=饞) |
+10 | 餶 餸 餹 (=糖->米) 餺 餻 (=糕->米) 餼 餽 餾 餿 饀 饁 饂 饃 | 馉SC (=餶) 馌SC (=饁) 馍SC (=饃) 馎SC (=餺) 馏SC (=餾) 馐SC (=饈) |
+11 | 饄 (=糖->米) 饅 饆 饇 饈 饉 | 馑SC (=饉) 馒SC (=饅) |
+12 | 饊 饋 饌 饍 (=膳->肉) 饎 饏 饐 饑 饒 饓 | 馓SC (=饊) 馔SC (=饌) |
+13 | Да, да, да, да | |
+14 | Да, да | |
+16 | 饝 (=饃) | |
+17 | 饞 饟 (=餉) | |
+19 | Да, да | |
+22 | 饢 | 馕SC (=饢) |
Этот радикальный символ имеет разные формы в разных языках, когда используется как отдельный символ и как компонент.
Традиционно, при использовании в качестве отдельного символа, его третий штрих печатается либо как горизонтальная линия (食), либо как вертикальная линия (食), но чаще пишется как наклонная точка (食); при использовании в качестве левого компонента он обычно печатается как 𩙿 и пишется как飠в обычном письме .
В Китае xin zixing принял рукописную форму食and飠и применяет ее также к печатным шрифтам. Это изменение применяется в основном к традиционным китайским публикациям в материковом Китае; левая составляющая форма飠уже была заменена упрощенной формой 饣 до реформы печатных шрифтов. Стандартная форма национальных иероглифов Тайваня и Список графем общеупотребительных китайских иероглифов Гонконга используют食and飠(третий штрих горизонтальный) в качестве стандартных форм, в то время как другие альтернативные формы (например,食/𩙿,食/飠) по-прежнему довольно распространены в издательском деле.
В современном японском языке食(третья черта горизонтальная) и 𩙿 рассматриваются как традиционные/ортодоксальные формы. Реформа синдзитай изменила третью черту в食как отдельный символ или как нелевый компонент на короткую горизонтальную черту (食); изменила форму левого компонента 𩙿 на飠. В принципе, эти изменения применяются только к дзёё-кандзи (точнее, к дзёё-кандзи до пересмотра 2010 года; некоторые символы, добавленные в 2010 году, не были упрощены); традиционная форма используется для хёгай-кандзи .
Словарь Канси, корейский | японский | Традиционн. китайский (TW, HK, MO) | Традиционн. китайский (материковый Китай) | Упрощённый китайский |
---|---|---|---|---|
食 | 食 | 食 | 食 | 食 |
飼 | 飼 | 飼 | 飼 | 饲 |
饉 | 饉 | 饉 | 饉 | 馑 |
饕 | 饕 | 饕 | 饕 | 饕 |