Паситея

Одна из Харит в греческой мифологии
Три грации , Антонио Канова ( Эрмитаж, Санкт-Петербург )

В греческой мифологии Паситея ( древнегреч . Πασιθέα ) или Паситея была одной из Харит и женой Гипноса . [1] В «Дионисиях» , эпической поэме Нонна (пятый век н. э.), она является одной из трёх Харит, сопровождавших Афродиту . [2]

Имя

Значение этого имени неясно, и недавних предложений не было. Бенджамин Хедерих (1770) утверждает, что «Ihr Namen soll so viel heißen, als die zu allen laufende» («ее имя предположительно означает «та, которая бежит ко всем»), что он считает указанием на универсальную природу и общую приятность сна. [3] Йозеф Корн, писавший под псевдонимом Фридрих Норк (1843), считал, что оно означает «die von Allen veherte Göttin» («Богиня, почитаемая всеми»), предполагая, что изначально оно относилось к Афродите. [4]

Родительство

Хотя Паситея упоминается в « Илиаде» Гомера и предлагается в жены Гипносу Герой , [5] ее явное происхождение не указано. В своей «Posthomerica » греческий поэт четвертого века н. э. Квинт Смирней упоминает Гипноса и Геру как связанных через брак, таким образом делая Геру матерью Паситеи. [6] В « Dionysiaca» ее отец назван Дионисом , [7] и отдельно ее мать — Герой . [8] Нонн не объясняет, как эти двое, которые являются противниками на протяжении всего эпоса, стали ее родителями. [9] В книге 48 Нонн называет Диониса и Корониду родителями «трех граций», среди которых, вероятно, есть и Паситея. [10] [11]

Мифология

В «Илиаде » Паситея — одна из младших Харит/Харит. В 14-й книге Гера обращается к Гипносу, богу сна, за помощью во временном устранении Зевса от действий Троянской войны . В обмен на его помощь Гера дает клятву на Стиксе , обещая Паситею в браке с Гипносом, который, как утверждается, всегда любил ее. [12] Та же история упоминается, хотя и не пересказана, Квинтом Смирнеем в « Постгомерике» . [13]

Она кратко упоминается римским поэтом Катуллом (ок. 84 – ок. 54 до н. э.) в поэме 63 и в эпиграмме, приписываемой Антипатру Фессалоникийскому в Греческой антологии как супруга Гипноса. [14] [15] Она также мимоходом упоминается римским поэтом Статием , который, в отличие от Гомера, делает ее старшей из Харит в своей «Фиваиде» , но не дает никаких других подробностей о ней. [16]

Другое краткое упоминание о Паситее исходит из краткого содержания элгической поэмы «Сострата» (который в остальном неизвестен), сохраненной Евстафием в его комментарии к « Одиссее» . [17] [18] Согласно краткому содержанию Евстафия, часть поэмы включает в себя вариацию Суда Париса . [19] Тиресий посещает свадьбу Пелея и Фетиды , где проводится конкурс красоты между Афродитой и тремя грациями — именуемыми Паситеей, Кале и Евфросиной — на котором Тиресий выступает в качестве судьи. Он объявляет Кале самой красивой, что навлекает на себя гнев Афродиты, которая превращает его в старуху. В ответ Кале делает Тиресия красивым и увозит его на Крит . [20]

Дионисия

Паситея играет большую роль в «Дионисиях» , чем в любом другом сохранившемся источнике, хотя и небольшую. Эпос повествует историю Диониса от его рождения до принятия его в качестве одного из олимпийских богов . В 13-й книге поэмы Зевс приказывает Дионису «изгнать из Азии своим мстительным тирсом гордую расу индийцев, не наученных справедливости». [21] Далее следует серия затяжных сражений на протяжении многих лет, причем Гера всегда принимает сторону противников Диониса. В 31-й книге Нонн повторно использует эпизод Гомера с обманом Зевса в другом контексте. Гера приказывает Ириде принять облик Никты , матери Гипноса, и посетить его, чтобы убедить его заставить Зевса уснуть на день, чтобы Гера могла помочь противникам Диониса. Как и у Гомера, предлагаемая награда за помощь Гере — рука Паситеи — явно названной дочерью Геры — в браке. Она дает Ирис список мест, в которых она может найти Гипноса, включая дом Паситеи, Орхомен . [22] Опять же, как и у Гомера, Гипнос принимает предложение. [23]

