Надпись на Приенском календаре

Каменная надпись 9 г. до н.э. о Августе Цезаре
Вторая часть календарной надписи Приены

Надпись Приенского календаря ( IK Priene 14) — это надпись на камне, найденная в Приене (древнегреческий город в Западной Турции), в которой записан указ Павла Фабия Максима , проконсула римской провинции Азия , и указ конвентуса провинции , принявшего указ от 9 г. до н. э. Документы согласовывают провинциальный календарь с римским календарем , отдавая дань уважения Августу , делая провинциальный год начинающимся в день его рождения. В нем упоминается рождение Августа, используя термин « евангелие ». [1] [2] [3] [4] Он известен как Приенский текст, потому что был найден на двух камнях на рыночной площади древнего города Приена. [5] [1] [6] Другие копии известны из Апамеи и Эвменеи . [7]

Греческий текст всей надписи публиковался несколько раз [8] [9] [10] , а текущее официальное издание представлено как надпись № 14 в томе Priene серии Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien  [de] . [11] Он состоит из двух отдельных частей: указа и постановления о принятии указа. [12] Хотя надпись охватывает два камня, вторая часть начинается до конца первого камня.

Календарная надпись из Приены в настоящее время находится в музее Bibelhaus Erlebnis во Франкфурте и будет экспонироваться до сентября 2023 года [13] во временном пользовании Берлинского музея. [2] [1]

Ссылка на «евангелие»

Надпись содержит греческий термин εὐαγγέλιον , evangelion , означающий «благая весть», что является термином, переведенным на английский язык как «gospel». [14] Ссылка встречается в разделе текста, в котором записана речь первосвященника конвентуса Аполлония из Азании в Карии :

По мнению первосвященника Аполлония из Менофила Азанита, грекам Азии это показалось благом: «Поскольку Провидение, которое все устроило и глубоко заинтересовано в нашей жизни, установило самый совершенный порядок, дав нам Августа, которого оно наполнило добродетелью, чтобы он мог принести пользу человечеству, послав его как спасителя, как для нас, так и для наших потомков, чтобы он мог положить конец войне и устроить все вещи, и поскольку он, Цезарь, своим появлением (превзошел даже наши ожидания), превзойдя всех предыдущих благодетелей, и даже не оставив потомству никакой надежды превзойти то, что он сделал, и поскольку день рождения бога Августа был началом доброй вести [εὐαγγέλιον] для мира, который пришел из-за него», что Азия решила в Смирне. [1] [15]

Как показано в Календарном письме Приены, этот термин на греческом языке койне εὐαγγέλιον использовался во времена Римской империи, чтобы возвестить благую весть о прибытии царства — правления царя, который положит конец войне, так что все люди мира, которые сдадутся и поклянутся в верности этому царю, получат спасение от уничтожения. [ необходима цитата ] Календарное письмо Приены говорит о дне рождения Цезаря Августа как о начале евангелия, возвещающего о его царстве, с римским указом о начале новой календарной системы, основанной на годе рождения Августа Цезаря. Некоторые христианские историки сравнивают это с началом Евангелия от Марка : «Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божьего». Марк 1:1

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcd Эванс, Крейг А. (2000). «Инципит Марка и надпись Приенского календаря: от еврейского Евангелия к греко-римскому Евангелию» (PDF) . Журнал греко-римского христианства и иудаизма . 1 : 67– 81. Архивировано из оригинала (PDF) 29-08-2017 . Получено 17-07-2017 .
  2. ^ ab "The Priene Inscription or Calendar Inscription of Priene". www.masseiana.org . Архивировано из оригинала 2017-07-22 . Получено 2017-07-17 .
  3. ^ Данкер, Фредерик В. (1982). Благодетель: Эпиграфическое исследование греко-римского и новозаветного семантического поля . Сент-Луис, Миссури: Clayton Pub. House. стр. 217.
  4. ^ Боринг, М. Э.; Бергер, К.; Колпе, К. (1995). Эллинистический комментарий к Новому Завету . Нэшвилл: Абингдон. стр. 169.
  5. ^ Надпись Приены или Календарная надпись Приены "Архивная копия". Архивировано из оригинала 2017-07-22 . Получено 2017-07-17 .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  6. ^ "The Priene Inscription". The Priene Inscription или Calendar Inscription of Priene . Архивировано из оригинала 2017-07-22 . Получено 2017-07-17 .
  7. ^ "Priene 6 - PHI Greek Inscriptions". epigraphy.packhum.org . Получено 2 декабря 2022 г. .
  8. ^ Диттенбергер, В. (ред.). Orientis Graecae Inscriptiones Selectae . Лейпциг: С. Хирцель. стр.  1903– 5.
  9. ^ Эренберг, В.; Джонс, AHM (1955). Документы, иллюстрирующие правление Августа и Тиберия (2-е изд.). Оксфорд: Clarendon. стр. 82.
  10. ^ Тейлор, Л. Р. (1931). Божественность римского императора . Нью-Йорк: Арно.
  11. ^ "IK Priene 14 - Греческие надписи PHI" . epigraphy.packhum.org .
  12. ^ Переа Йебенес, Сабино (2017). «Божественный манифест на земле, спасение человеческого рода и Вселенной». Ideología y Religión en el Mundo Romano (на испанском языке). Сигнифер Либрос. п. 151. ИСБН 978-84-16202-15-7. Текст «Dos Partes Bien Diferenciadas»: Primero, una Carta Dirigida por el Proconsul de Asia, Paulus Fabius Maximus a la Asamblea (строки 1–30), второй, el decreto de la Asamblea (строки [30]–84).
  13. ^ "Календарная надпись из Приены". Музей Бибельхаус .
  14. ^ Вудхед, Линда (2004). Христианство: Очень краткое введение. Oxford University Press. стр. 4. ISBN 978-0199687749.
  15. ^ "The Priene Inscription". THE PRIENE INSCRIPTION ИЛИ CALENDAR INSCRIPTION OF PRIENE . Архивировано из оригинала 2017-07-22 . Получено 2017-07-17 .
  • Полный греческий текст: «IK Priene 1». PHI Греческие надписи .
  • Полный греческий текст с испанским переводом и комментариями: Переа Йебенес, Сабино (2017). «Божественный манифест на земле, спасение человеческого рода и Вселенной». Ideologia y Religión en el Mundo Romano (на испанском языке). Сигнифер Либрос. стр.  149–174 . ISBN. 978-84-16202-15-7.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Priene_calendar_inscription&oldid=1264240620"