" Pourvu qu'elles soient douces " | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от Милен Фармер | ||||
из альбома Ainsi soit je... | ||||
B-сторона | «Пуиск...» | |||
Выпущенный | 12 сентября 1988 г. | |||
Записано | 1988 | |||
Жанр | Синтипоп | |||
Длина | 4:55 ( альбомная версия) 4:16 (сингловая версия) | |||
Этикетка | Полидор | |||
Автор(ы) песен | Слова: Милен Фармер, музыка: Лоран Бутонна. | |||
Производитель(и) | Лоран Бутонна | |||
Хронология синглов Милен Фармер | ||||
|
" Pourvu qu'elles soient douces " Французское произношение: [puʁvy kɛl swa dus] (английский: "Пока они мягкие/нежные/или сладкие") - синтипоп- песня 1988 года французской певицы Милен Фармер . Третий сингл с ее второго студийного альбома Ainsi soit je... , выпущенного 12 сентября 1988 года. Длинная версия музыкального видео была сочтена провокационной и содержала различные сцены сексуального содержания. Она достигла большого успеха во Франции, став первым хитом Фармер номер один.
После минимального успеха " Ainsi soit je... " Фармер решил выпустить "Pourvu qu'elles soient douces" в качестве третьего сингла с альбома Ainsi soit je... . Песня была выпущена в ремикс-версии.
Песня экспортировалась за пределы Франции под названием "Douces" в Германию и Нидерланды и имела менее сексуальную фотографию на обложке. Она также была выпущена в Японии, где продавалась как промо- 7" с другим дизайном обложки. В 2003 году Пол Окенфолд сделал ремикс песни, который был добавлен в альбом ремиксов RemixeS .
Музыка, очень динамичная и эффективная, затмевает слова, которые очень смелые (многие люди еще не поняли тему песни). [1] В припеве Фармер обращается к своему возлюбленному, который думает только о ее ягодицах, [2] и есть много аллитераций . [3]
По словам фанатов, критиков и самой Фармер, песня о содомии и даже настоящая «ода содомии» [4] , в то время как некоторые считают ее логическим продолжением ее хита 1986 года « Libertine », в котором есть отсылки к проституции . Фармер объяснила, что «Pourvu qu'elles soient douces» — это « памфлет, написанный, когда мы мстим мужчинам, табу, детству». [5]
Жиль Лоран участвовал в написании сценария. [6] Видео снималось в течение пяти дней в лесу в Рамбуйе (Франция) под руководством Лорана Бутонна . [7] Видео подверглось цензуре на телевидении из-за изображения женской наготы — в частности, Фермер — и секса. Оно называется «Pourvu qu'elles soient douces — Libertine II», поскольку является продолжением «Libertine», [8] и действие происходит во время Семилетней войны , в XVIII веке. Некоторые отрывки были показаны эксклюзивно 12 сентября 1988 года во французской телевизионной программе Nulle Part Ailleurs на Canal+ .
Он появился в Книге рекордов в 1989 году, потому что в то время это был самый дорогой видеоклип — тогда было объявлено, что он стоил более 3 миллионов франков (450 000 евро); [9] [10] однако последующие источники заявили, что это была ошибка, так как он стоил около 1,5 миллионов франков [11] (225 000 евро) [7] — самый длинный (17:52) [12] и с наибольшим количеством статистов (около 600). [13] Многие из них были предоставлены французской армией . Некоторые были преданными и новобранцами, которые выиграли от недели отпуска, хотя у них было много работы во время съемок. [7] Жан-Франсуа Касамайу, директор CasaFilms, предоставил краны , лумы, стедикамы и многие другие технические материалы. Было около 50 техников. [11]
