Ладони Победы

госпел-песня

Ладони Победы
ЖанрГимн
Написано1836
ТекстДжон Б. Маттиас
На основеОткровение 7:9
Сочинено1836

« Palms of Victory », также называемый «Deliverance Will Come», «The Blood-washed Pilgrim» и «The Way-worn Traveler», — христианский гимн , который, по-видимому, был написан в 1836 году Джоном Б. Маттиасом , методистским епископальным священником в штате Нью-Йорк. [1] Эта атрибуция не очень хорошо документирована, и у Маттиаса нет известной истории написания песен, но нет другого автора, которому можно было бы его приписать.

Авторство

"Palms of Victory", похоже, была написана кем-то конкретным, а не была разработкой сообщества фолк-певцов, потому что это сложная песня со сложными стихами, которые рассказывают последовательную историю. Джордж Пуллен Джексон отмечает, что духовные фолк-песни, возникающие в сообществе, характеризуются "прогрессивным упрощением текста". [2]

В 1886 году Уильям Макдональд опубликовал «Песни радости и веселья » [3] , в которые вошла песня «Deliverance Will Come» в качестве гимна № 214. Затем, в 1909 году, песня была включена в «Новые песни Евангелия» в качестве гимна № 267, и в этом издании утверждалось, что они получили разрешение от Макдональда. [4] Однако, поскольку песня была опубликована до этой книги, очевидно, что Макдональд ее не написал.

За десять лет до New Songs of the Gospel песня «Palms of Victory» была опубликована в независимом сборнике евангельских песен [5] , а за семь лет до этого песня была опубликована в сборнике меннонитских песен Church and Sunday-school Hymnal , гимн № 132. [6] В обеих книгах 1899 и 1902 годов слова и музыка принадлежат Джону Б. Маттиасу, без упоминания аранжировки Макдональда. Вряд ли есть какая-либо разница в музыке между публикациями 1902 и 1909 годов, а единственное различие в словах заключается в том, что в публикации 1909 года опущена строфа 3, как в публикации 1902 года. [ требуется ссылка ]

Уэйн Эрбсен ссылается на исследование, проведенное Гасом Мидом , и приходит к выводу, что Маттиас написал «Ладони Победы». [7]

История использования

«Palms of Victory» была опубликована в нескольких «стандартных» сборниках гимнов между 1900 и 1966 годами: Методистский сборник гимнов Коксбери 1923 года (гимн № 142, как «Избавление придет»), [8] Меннонитская церковь и гимны воскресной школы 1902 года (гимн № 132), [9] Назарянские славные евангельские гимны 1931 года (гимн № 132, как «Омытый кровью пилигрим»), [ 10] Африканский методистский епископальный сборник гимнов 1954 года, [11] и Национальный сборник гимнов баптистской конвенции 1924 года (гимн № 333). [12] В 1893 году он был включен в сборник гимнов Адвентистов седьмого дня под номером 1145. [13] Неофициальный обзор сборников церковных гимнов конца 19-го и начала 20-го веков обнаружил, что песня была включена в небольшое количество сборников. [4] [3] [5] Более поздние исследования показывают, что она была включена в 96 сборников гимнов между 1875 и 1965 годами. [14]

Эммилу Харрис , Долли Партон и Линда Ронстадт записали песню в своих первых сессиях альбома Trio . Записанная в 1978 году, песня оставалась неизданной до сборника Харрис 2007 года Songbird: Rare Tracks and Forgotten Gems .

В начале 1920-х годов песня была записана семьей Картер [15] и дядей Дэйвом Мейконом [16] .

В 1962 или 1963 году Боб Дилан подобрал ее, изменил слова и написал "Paths of Victory", которую он спел в телевизионном выпуске Westinghouse. Версия Дилана была опубликована в журнале Broadside и позже записана другими артистами. [16] [17]

В 1995 году версия песни «Bloodwashed Pilgrim» была записана Кристал Льюис и включена в ее альбом под названием Hymns: My Life .

