Редактор | Ежедневная газета Народно-освободительной армии |
---|---|
Автор | Мао Цзэдун (Мао Цзэ-дун) Хоу Бо (фотограф) |
Оригинальное название | 毛主席语录; Мао Чжуси Юлю |
Переводчик | Центральное бюро компиляции и переводов |
Язык | китайский |
Издатель | Главное политическое управление Народно-освободительной армии (первые выпуски) Народная пресса (официально и массово с 1965 года) |
Дата публикации | 5 января 1964 г. |
Место публикации | Китайская Народная Республика |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
ISBN | 978-0-8351-2388-4 |
OCLC | 23380824 |
Цитаты председателя Мао Цзэдуна | |||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Упрощенный китайский | Перевод на русский язык: | ||||||||||||||||||||||||||
Традиционный китайский | Перевод на русский язык: | ||||||||||||||||||||||||||
Буквальное значение | "Цитаты председателя Мао" | ||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
Цитаты председателя Мао Цзэдуна ( упрощенный китайский :毛主席语录; традиционный китайский :毛主席語錄; пиньинь : Máo Zhǔxí Yǔlù ) — книга высказываний из речей и сочинений Мао Цзэдуна (ранее романизированного как Мао Цзэдун), бывшего председателя Коммунистической партии Китая , изданная с 1964 по 1979 год и широко распространенная во время Культурной революции .
Самые популярные версии были напечатаны в небольшом формате, который можно было легко носить с собой, и в ярко-красной обложке, поэтому их стали называть во всем мире « Маленькой красной книгой ».
Цитаты председателя Мао Цзэдуна изначально были составлены офисом PLA Daily ( People's Liberation Army Daily ) как вдохновляющий политический и военный документ. Первоначальная публикация охватывала 23 темы с 200 избранными цитатами Мао и называлась 200 цитат председателя Мао . Впервые она была предоставлена делегатам конференции 5 января 1964 года, которым было предложено прокомментировать ее. В ответ на мнения депутатов и составителей книги работа была расширена, чтобы охватить 25 тем с 267 цитатами, и название было изменено просто на Цитаты председателя Мао Цзэдуна .
10 января работа была переиздана делегатам и отправлена в избранные подразделения Народно -освободительной армии , которые получили свои предварительные экземпляры для обучения войск, а также для их комментариев. В мае 1964 года Главное политическое управление НОАК , главный политический орган при Центральной военной комиссии , пересмотрел «Цитаты » , добавив половину титульного листа с лозунгом « Пролетарии всех стран, соединяйтесь! » (全世界无产者,联合起来! ) жирными красными буквами, и одобрительные листы, написанные Линь Бяо , избранным преемником Мао, которые включали три строки из дневника революционного солдата Лэй Фэна , которого в Китае считают героем. Эта версия была выпущена «для внутреннего пользования» для военных лидеров. После обсуждений, в результате которых книга была расширена еще вдвое и в конечном итоге остановилась на 33 темах и 427 цитатах Мао, комиссия начала публиковать окончательную версию в мае 1965 года. [ необходима цитата ]
В конце 1965 года Центральный Комитет Коммунистической партии Китая официально одобрил издание книги Народным издательством и распространение ее в Китае книжным магазином «Синьхуа» .
Министерство культуры провело специальные учебные совещания для разработки плана производства и распространения. Оно стремилось получить гарантии того, что книга получит приоритет при публикации и что будет достаточно бумаги, чернил и печатных станков. Целью было «чтобы девяносто девять процентов (населения Китая) прочитали книгу председателя Мао», согласно каталогу записей о публикациях Народного издательства. [ необходима цитата ] Провинции, муниципалитеты и автономные районы по всему Китаю получили приказ построить сотни новых типографий для публикации « Цитат» во второй половине 1966 года, что раздвинуло границы возможностей китайской полиграфической промышленности.