Лошадь, которую использовала в видео Фармер, была позаимствована у Марио Лураски, специалиста по трюкам в кино, у которого была ферма в аббатстве Шаалис , Франция. Андалузскую белую лошадь звали Льямадо, и ей тогда было девять лет. [14] Фармер много раз переделывала сцену со своей скачущей лошадью и, наконец, добилась успеха; [15] однако опасные сцены исполнял каскадер. [16] Не хватало костюмов, а те, что были получены, были довольно изношены, так как использовались в более чем 20 фильмах о Французской революции ; это могло поставить под угрозу производство. [14] Художник по костюмам Карин Сарфати и ее команда штопали униформу, которую использовали актеры, игравшие в видео. Редактор журнала Tradition Magazine Жан-Луи Вио отвечал за обеспечение исторической реальности видео и избежание анахронизмов, [11] а также обучал статистов обращению с оружием 18 века. [17] Фармер, которая демонстрирует свою грудь и ягодицы в видео, сказала, что ее немного смущали сцены обнажения и комментарии техников, но в итоге все прошло очень хорошо. [16] Янн Бабили, сыгравший роль английского офицера, объяснил в интервью, что его сразу же очаровал сценарий музыкального клипа. [18]
Сцена происходит 18 августа 1757 года. Молодой английский барабанщик обнаруживает неподвижное тело Либертины, покрытое кровью. Он зовет Уильяма, пожилого солдата, который считает, что Либертина — мужчина, в то время как молодой мальчик говорит, что она — девочка. Вскоре они понимают, что она жива, и отвозят ее в лагерь на лечение. Тем временем капитан британской армии понимает, что его войска свернули на неправильную дорогу и находятся во Франции, а не в Пруссии (слова на английском языке имеют субтитры на французском языке ). Затем, когда начинается песня, капитан приносит вазу с фруктами Либертине, которая спит в палатке. Своим кнутом он приподнимает простыню, чтобы посмотреть на ее ягодицы , но молодой барабанщик входит в палатку и удивляет его этим. Чтобы наказать его, капитан секет его перед многими другими солдатами. Затем он передает кнут Либертине, которая проснулась от шума, ожидая, что она также выпорет мальчика, но вместо этого она поворачивается и бьет капитана по лицу. В палатке мужчина, очень разгневанный, бросает Либертине какую-то одежду и смотрит на нее, когда она раздевается. Затем она разбивает бутылку о его голову и убегает верхом. Капитан преследует ее, находит ее лежащей раненой возле дерева и несет на руках обратно в лагерь. Пока они занимаются любовью, соперник Либертины, в сговоре с французской армией, приводит в лагерь проституток, чтобы отвлечь британские войска. На следующий день французская армия бомбардирует английский лагерь, в то время как соперник стреляет в капитана и убивает его. Либертина, которая наблюдает за этой сценой, сражается и в конце концов убивает ее штыком . Поскольку горящие лагеря остаются заполненными мертвыми телами, разбросанными по земле, Либертина подбирает молодого барабанщика, в то время как солдаты французской армии наблюдают, как они уезжают верхом. [19]
Видео содержит несколько смелых сцен и заканчивается очень жестокими сценами убийств с помощью огнестрельного оружия и меча, а также кровью и трупами.
Первоначально видео должно было быть показано в предварительных показах в кинотеатрах, но в конечном итоге его отменили, так как продюсеры фильма опасались, что видео будет лучше, чем транслируемый тогда фильм. [20] Тем не менее, видео было показано эксклюзивно 6 октября 1988 года на Елисейских полях , в UGC Normandie. [9] [21] Видео было номинировано на премию Victoires de la Musique 1989 года , но не победило.
Некоторые сцены, включая замедленные кадры, снятые с низкого ракурса , на которых пьяные пехотинцы бегут за полураздетыми проститутками, а также вино, льющееся на обнаженных до пояса проституток, резвящихся на земле, были удалены, когда видео было показано в прайм-тайм по телевидению. [22]
Для автора Эрвана Чуберре это был «непропорциональный шедевр для музыкального видео, который поразил дух и большинство журналистов, присутствовавших на предварительном просмотре (...), были покорены». Другие журналисты были «возмущены множеством изображений наготы». [21] По словам биографа Бернара Вайоле, видео стало «триумфом», когда оно было выпущено, как из-за его производства, так и из-за его темы. [22] Психолог Хьюг Ройер считал видео «историческим шедевром, написанным как настоящий короткометражный фильм». [23] Французский журнал Graffiti наградил его как «видео года». [24]
