Большая часть 91 хранится в Институте папирологии (P. Mil. Vofl. Inv. 1224) в Миланском университете . Меньшая часть хранится в Центре документальных исследований древней истории [2] в Университете Маккуори (Inv. 360) в Сиднее . [3] [4]
Текстовые варианты
2:31: опущено του χρυ (Христа/Мессии ( χρυ — Nomina Sacra )).
2:32: Согласно реконструкции Филипа Комфорта и Дэвида Барретта, [5] опускает εσμεν (есть).
2:33: Писец неправильно пишет ακουετε (вы слышите) как ακουεται (он слышал) из-за того, что ε и αι при произнесении произносятся одинаково.
2:36: Писец неправильно пишет Ισραηλ (Израиль) как Ισστραηλ .
2:36: και (и) опускается после οτι (потому что/что).
2:36: Заменяет κν αυτον και χρν (Учитель его и Христос/Мессия ( Nomina Sacra )) на χρν [αυτον και κν ] (Христос/Мессия его и Учитель ( Nomina Sacra ))
2:46: Писец пишет с ошибкой μετελαμβανον (они делились) как μεταλαμβανον (они делились).
2:46: Переписчик пишет с ошибкой αφελοτητι (простота) посредством диктографии как [αφελ]οτλοτητι .
^ ab Филип У. Комфорт, Встреча с рукописями. Введение в палеографию и текстологию Нового Завета , Нэшвилл, Теннесси: Broadman & Holman Publishers, 2005, стр. 74.
^ Центр документальных исследований древней истории был создан в Школе истории, философии и политики в 1981 году.
^ "Список Handschriften" . Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета . Проверено 27 августа 2011 г.
^ Comfort, Philip W .; David P. Barrett (2001). Текст самых ранних греческих рукописей Нового Завета . Уитон, Иллинойс: Tyndale House Publishers. стр. 623. ISBN978-0-8423-5265-9.
Дальнейшее чтение
Клаудио Галацци, P. Mil. Vogl. Inv. 1224 NT, Act. 2,30–37 и 2,46–3,2, Бюллетень Американского общества папирологов 19 (Нью-Хейвен: 1982), стр. 39–45.