В 32-й книге, пока Зевс спит из-за козней Геры, и благодаря помощи Гипноса, фурия Мегера , одолженная Гере Персефоной , сводит Диониса с ума, позволяя его противникам опустошать его войска. В 33-й книге Паситея, собирая побеги и цветы, чтобы сделать мазь для Афродиты, видит безумие Диониса и возвращается к Афродите, опечаленная увиденным. [24] Афродита видит печаль Паситеи и предполагает, что это из-за усилий Гипноса добиться ее расположения, и говорит ей, что она не будет принуждать ее к браку, если этого не хочет Паситея. Паситея признается, что ее печаль вызвана не Гипносом, а состоянием ее отца. Она умоляет Афродиту, как сестру Диониса, прийти к нему на помощь, и Афродита посылает Эрота , чтобы тот поразил воина Моррея стрелами, заставив его влюбиться в вакханку Халкомеду и отвлекши его от битвы. [25]

Паситея также появляется в отдельной истории в 24-й книге «Дионисий» , в которой история Афродиты, пытающейся использовать ткацкий станок Афины, рассказана рапсодом Левкосом по просьбе Лапета. [26] Поскольку Афродита не искусна в ткачестве и связанных с ним задачах, нить, которую она прядет, прежде чем начать ткать, грубая и толстая, и когда она пытается ткать ею, ее работа получается неровной, а толщина нити приводит к тому, что нити основы рвутся. Ее служанки, Паситея, Пейто и Аглая, помогают ей, прядя нить, подготавливая шерсть для прядения и передавая пряденную нить Афродите соответственно. Когда Афина обнаруживает, что делает Афродита, она призывает других богов посмотреть, и их смех и насмешки приводят к тому, что Афродита отказывается от задачи и возвращается к своим собственным делам, позволяя возобновить браки и другие аспекты жизни, связанные с любовью.

Сцена является явной ссылкой на 8-ю книгу « Одиссеи» , которая содержит историю, рассказанную рапсодом Демодоком . [27] [28] История о том, как Афродита и Арес были пойманы на месте преступления Гефестом в ловушку его собственного изобретения — искусно сделанную золотую сеть из нитей, настолько тонких, что они были невидимы. Как только они оба пойманы, Гефест призывает других богов на сцену, которые смеются над ситуацией, в которой оказались двое влюбленных. Когда двое наконец освобождаются, Афродита бежит в Пафос , где Хариты — неназванные — купают ее, помазывают маслом и одевают в прекрасные одежды. [29]

Примечания

  1. ^ Кеппель, Лутц (1996). «Пасифея [2]». Дер новый Поли. Альтернатива: Enzyklopädie der Antike: Band 9 . Дж. Б. Мецлер. стр.  386–387 .
  2. ^ Нонн, Дионисий 16.132, 33.4–24.
  3. Хедерих, Бенджамин (1724) стр. 1900-1901.
  4. Норк, Фридрих (1843) стр.20.
  5. Гомер, Илиада 14.263–276
  6. Квинт Смирней, Posthomerica 5.395–403.
  7. ^ Нонн, Дионисий , 15,91; 16.131–132; 33.10–27.
  8. ^ Нонн, Дионисий , 31.186.
  9. ^ Богнер (1931) стр.182.
  10. ^ Нонн, Дионисий 48.555-556.
  11. ^ Виан и Герло (1994), стр. 209-208.
  12. Гомер, Илиада 14.268–276; Павсаний , 9.35.4.
  13. Квинт Смирней, Posthomerica 5.395–403.
  14. Катулл Стихотворения 63.
  15. Греческая антология 9.517.
  16. Стаций, Фивиада 2.286.
  17. ^ О'Хара, (1996) стр.173.
  18. ^ Евстафий, Commentarii ad Homeri Odysseam, с. 1665.
  19. ^ О'Хара, (1996) стр.195.
  20. ^ О'Хара, (1996) стр.178; 196.
  21. ^ Nonnus, Dionysiaca 13.1, перевод WHD Rouse
  22. ^ Нонн, Дионисий 33.110-123.
  23. ^ Нонн, Дионисий 31.183–196.
  24. ^ Нонн, Дионисий 33.4–24.
  25. ^ 33.35–59, 149–194
  26. ^ Nonnos Dionysiaca 24.242–329.
  27. ^ Виан и Хопкинсон (1994) стр.155–160.
  28. ^ Крёлль (2011) стр. 33–53.
  29. Гомер, Одиссея 8.266–366.

