Надпись Приенского календаря ( IK Priene 14) — это надпись на камне, найденная в Приене (древнегреческий город в Западной Турции), в которой записан указ Павла Фабия Максима , проконсула римской провинции Азия , и указ конвентуса провинции , принявшего указ от 9 г. до н. э. Документы согласовывают провинциальный календарь с римским календарем , отдавая дань уважения Августу , делая провинциальный год начинающимся в день его рождения. В нем упоминается рождение Августа, используя термин « евангелие ». [1] [2] [3] [4] Он известен как Приенский текст, потому что был найден на двух камнях на рыночной площади древнего города Приена. [5] [1] [6] Другие копии известны из Апамеи и Эвменеи . [7]
Греческий текст всей надписи публиковался несколько раз [8] [9] [10] , а текущее официальное издание представлено как надпись № 14 в томе Priene серии Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien
. [11] Он состоит из двух отдельных частей: указа и постановления о принятии указа. [12] Хотя надпись охватывает два камня, вторая часть начинается до конца первого камня.Календарная надпись из Приены в настоящее время находится в музее Bibelhaus Erlebnis во Франкфурте и будет экспонироваться до сентября 2023 года [13] во временном пользовании Берлинского музея. [2] [1]
Надпись содержит греческий термин εὐαγγέλιον , evangelion , означающий «благая весть», что является термином, переведенным на английский язык как «gospel». [14] Ссылка встречается в разделе текста, в котором записана речь первосвященника конвентуса Аполлония из Азании в Карии :
По мнению первосвященника Аполлония из Менофила Азанита, грекам Азии это показалось благом: «Поскольку Провидение, которое все устроило и глубоко заинтересовано в нашей жизни, установило самый совершенный порядок, дав нам Августа, которого оно наполнило добродетелью, чтобы он мог принести пользу человечеству, послав его как спасителя, как для нас, так и для наших потомков, чтобы он мог положить конец войне и устроить все вещи, и поскольку он, Цезарь, своим появлением (превзошел даже наши ожидания), превзойдя всех предыдущих благодетелей, и даже не оставив потомству никакой надежды превзойти то, что он сделал, и поскольку день рождения бога Августа был началом доброй вести [εὐαγγέλιον] для мира, который пришел из-за него», что Азия решила в Смирне. [1] [15]
Как показано в Календарном письме Приены, этот термин на греческом языке койне εὐαγγέλιον использовался во времена Римской империи, чтобы возвестить благую весть о прибытии царства — правления царя, который положит конец войне, так что все люди мира, которые сдадутся и поклянутся в верности этому царю, получат спасение от уничтожения. [ необходима цитата ] Календарное письмо Приены говорит о дне рождения Цезаря Августа как о начале евангелия, возвещающего о его царстве, с римским указом о начале новой календарной системы, основанной на годе рождения Августа Цезаря. Некоторые христианские историки сравнивают это с началом Евангелия от Марка : «Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божьего». Марк 1:1
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )Текст «Dos Partes Bien Diferenciadas»: Primero, una Carta Dirigida por el Proconsul de Asia, Paulus Fabius Maximus a la Asamblea (строки 1–30), второй, el decreto de la Asamblea (строки [30]–84).