Литература Реюньона — литература людей, связанных с островом Реюньон , французским заморским департаментом в Индийском океане к востоку от Мадагаскара . Она написана на французском и реюньонском креольском языках, а также на других языках.
Истоки реюньонской литературы лежат в реюньонских рассказах и поэзии, расцвет которых пришелся на середину XVIII века. Эварист де Парни и Антуан Бертен были писателями, родившимися на острове в XVIII веке, но проведшими большую часть своей жизни вдали от родных мест. Для них Реюньон был предметом, олицетворяющим красоту и юношеские воспоминания. Эта тема экзотики преобладала в литературе, написанной франкоязычными писателями с Реюньона, писавшими для читателей во Франции. [1] Реюньон описывался как потерянный рай, населенный счастливыми туземцами, как в романе 1924 года «Улисс, Кафре или Золотая история черного» лауреата Гонкуровской премии автора с Реюньона Мариуса-Ари Леблона.
В 19 веке роман стал более важным; Les Marrons Луи Тимажен Уа был крупным произведением. Во французской поэзии ведущими парнасцами были Леконт де Лиль и Леон Диркс .
Движение от представления Реюньона как живописного и романтического обобщенного тропического рая для развлечения иностранных читателей к литературе с ярко выраженной культурной идентичностью можно увидеть в поэзии Пьера-Клода Жоржа-Франсуа (1869 - 1933), который отходит от классических форм французской поэзии. Его сборник Poèmes d'Outre-Mer 1931 года содержал первый свободный стих в литературе Реюньона, дерзко смешанный с классическими александрийскими стихами . [2]
«Zamal» Джин Олбани 1951 года переворачивает столы колониальной литературной традиции, представляя Францию как «другую», и вводит креольский язык. Исследуются рабство и специфика истории, географии, фауны и флоры Реюньона. [1]
Роман Бориса Гамалея «Вали для смерти королевы» (1973) написан на разных языках: французском, креольском, малагасийском и других африканских и индейских языках, чтобы отразить лингвистические и культурные влияния острова, используя языки коренных народов, колонизаторов, рабов и наемных рабочих. [1]
Литература Реюньона пережила возрождение с тех пор, как Реюньон стал департаментом. Креоли — это направление в литературе Реюньона.