По словам France Soir , в этой песне «Фармер щедро одолжила нам свои фантазии на лихие аранжировки Л. Бутонна». [25]
Во Франции сингл дебютировал под номером 34 8 октября 1988 года, каждую неделю поднимался в чарте и в конечном итоге достиг первого места, где оставался в течение пяти недель, таким образом став первым из четырнадцати синглов Фармер, которые она получила в стране. Затем сингл медленно падал и оставался в чарте в общей сложности 23 недели, что является ее третьим самым продолжительным синглом во французском Top 50. [26] В European Hot 100 Singles он вошел в чарт под номером 100, достиг пика под номером шесть на десятой неделе, [27] и выпал из чарта после 20 недель присутствия, десять из которых в топ-20. Он также продержался 15 недель в European Airplay Top 50, три недели на 22-м месте, его самой высокой позиции. [28]
С точки зрения продаж, "Pourvu qu'elles soient douces" также является вторым по величине успехом Фармер после " Désenchantée ". К моменту релиза сингл был продан тиражом более полумиллиона копий во Франции, а на пике популярности песни ежедневно продавалось по 10 000 копий. [29]
В 1988 году Фармер активно продвигал песню, исполняя ее в девяти французских телешоу: Sacrée Soirée (5 октября, TF1 ), Avis de recherche (14 октября, TF1), La Une est à vous (22 октября, TF1), Dimanche Martin ( 6 ноября, Антенна 2 ), Jacky Show (6 ноября, TF1), Cocoparadise (16 ноября, TF1), Interchallanges (20 ноября, TF1), Une Soirée pour les restos (17 декабря, TF1) и Avis de recherche (30 декабря) , ТФ1). [2] Фармер также исполнил эту песню в голландской (2 декабря 1990 г.) и датской (в январе 1991 г.) программах, а также на Tapis Rouge (11 сентября 1999 г.). [30] [31] Для продвижения этой песни на телевидении Фармер надела платье с открытой спиной, расшитое пайетками, и пучок в качестве прически. Она исполнила новую хореографию с двумя своими танцовщицами, одной из которых была Софи Телье. [32]
Песня исполнялась во время туров 1989 , 1999 (но включена в попурри), 2009 и 2019 годов . Во время тура 1989 года Фармер носила красные колготки из спандекса , сапоги на каблуках, прозрачную серую вуаль. Она исполнила очень динамичную коллективную хореографию с вызывающими движениями. Песня началась с набора огней. Фармер, вернувшись на подиум, двигала бедрами и играла со своим микрофоном. Танцоры вышли на сцену по лестнице и образовали круг. Пока продолжался музыкальный бридж, Фармер присоединилась к танцорам, которые сняли низ ее платья; двое из них подняли певицу. В конце песни Фармер представила музыкантов. Во время тура 1999 года Фармер носила черный костюм, состоящий из тканых брюк, открытых на верхней части бедер, прозрачного бюстье, высоких туфель на каблуках, большого ожерелья и двух железных накладных ягодиц; со своими танцорами она исполнила ту же хореографию, что и во время тура 1989 года. Во время своего тура 2009 года Фармер была одета в блестящее короткое платье с красной накидкой с капюшоном, а ее танцоры — в красное пальто; они исполнили ту же хореографию, с небольшими изменениями во время музыкального перехода.
Песня была перепета Лори в 2003 году, [33] [34] Режан для сборника хитов 1989 года, [35] и некоторыми участниками французского шоу Star Academy 1. [ 33] Песня была спародирована Les Caramels Fous под названием «Pourvu qu'elles soient grosses». [33] Однако эти кавер-версии не были выпущены как синглы. Песня была перепета Лори, Эльзой Лунгини , Дженифер Бартоли и Патрисией Каас для альбома Les Enfoirés 2006 года Le Village des Enfoirés и включена в попурри под названием «Medley Uniformes».
На стороне B винила представлена новая песня «Puisque...».