Это нарушило планы по публикации новых томов Полного собрания сочинений Маркса и Энгельса , которые уже были в процессе. Это также остановило распространение других идеологических работ. Еще в 1970 году более 8 миллионов экземпляров 4-томного комплекта Избранных произведений Маркса и Энгельса , которые уже были напечатаны (как в твердом переплете, так и в мягкой обложке), оставались нераспределенными на складах хранения на том основании, что другие работы «не должны мешать изучению Цитат Председателя Мао Цзэдуна ». [ необходима цитата ]
С другой стороны, несколько других произведений Мао имели очень большие тиражи в тот же период, хотя эти издания не были выпущены в таком большом количестве, как « Цитаты председателя Мао» . К ним относятся «Избранные произведения Мао Цзэдуна» (в четырех томах, 2,875 млн экземпляров на 14 языках), «Избранные статьи Мао Цзэдуна» (различные издания общим тиражом 252 млн экземпляров), книги отдельных статей и поэтические произведения. [1]
12 февраля 1979 года Отдел пропаганды Коммунистической партии Китая приказал прекратить публикацию цитат председателя Мао Цзэдуна . [2]
В 1966 году Отдел рекламы Коммунистической партии Китая одобрил «Цитаты председателя Мао» для экспорта. Чтобы соответствовать требованиям за рубежом, редакторы Chinese Foreign Languages Press внесли изменения, вызванные ситуацией. Они добавили «второе предисловие к изданию» с одобрением Линь Бяо , датированное 16 декабря 1966 года (которое было вырвано после смерти Линь Бяо и его публичного позора в сентябре 1971 года). На последней странице они перечислили имена издателя ( Главный политический департамент НОАК ) без ISBN , печатника и дистрибьютора (оба — книжный магазин «Синьхуа» ) и год публикации.
К маю 1967 года книжные магазины в 117 странах и территориях по всему миру, включая Великобританию , Францию , Испанию , Японию , Советский Союз , Западную Германию , Италию , Непал , Индонезию , Филиппины , Бирму , Иран , различные арабские и африканские страны и другие, распространяли « Цитаты Мао» . Иностранные издательства, работающие в 20 странах, внесли свой вклад в публикацию 20 переводов в 35 версиях. [ необходима цитата ]
Little Red Book представила широкий спектр данных о продажах и распространении. Некоторые источники утверждают, что в общей сложности было распространено более 6,5 миллиардов печатных томов, [3] другие утверждают, что распространение достигло «миллиардов», [4] а третьи ссылаются на «более миллиарда» официальных томов только между 1966 и 1969 годами, а также на «неисчислимое количество неофициальных местных переизданий и неофициальных переводов». [5] [6]
Популярность книги, возможно, объясняется тем, что по сути это было неофициальным требованием для каждого гражданина Китая иметь, читать и носить ее с собой в любое время во второй половине правления Мао, особенно во время Культурной революции . [7] [8]
Наиболее массовые издания «Цитат председателя Мао» были опубликованы с печатной красной виниловой обложкой поверх картона со страницами, скрепленными в 64 фолианта, которые включали фотографии Мао. Другие издания книги были покрыты тканью, шелком, кожей, бумагой и другими материалами.
Большинство изданий выпускались в функциональном, компактном формате, который помещался в карман, был удобен для переноски и мог быть доставлен в любое время «для практики, обучения, применения». Он был опубликован в 32 других распространенных размерах, предположительно, самый большой формат был напечатан всего на четырех страницах размером с газету Reference News , а самый маленький — размером со спичечный коробок . [ требуется ссылка ]
В зарубежной прессе произведение было названо «Маленькой красной книгой», что отражало его обычный небольшой размер и яркую обложку. После окончания Культурной революции некоторые китайцы также приняли прозвище «Заветная красная книга» (упрощенный китайский:红宝书; традиционный китайский:紅寶書; пиньинь: hóng bǎoshū ), термин, переведенный обратно на китайский язык.
В 1960-х годах книга была самой заметной иконой в материковом Китае, даже более заметной, чем изображения самого Мао. На плакатах и картинах, созданных пропагандистскими художниками КПК, почти каждый нарисованный персонаж, будь то улыбающийся или решительный, был замечен с экземпляром книги в руке. [9] В эпоху Мао, когда люди клялись, они часто делали это на Цитатах . [10] : 49 После окончания Культурной революции в 1976 году и возвышения Дэн Сяопина в 1978 году важность книги значительно снизилась, и прославление цитат Мао считалось левым уклонизмом и культом личности .
Цитаты продолжают оставаться символом идей Мао Цзэдуна в Китае и сегодня. В определенных ситуациях книгу дарят, например, когда речь идет о государственных средствах или когда возникают личные события, например, поздравление молодоженов.
