Персидский словарь

Лексика персидского языка

Персидский язык принадлежит к индоевропейской языковой семье , и многие слова в современном персидском языке в конечном итоге происходят из праиндоевропейского. В этом языке широко используются такие методы словообразования, как аффиксация и словосложение, для получения новых слов из корней. Персидский язык также имел значительные контакты с другими языками, что привело к многочисленным заимствованиям.

Словообразование на родном языке

Персидский язык очень силен в словообразовании и универсален в способах, которыми слово может быть построено путем объединения аффиксов, основ, существительных и прилагательных. Имея множество аффиксов для образования новых слов (более ста), и способность образовывать аффиксы и, в частности , префиксы из существительных, [примечание 1] Персидский язык также считается [1] [2] [3] [4] [5] [6] и демонстрируется [7] [8] [9] [10] как агглютинативный язык , поскольку он также часто использует деривационную агглютинацию для образования новых слов из существительных, прилагательных и глагольных основ. Новые слова также широко образуются путем соединения — два существующих слова объединяются в новое, как это принято в немецком , санскрите и, следовательно, в большинстве индийских языков. Персидский словарь состоит из 343 466 слов, а персидский язык способен образовать 225 миллионов слов. [8] [9] [10] [11] [12]

Пример набора слов, образованных от основы настоящего времени в сочетании с некоторыми доступными аффиксами:

персидскийКомпонентыАнглийскийКласс слова
дан дандан данНастоящая основа глагола dānestan (знать)Глагольная основа
датский данишдан + -еш دان + شзнаниеСуществительное
датский данишманддан + -еш + -манд دان + ش + مندУченыйСуществительное
данешгах данишаридан + -еш + -гах دان + ش + گاهуниверситетСуществительное
данешгахи данишадан + -еш + -гах + -и دان + ش + گاه + یотносящийся к университету; ученый; учёныйПрилагательное
хамданешгахи هم‌دانشگاهیхам- + дан + -еш + -гах + -и هم + دان + ش + گاه + یоднокурсникСуществительное
dāneškade دانشکدهдан + -еш + -каде دان + ش + کدهфакультетСуществительное
данешь даньдан + -еш + -ю دان + ش + جوстудентСуществительное
дана данадан + -а دان + اмудрый, учёныйПрилагательное
данайи данаидан + -а + -и دان + ا + یмудростьСуществительное
надан наданна- + дан نا + دانневежественный; глупыйПрилагательное
надани наданина- + дан + -и نا + دان + یневежество; глупостьСуществительное
дананде данидиндан + -анде دان + ندهтот, кто знаетПрилагательное
данандеги данандегидан + -анде + -ги دان + نده + گیзнаяСуществительное

Пример набора слов, образованных от основы прошедшего времени в сочетании с некоторыми доступными аффиксами:

персидскийКомпонентыАнглийскийКласс слова
сделал دیدсделал دیدПрошедшая основа слова didan (видеть)Глагольная основа
сделал دیدсделал دیدзрение; видениеСуществительное
didan dïیdanсделал + -an دید + نчтобы увидетьинфинитив
didani دیدنیсделал + -an + -i دید + ن + یстоит посмотретьПрилагательное
didar دیدارсделал + -ār دید + ارвизит; акт встречиСуществительное
didari دیداریсделал + -ār + -i دید + ار + یзрительный, относящийся к чувству зренияПрилагательное
сделал этосделал + -e دید + هвидел; что виделПричастие прошедшего времени; Существительное
надид не данnâ- + сделал + -e ن + دید + هчто невидимоеСуществительное
didgāh دیدگاهсделал + -гах دید + گاهточка зренияСуществительное
dideban دیدبانдиде + -бан دید + ه + بانсторожСуществительное
didebāni دیدبانیдиде + -бан + -i دید + ه + بان + یсторожевой корабльСуществительное

Внешние влияния

Заимствования в персидском языке в основном пришли из арабского , французского и тюркских языков ; хотя степень тюркского влияния сильно различается в зависимости от диалекта. В последнее время в язык также вошли некоторые английские заимствования.