Ссылки

  • Греческая антология, том 3 (1915) Перевод: Патон, У. Р. Издательство Гарвардского университета.
  • Богнер, Ганс (1931). «Обзор Astrologie und Universalgeschichte. Studien und Interpretationen zu den Dionysiaka des Nonnos von Panopolis». Гномон . 7 (4): 177–194 . ISSN  0017–1417. JSTOR  27674349.
  • Канчик, Юбер; Шнайдер, Хельмут, ред. (1996). Дер новый Поли. Альтернатива: Enzyklopädie der Antike: Band 9. JBMetzler.
  • Катулл. Стихотворения. Перевод Клайна, А.С.Латинский текст доступен в цифровой библиотеке Perseus
  • Крёлль, Николь (2011). «Афродита ам Вебштуль. Das Leukos-Lied in den Dionysiaka des Nonnos von Panopolis». Wiener Humanistische Blätter . 53 : 33–58 .
  • Хедерих, Бенджамин (1724). М. Бенджамин Хедерихс, Schol. Хейн. Прямой. Gründliches Lexicon Mythologicvm. Иоганн Фридрих Гледиченс Зил. Зон. стр.  1900–1901 .
  • Гомер (1919). Одиссея. Перевод Мюррея, AT Harvard University Press.Перевод на английский язык.
  • Гомер, Homeri Opera в пяти томах. Оксфорд, Oxford University Press. 1920. ISBN 978-0198145318 . Греческий текст доступен в Perseus Digital Library. 
  • Гомер (1924). Илиада. 2: Книги 13 - 24. Перевод Мюррея, AT Harvard University Press.
  • Нонн из Панополиса (1940–1942). Dionysiaca. 3 тома. Перевод Рауза, WHD Harvard University Press.Греческий язык доступен в Perseus Digital Library
  • Ноннус (1994). Виан, Фрэнсис; Жерло, Бернар (ред.). Лес Дионисий. Том VI: Песни XIV–XVII . les Belles Letters. ISBN 2-251-00438-6.
  • Ноннус (1994). Виан, Фрэнсис; Хопкинсон, Нил (ред.). Лес Дионисий. Том VIII: Песни XX–XXIV . les Belles Letters. ISBN 2-251-01033-5.
  • Норк, Фридрих (1843). Etymologisch-symbolisch-mythologisches Real-Wörterbuch zum Handgebrauche für Bibelforscher, Archäologen und bildende Künstler. Группа 4. Штутгарт, В ролях.
  • O'Hara, James J. (1996). "Sostratus Suppl. Hell. 733: Утерянная, возможно, элегия эпохи Катулла о шести переменах пола у Тиресия". Transactions of the American Philological Association . 126 : 173– 219. doi : 10.2307/370177. ISSN  0360-5949. JSTOR  370177.
  • Павсаний (1903). Спиро, Фридрих (ред.). Graeciae Descriptio: Группа 1. Тойбнер.
  • Павсаний (1918). Описание Греции в четырех томах: Том 1. Перевод Джонса, WHS; Ормерода, HA. Издательство Гарвардского университета.
  • Statius (1928). Statius в двух томах: Том 1. Перевод Mozley, JA Harvard University Press.Английский также доступен на Topos Text
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Пасифея&oldid=1266206454"