В Калифорнийском университете есть несколько боевых песен , одна из которых иногда называется «Ладони победы» и включает в себя слова «Ладони победы мы победим для Alma Mater верно». [18] Это не госпел-песня, а вместо этого она берет свою мелодию из песни менестреля, известной как «Весна в Диксиленде» или «Счастливые дни в Диксиленде». [ требуется ссылка ]

Уэйн Эрбсен отмечает, что мелодия использовалась для песни протеста под названием «Pans of Biscuits», а слова припева звучали так: «Pans of biscuits, bowls of gravy/Pans of biscuits we shall have» [19]

Она была записана Гаем Пенродом , когда он был участником Gaither Vocal Band , Southern Gospel Group во главе с Биллом Гейтером . Песня была представлена ​​по крайней мере в одном видео Gaither Homecoming под названием The Hawaiian Homecoming . [20]

Тексты песен и вариации

Ссылки

  1. ^ Хайд, Льюис (1 марта 2012 г.). Обычный как воздух: революция, искусство и собственность . Aurum Press. ISBN 978-1-908526-05-2. Оригинальный гимн включал строки: « Ладони Победы, венцы Славы, Ладони Победы я буду носить».
  2. ^ Джексон, Джордж Пуллен. Духовные народные песни ранней Америки . Нью-Йорк: JJ Augustin, 1937, перепечатано Dover Publications, 1964, стр. 7.
  3. ^ ab <Макдональд, Уильям и др. Песни радости и веселья: с приложением . Макдональд и Гилл, 1886.
  4. ^ ab Hall, J. Lincoln, et al. Новые песни Евангелия, номера 1, 2 и 3, объединенные . Филадельфия: Hall-Mack Company, 1909.
  5. ^ ab Номер 115 в Clack, HP Песни и хвала за возрождение, воскресные школы, школы пения и общую церковную работу . Даллас, Техас: HP Clack, 1899
  6. ^ Бранк, Дж. Д. Церковный и воскресный школьный гимнарий . Скоттдейл, Пенсильвания: Меннонитские конференции, 1902, доступно в сети по адресу [1]
  7. ^ Эрбсен, Уэйн. Bluegrass Banjo для полного невежды. (Мел Бэй) Native Ground Books and Music, 2004. стр. 24. Путеводитель по работам Мида находится по адресу http://www.lib.unc.edu/mss/inv/m/Meade,Guthrie_T.html
  8. ^ "The Cokesbury Hymnal, page 102". Hymnary . Получено 4 июля 2024 г. .
  9. ^ Диль, Кэтрин Смит (1996). Гимны и мелодии — индекс . Нью-Йорк: Scarecrow Press.
  10. ^ Lillenas, Haldor(ed). Glorious Gospel Hymns . Канзас-Сити, Миссури: Lillenas Publishing Company, 1931
  11. ^ AME Hymnal: с отзывчивыми чтениями Священного Писания, принятыми в соответствии с доктринами и обычаями Африканской методистской епископальной церкви. NP: AME Sunday School Union, 1954.
  12. Таунсенд, г-жа AM (ред.). The Baptist Standard Hymnal With Responsive Readings. Нэшвилл, Теннесси: Издательский совет воскресной школы, Национальная баптистская конвенция, США, 1924.
  13. Сборник гимнов и мелодий адвентистов седьмого дня для использования в богослужении . Батл-Крик, Мичиган: Издательский дом «Ревью энд Геральд» , 1893.
  14. ^ "Я увидел измученного путника". Hymnary.org . Получено 21 января 2016 г. .
  15. Записано под названием «Wayworn Traveler». Доступно на нескольких компакт-дисках, включая бокс-сет из 12 компакт-дисков The Carter Family: In the Shadow of Clinch Mountain .
  16. ^ ab Hyde, Lewis (7 марта 2006 г.). «Воры, простолюдины и Боб Дилан». OnTheCommons.org . Получено 20 апреля 2009 г.
  17. ^ "The Broadside Singers". Smithsonian Folkways . Архивировано из оригинала 5 января 2009 года . Получено 27 марта 2009 года .
  18. ^ "Главная". fightsonglyrics.com .
  19. ^ Эрбсен, Уэйн. Old Time Gospel Songbook. Пасифик, Миссури: MelBay Publications, стр. 56.
  20. ^ "Hawaiian Homecoming DVD & CD". Hawaiian Homecoming DVD & CD. Np, nd Web. 15 сентября 2012 г. < "Hawaiian Homecoming DVD & CD". Архивировано из оригинала 16 ноября 2012 г. Получено 16 сентября 2012 г.>.
  21. ^ Гастингс, HL Песни паломничества: Гимнал для церквей Христа, 2-е изд. Бостон: Репозиторий священных трактатов, 1888. № 1279
  22. ^ «Избавление придет (также известное как «Измученный путник») (переводчик)».
  23. The Finest of the Wheat, № 2. (Чикаго, Иллинойс: RR McCabe & Co., 1894), http://www.hymntime.com/tch/htm/d/e/l/i/delivwco.htm
  • «Ладони Победы» – Гимнарий
  • «Омытый кровью пилигрим» (фортепиано)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ладони_Победы&oldid=1232698180"