Персидский язык также оказал влияние на словарный состав других языков, особенно арабского , [13] армянского , [14] грузинского , [15] индоиранских и тюркских языков . Многие персидские слова также нашли свой путь в английский язык.

арабское влияние

Арабское завоевание Ирана длилось два столетия, с 7 по 9 вв. н. э. В этот период арабские слова были импортированы в персидский язык, а ряд персидских слов попал в арабский. Персидские слова арабского происхождения особенно включают исламские термины. Арабский язык оказал влияние на персидский лексикон, но не повлиял на структуру языка. Морфологический процесс, используемый для получения этих лексических элементов, не был импортирован в персидский язык и не является продуктивным в этом языке.

Эти арабские слова были импортированы и лексикализованы в персидском языке. Так, например, арабская форма множественного числа для ketāb (كتاب) ["книга"] — это kotob (كتب), полученная с помощью системы корневой деривации. В персидском языке множественное число для лексического слова ketâb получается простым добавлением персидской морфемы множественного числа : ketāb+hāketābhā (كتاب‌ها). Кроме того, любые новые персидские слова могут быть образованы во множественном числе только путем добавления этой морфемы множественного числа, поскольку арабская корневая система не является продуктивным процессом в персидском языке. Кроме того, поскольку множественные числа, образованные арабской морфологической системой, составляют лишь небольшую часть персидского словаря (около 5% в корпусе Шираз [ требуется разъяснение ] ), нет необходимости включать их в морфологию; вместо этого они перечислены в словаре как неправильные формы.

На самом деле, среди иранцев были спорадические попытки возродить более чистую версию персидского языка, уменьшив использование арабских заимствований в своем языке еще во времена империи Сефевидов . Оба шаха Пехлеви поддержали такие усилия в 20 веке, создав академию персидского языка и литературы . В 1934 году Реза-шах приказал восстановить гробницу Фирдоуси , который считается спасителем персидского языка, и организовал церемонию в Мешхеде , отмечая тысячелетие персидской литературы со времен Фирдоуси, названную Праздником тысячелетия Фирдоуси ( перс . جشن هزاره فردوسی ) .

Академия персидского языка и литературы после иранской революции продолжала стремиться защитить целостность персидского языка. Однако внимание академии было обращено на постоянное проникновение в персидский язык, как и во многие другие языки, английских слов в результате процесса глобализации. С 1980-х годов академия постоянно проводит кампании за использование персидских эквивалентов этих новых английских заимствований. Она также имеет задачу лингвистического выведения таких слов из существующих персидских корней, если таких эквивалентов не существует, и активного содействия принятию этих новых неологизмов вместо их английских эквивалентов в повседневной жизни персоязычных людей в Иране , Афганистане и Таджикистане .

Тюркское влияние

Носители тюркских языков и иранского языка контактировали с доисламских времен; как таковые, существуют заметные тюркские формы (включая монгольские заимствования через тюркский), которые вошли в персидский язык. [16] На протяжении всей истории персоязычное царство находилось под властью череды династий тюркского происхождения, в частности, Газневидов , Сельджуков , Султаната Рума и Тимуридов , которые покровительствовали персидской культуре и литературе. За исключением некоторых официальных обозначений в правительстве, торговле и армии, многие из тюркских заимствований в персидском имеют более неформальный, домашний оттенок, [17] и поэтому для многих носителей персидского языка эти слова не кажутся иностранными: например, āqā 'господин', dowqolu 'близнец', komak 'помощь', tumān 'официальная валюта Ирана' (но riāl < португальский), yābu 'pack nag', qešlāq 'зимние квартиры', yeylāq 'летние квартиры', qeyči 'ножницы'. Использование тюркских заимствованных слов варьируется в зависимости от диалекта; как правило, восточные диалекты, такие как: таджикский , дари и хазараги, имеют больше тюркского влияния, чем иранский персидский . [18]

Французские и другие европейские влияния

За последние пару столетий персидский язык заимствовал много заимствований из европейских языков (в основном из французского). [примечание 2] Многие из этих заимствований изначально были французскими и используют французское произношение, также другие распространенные слова в основном происходят из английского, итальянского, немецкого и русского языков (пример: samovar). В таблице ниже приведены некоторые примеры распространенных французских/персидских слов.

