« Свиньи есть свиньи » — рассказ американского писателя Эллиса Паркера Батлера . Впервые опубликованный как короткий рассказ в журнале American Illustrated Magazine в сентябре 1905 года, «Свиньи есть свиньи» был переиздан десятками экземпляров в виде книги и в антологиях в течение следующих нескольких десятилетий.
Железнодорожный агент Майк Флэннери хочет взимать плату за перевозку скота за перевозку двух морских свинок и отказывается принимать более низкую плату за перевозку домашних животных, заявляя, что «свиньи есть свиньи». Флэннери считает, что « морская » — это указание на национальное происхождение свиней. Он утверждает, что они должны нести более высокую плату за перевозку в размере 30 центов за скот, а не более низкую в размере 25 центов за домашних животных. В поддержку этого он утверждает, что если бы они были «свиньями даго» или «ирландскими свиньями», не было бы никаких вопросов о статусе животных.
Поскольку клиент отказывается принять поставку, Фланнери вынужден кормить и содержать в своем офисе то, что он теперь называет «свиньями даго». Когда он в конце концов получает инструкции принять более низкую цену, он обнаруживает, что клиент переехал. Затем его начальники приказывают ему вернуть свиней на склад компании. К этому времени морские свинки размножаются в геометрической прогрессии в полицейском участке Фланнери. После возврата всех потомков Фланнери решает взимать более низкую плату за любой будущий скот.
История была экранизирована несколько раз, включая мультфильм Уолта Диснея 1954 года, который был номинирован на премию «Оскар» за лучший анимационный короткометражный фильм . Мультфильм Merrie Melodies 1937 года Pigs Is Pigs , снятый Фрицем Фреленгом , не является адаптацией истории Батлера.
Быстрое размножение морских свинок и почти полное заполнение ими объекта отражено в марсианских плоских котах в романе Роберта А. Хайнлайна «The Rolling Stones» . Хайнлайн признал, что черпал вдохновение у Батлера, но никогда не плагиатил его. [1] В записке Дэвиду Герролду о сходстве трибблов из «Звездного пути » с его плоскими котами Герролд утверждает, что Хайнлайн написал ему: «Мы оба чем-то обязаны Эллису Паркеру Батлеру... и, возможно, Ною». [2]
Если бы этот вопрос просто был снят после того, как был снят один эпизод, я бы списал его на опыт. Но «хороший ребенок» не бросил его; «трибблы» (т. е. мои «плоские кошки») эксплуатировались бесконечно… Что ж, это то, что «научило меня». Сегодня, если бы Дж. Крайст позвонил мне по какому-то делу, я бы просто сказал ему: «Познакомьтесь с моим агентом.