Сегодня в Китае книга « Цитаты председателя Мао Цзэдуна» в основном рассматривается как часть ностальгии . Различные издания пользуются популярностью у некоторых коллекционеров, а редкие и необычные издания имеют чрезвычайно высокие цены. [11] Ее можно купить в магазинах Пекина, Шанхая, других крупных городов Китая, а также в некоторых туристических местах. Текущее издание (2012 г.) (фото выше) имеет дату публикации 1966 г. В нем около тридцати цветных фотографий в начале. Затем идут еще 378 страниц с традиционным китайским на левых страницах и английским переводом на правых страницах. В англоязычном издании много орфографических ошибок, а также других типографских ошибок почти на каждой странице. В этом издании только первые 22 главы по сравнению с 33 в первых китайском и английском изданиях. Нет страницы Линь Бяо. [ необходима цитата ]
Цитаты председателя Мао Цзэдуна состоят из 427 цитат, тематически организованных в 33 главы. Многие китайцы также называют их «Мыслями председателя Мао». Цитаты варьируются по длине от предложения до нескольких коротких абзацев и в значительной степени заимствованы из группы из примерно двух десятков документов в четырех томах Избранных трудов Мао .
Обычно цитаты располагаются логически, чтобы охватить от одной до трех тем в развитии главы. Таблица ниже суммирует книгу.
Глава | Количество цитат | Заголовок | Краткое содержание |
---|---|---|---|
1 | 13 | Коммунистическая партия | Коммунистическая партия Китая является ядром китайской революции , и ее принципы основаны на марксизме-ленинизме . Партийная критика должна осуществляться внутри партии. |
2 | 22 | Классы и классовая борьба | Революция и признание класса и классовой борьбы необходимы крестьянам и китайскому народу для преодоления как внутренних, так и внешних вражеских элементов. Это не простая, чистая или быстрая борьба. |
3 | 28 | Социализм и коммунизм | Социализм должен быть развит в Китае, и путь к такому результату - демократическая революция, которая позволит социалистическую и коммунистическую консолидацию в течение длительного времени. Также важно объединиться с середняками и просветить их относительно недостатков капитализма . |
4 | 16 | Правильное разрешение противоречий среди людей | Существует по крайней мере два основных вида противоречий: антагонистические противоречия, существующие между коммунистическими странами и их капиталистическими соседями, а также между народом и врагами народа , и противоречия между самим народом, людьми, не убежденными в новом пути Китая, с которыми следует бороться демократическим и неантагонистическим путем. |
5 | 21 | Война и мир | Война — это продолжение политики , и существует по крайней мере два типа: справедливые (прогрессивные) и несправедливые войны, которые служат только буржуазным интересам. Хотя никто не любит войну, мы должны оставаться готовыми вести справедливые войны против империалистических волнений. |
6 | 10 | Империализм и все реакционеры — бумажные тигры | Американский империализм , европейские и китайские реакционные силы представляют собой реальные опасности, и в этом отношении они подобны настоящим тиграм. Однако, поскольку цель нашего коммунизма справедлива, а реакционные интересы эгоистичны и несправедливы, после борьбы они окажутся гораздо менее опасными, чем их считали раньше. |
7 | 10 | Осмелитесь бороться и осмелитесь победить | Воевать неприятно, и народ Китая предпочел бы вообще не воевать. В то же время он готов вести справедливую борьбу самосохранения против реакционных элементов, как иностранных, так и внутренних. |
8 | 10 | Народная война | Массы Китая являются величайшим мыслимым оружием для борьбы с японским империализмом и внутренней реакцией. Перечислены также основные стратегические пункты для войны против Гоминьдана . |
9 | 8 | Народная Армия | Народная армия — это не только орган борьбы, но и орган политического развития партии, а также производства. |
10 | 14 | Руководство партийных комитетов | Обсуждается внутренняя жизнь партии. Комитеты полезны для избежания монополизации другими, а члены партии должны демонстрировать честность, открытость в обсуждении проблем, способность к обучению и многозадачность. |
11 | 22 | Линия Массы | Линия масс представляет собой творческую и производительную энергию масс китайского населения, которая потенциально неисчерпаема. Члены партии должны брать пример с масс и переосмысливать политику с учетом выгоды масс. |
12 | 21 | Политическая работа | Необходимо, чтобы интеллектуалы, студенты, солдаты и простые крестьяне уделяли внимание и занимались политической работой. Это особенно актуально в военное время. |
13 | 7 | Отношения между офицерами и солдатами | Неантагонистические и демократические отношения между офицерами и солдатами способствуют укреплению армии. |