персидскийФранцузскийАнглийский
دوش dušдушдуш
مرسی мерсимерсиСпасибо
گارسون garsonгарсонофициант
мантомантоженское пальто
شوفاژ шуфажchauffageрадиатор
شومینه šominechemineeкамин
اتوبوس otobusавтобусавтобус
کراوات kerāvātгалстукгалстук

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Архив индекса". Мешхед. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Получено 15 ноября 2013 года .
  2. ^ "Движение и исчезновение; Би-би-си. 2 июня 2008 года . Проверено 15 ноября 2013 г.
  3. ^ "色戒汤唯免费在线观看(中国)股份有限公司" . www.lingoistica.com . Архивировано из оригинала 19 декабря 2011 года.
  4. ^ http://www.sid.ir/fa/VEWSSID/J_pdf/34813894404.pdf [ пустой URL-адрес PDF ]
  5. ^ "Описание: اهمیت زبان فارسی در عصر دهکده جهانی" . Hamshahrionline.ir. Архивировано из оригинала 22 марта 2012 г. Проверено 15 ноября 2013 г.
  6. ^ Behnegarsoft.com (8 мая 2011 г.). «Демократическая игра (IBNA) – Скарлетт Уилсон и другие». Ибна.ир. ​Проверено 15 ноября 2013 г.
  7. ^ "زبان Ů Ř§ŘąŘłŰŒ ŮƒŘ§Ů...Ů"ا ŮžŰŒŮˆŮ†ŘŻŰŒ Ůˆ ŘŞŘąŮƒŰŒ 30% ŮžŰŒŮˆŮ†ŘŻŰŒ(اŮ"تؾاŮ'ŰŒ) است!". Forum.hammihan.com . Проверено 15 ноября 2013 г.
  8. ^ ab "Архивная копия". Архивировано из оригинала 2011-06-09 . Получено 2011-05-24 .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  9. ^ ab "توانمندی زبان فارسی در برابر زبان تازی (عربی)" . Fareiran.com . Проверено 15 ноября 2013 г.
  10. ^ ab "Deutsch-Iranischer Sozial & Kultur Verein eV" . Iskv.org . Проверено 15 ноября 2013 г.
  11. ^ "Последние события в мире" . Allesan.org. Архивировано из оригинала 9 марта 2012 г. Проверено 15 ноября 2013 г.
  12. ^ "Архивная копия". www.ariarman.org . Архивировано из оригинала 1 декабря 2009 года . Получено 6 июня 2022 года .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  13. ^ "FĀRESĪYĀT – Encyclopaedia Iranica". Iranicaonline.org. 1999-12-15 . Получено 2013-11-15 .
  14. ^ "АРМЕНИЯ И ИРАН iv. Иранские влияния на армянский язык" . Получено 2 января 2015 г.
  15. ^ "ГРУЗИЯ против ЯЗЫКОВЫХ КОНТАКТОВ С ИРАНСКИМИ ЯЗЫКАМИ" . Получено 2 января 2015 г.
  16. ^ Дёрфер: Г. Дёрфер, Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen . Том. I-IV. Висбаден 1963–1975 гг.
  17. Джон Р. Перри, «Персидский язык в период Сефевидов», Pembroke Papers 1996 (4), стр. 269–283.
  18. ^ Перри, Джон (2001). «Историческая роль турецкого языка в отношении персидского языка Ирана». Иран и Кавказ . 5 : 193–200. doi :10.1163/157338401X00224. ISSN  1609-8498. JSTOR  4030859.

Примечания

  1. ^ Например, سگ (собака) в سگ‌مست (накуренный, пьяный), а также خر (осел) в خرمست и سیاه (черный) в سیاه‌مست с тем же значением.
  2. ^ Распространенность французского влияния варьируется в зависимости от диалекта.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Персидский_словарь&oldid=1230970507"