Сочиненная Лораном Бутонна и написанная Фармером, эта песня в основном инструментальная. Как красивая и грустная, она затрагивает проблемы депрессии, тревоги, скуки и желания умереть. Она была исполнена 7 ноября 1988 года в программе Du Côté de chez Fred на Antenne 2 , а также во время тура 1989 года (на альбоме En Concert , в названии нет многоточия ) , [36] и заменила " Dernier Sourire ", исполнение которой было запланировано изначально. [37] Она не была включена в Ainsi soit je... и в best of Les Mots (но доступна только в длинной версии best of). Песня исполняется в инструментальной версии в заключительных титрах видеоклипа "Pourvu qu'elles soient douces". [36]
Вот форматы и трек-листы синглов "Pourvu qu'elles soient douces": [38]
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Pourvu qu'elles soient douces" (клуб ремиксов) | 6:32 |
2. | «Пуиск...» | 5:15 |
3. | "Pourvu qu'elles soient douces" (сингл) | 4:11 |
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Pourvu qu'elles soient douces / Douces" (сингл) | 4:10 |
2. | «Пуиск...» | 5:10 |
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Pourvu qu'elles soient douces" (клуб ремиксов) | 6:30 |
2. | "Pourvu qu'elles soient douces" (сингл) | 4:10 |
3. | «Пуиск...» | 5:10 |
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Pourvu qu'elles soient douces" (сингл) | 4:10 |
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Douces" (ремикс-клуб) | 6:32 |
2. | «Пуиск...» | 5:15 |
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Pourvu qu'elles soient douces" (клубный ремикс) | 6:30 |
2. | "Дусес" | 4:10 |
3. | «Пуиск...» | 5:10 |
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Pourvu qu'elles soient douces" ( Ainsi soit je... версия) | 4:52 |
2. | "Pourvu qu'elles soient douces" ( версия Les Mots ) | 4:16 |
3. | "Pourvu qu'elles soient douces" (концертная версия 1989 года) | 8:58 |
4. | "Pourvu qu'elles soient douces" (концертная версия 2000 г.) | 5:03 |
5. | "Pourvu qu'elles soient douces" (клуб ремиксов) | 6:32 |
6. | "Pourvu qu'elles soient douces" (ремикс Пола Окенфолда) | 4:03 |
Дата [38] | Этикетка | Область | Формат | Каталог |
---|---|---|---|---|
12 сентября 1988 г. | Полидор | Франция | 7" сингл | 887 847-7 |
12" макси | 887 847-1 | |||
CD макси | 887 847-2 | |||
7" сингл - Промо | 6863 365 | |||
Сентябрь 1990 г. | Германия | 7" сингл (+ Нидерланды) 12" макси, CD макси | 887 847-7 | |
CD макси | 887 847-2 | |||
Канада | 7" сингл | ПОС 1022 | ||
12" макси | 887 847-1 | |||
Япония | 7" сингл - Промо | ДДИ-3033 |
Версия [39] | Длина | Альбом | Ремикс от | Год | Комментарий |
---|---|---|---|---|---|
«Pourvu qu'elles soient douces» [40] | |||||
Альбомная версия | 4:56 | Айнси так оно и есть... | — | 1987 | См. предыдущие разделы |
Отдельная версия | 4:11 1 4:05 2 | — | Лоран Бутонна | 1988 | Это ремикс-версия, включающая множество трюков и накладок в музыкальном бридже . |
Ремикс клуб | 6:32 | Танцевальные ремиксы | Тьерри Роген | 1988 | Это ремикс-версия, включающая множество трюков и скретчей в музыкальном бридже. Подобно сингловой версии, она длиннее и специально предназначена для дискотек. |
Музыкальное видео | 17:52 | Les Clips Vol. III , Музыкальные Видео I | — | 1988 | использует клуб ремиксов |
Концертная версия (записана в 1989 году) | 8:58 | En Концерт | — | 1989 | В этой длинной версии есть длинный музыкальный бридж, исполняемый на гитаре и виолончели . |
Концертная версия (записана в 2000 году) | 5:03 | Mylenium тур | — | 2000 | Песня включена в попурри, включающее « Maman a tort » / « Libertine » / « Sans contrefaçon »; она исполняется дважды (в начале и в конце) и является самой длинной в попурри. |
Альбомная версия | 4:16 | Les Mots | Лоран Бутонна | 2001 | Эта версия похожа на сингловую, но немного длиннее. |
Ремикс Пола Окенфолда | 4:03 | Ремиксы | Пол Окенфолд | 2003 | Эта версия медленнее предыдущих. |
Концертная версия (записана в 2009 году) | 5:02 | №5 в туре | — | 2009 | В этой версии используется много электронных звуков. Вступление состоит из вокального микса Фармера, как в начале 1988 года 'Remix club'. |
«Пуиск...» [36] | |||||
Студийная версия | 5:15 | Les Mots (только в длинном коробочном издании) | — | 1988 | См. предыдущие разделы |
Инструментальная версия | 5:15 | — | — | 1988 | Все тексты песен удалены, но бэк-вокал сохранен. |
Концертная версия (записана в 1989 году) | 8:15 | En Концерт | — | 1989 | Песня исполняется с большим количеством эмоций. В музыкальном вступлении, которое длится более трех минут, раскаты грома смешиваются с мелодией песни. |
1 CD сингл-версия
2 CD макси и виниловые версии
Вот титры и состав исполнителей, указанные на обороте сингла: [38] [41]
Недельные графики
| Сертификаты
|