14 | 6 | Отношения между армией и народом | Армия, которую лелеют и уважают люди, и наоборот, является почти непобедимой силой. Армия и люди должны объединиться на основе элементарного уважения. |
15 | 8 | Демократия в трех основных областях | Демократия и честность играют роль в реформировании армии, а также в жизни партии и кадров. « Ультрадемократии », которая определяется как индивидуалистическое буржуазное отвращение к дисциплине, следует избегать. |
16 | 9 | Образование и подготовка войск | Образование должно иметь практическую и политическую основу для армии, партии и кадров. В рамках демократии офицеры также смогут обучать солдат, солдаты — офицеров, а солдаты — друг друга. |
17 | 9 | Служение людям | Обязанность кадров и партии — служить народу. Без постоянного внимания к интересам народа их работа бесполезна. |
18 | 7 | Патриотизм и интернационализм | Патриотизм коммунистической нации и интернационалистское сочувствие справедливой борьбе в других странах никоим образом не исключают друг друга ; напротив, они тесно связаны, поскольку коммунизм распространяется по всему миру . В то же время для страны важно сохранять скромность и избегать высокомерия. |
19 | 8 | Революционный героизм | Та же безграничная творческая энергия масс видна и в армии, в ее стиле боя и несокрушимой воле. |
20 | 8 | Строим нашу страну посредством усердия и бережливости | Путь модернизации Китая будет построен на принципах усердия и бережливости. Не будет также законным расслабляться, если через 50 лет модернизация будет реализована в массовом масштабе. |
21 | 13 | Самостоятельность и упорная борьба | Необходимо, чтобы Китай стал самостоятельным в ходе революции, в соответствии с обычными линиями классовой борьбы. В то же время, это ошибка для отдельных лиц видеть только хорошее или плохое в системе, исключая все остальное. |
22 | 41 | Методы мышления и методы работы | Марксистский диалектический материализм , который подразумевает постоянную борьбу противоположностей в эмпирической обстановке, является лучшим методом постоянного совершенствования. Объективный анализ проблем, основанный на эмпирических результатах, в почете. |
23 | 9 | Исследование и изучение | Чтобы изучить и понять проблему, необходимо исследовать как факты, так и историю ее возникновения. |
24 | 15 | Исправление ошибочных идей | Высокомерие, отсутствие достижений после периода процветания, эгоизм, уклонение от работы и либерализм — все это зло, которого следует избегать в развитии Китая. Под либерализмом понимают возможность избегать конфликта или работы, чтобы чувствовать себя более комфортно в данный момент, в то время как проблема продолжает расти. |
25 | 5 | Единство | Единство масс, партии и всей страны необходимо. В то же время критика может происходить по-товарищески, и в то же время ощущается и сохраняется основное единство. Это диалектический метод. |
26 | 5 | Дисциплина | Дисциплина рассматривается не как исключительно демократические методы. Перечислены также основные пункты военного поведения. |
27 | 15 | Критика и самокритика | Критика является частью марксистского диалектического метода, который является центральным элементом совершенствования партии; поэтому коммунисты не должны бояться ее, а должны открыто ею заниматься. |
28 | 18 | коммунисты | Коммунист должен быть бескорыстным, ставящим интересы масс превыше всего. Он должен обладать широтой ума, а также практичным, дальновидным мышлением. |
29 | 11 | Кадры | Кадры , инструмент для объединения с народом и работы для него, должны быть лидерами, сведущими в марксизме-ленинизме. Они должны иметь как руководство, так и свободу использовать свою творческую инициативу в решении проблем. Новые кадры и старые кадры должны работать вместе с товарищеским уважением, учась друг у друга. |
30 | 7 | Молодость | Китайская молодежь представляет собой активную, жизненную силу в Китае, на которую следует опираться. В то же время необходимо ее воспитывать, а Союзу молодежи следует уделять особое внимание ее проблемам и интересам. |
31 | 7 | Женщины | Женщины представляют собой большую производительную силу в Китае, и равенство полов является одной из целей коммунизма. Многочисленные тяготы, которые должны нести женщины, должны быть облегчены. |
32 | 8 | Культура и искусство | Литература и искусство обсуждаются в контексте коммунизма, в ортодоксальной манере . (В основном, это цитаты из « Выступлений на Форуме по литературе и искусству в Яньани ».) |
33 | 16 | Изучать | Обязанность каждого – совершенствоваться и глубоко изучать марксизм-ленинизм. Также необходимо, чтобы люди обращали свое внимание на современные проблемы, на эмпирических линиях. |