PS Сундарам

Индийский профессор

Пазмарнери Субрахманья Сундарам [1]
Рожденный1910
Умер1998
Национальностьиндийский
ЗанятиеПрофессор английского языка
ИзвестныйПеревод Тируккурала на английский язык

PS Sundaram (1910–1998), урожденный Pazmarneri Subrahmanya Sundaram , был индийским профессором английского языка, наиболее известным за переводы Tirukkural и различных тамильских классических произведений на английский язык . Он имел степени по английскому языку от Университета Мадраса и Оксфордского университета . Он проработал профессором английского языка около 40 лет в разных частях Северной Индии . [2]

Биография

PS Sundaram родился в тамильской семье. В 1930 году он получил степень магистра английской литературы первого класса в Presidency College , Ченнаи . Он поступил в Оксфордский университет для получения высшего образования и вернулся в Индию в 1934 году, после чего он поступил в DAV College в Лахоре , начав свою многолетнюю карьеру выдающегося ученого. В 1938 году он поступил в Ravenshaw College в Каттаке в качестве главы английского отделения. Он стал директором, а в 1953 году он стал членом Комиссии по государственной службе Ориссы. После окончания его государственной службы в 1959 году он был вынужден искать работу в негосударственной сфере в возрасте около сорока лет. Затем он поступил на должность директора Bareilly College , а затем продолжил работать в той же должности в Maharani's College в Джайпуре до выхода на пенсию в 1974 году. [3]

Выход на пенсию дал ему свободу, чтобы заняться своей страстью к классической тамильской литературе . Опираясь на свои знания тамильского и английского языков, он взялся за перевод различных тамильских классических произведений. [3] Он написал биографию индийского автора на английском языке Р. К. Нараяна и перевел на английский язык тамильского поэта Субраманию Бхарати . [2] [3] В 1987 году он в частном порядке опубликовал английский перевод «Тируккурала». Перевод был сделан в стихах и был опубликован под названием «Тируваллувар Курал» . [4] Затем он перевел мистические поэмы Андала и других альваров в традиции вайшнавов-бхакти. В последние годы своей жизни он перевел на английский язык более 12 000 стихов «Камба Рамаяна» . [3]

Литературные произведения

  • Тируваллувар, Курал (1987)
  • Камба Рамаяна (2002)
  • Тируппаваи Андала и Начиар Тируможи

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Авторы, связанные с "Tirukkuṟaḷ"". data.bnf.fr . BnF Data. nd
  2. ^ АБ А.А. Манавалан, изд. (2010). Сборник переводов Тируккурала на английский язык . Ченнаи: Центральный институт классического тамильского языка. п. xxxii. ISBN 978-81-908000-2-0.
  3. ^ abcd NS Джаганнатан, изд. (2002). Камба Рамаяна . Гургаон: Книги Пингвинов. п. vii–x. ISBN 978-01-430281-5-4.
  4. ^ Нарасимхан, Раджи (1988). «Обзор: Новый перевод «Курала»". Индийская литература . 31 (1(123)): 141–144. JSTOR  23336680.

Дальнейшее чтение

  • Манавалан, А.А. (2010). Сборник переводов Тируккурала на английский язык (4 тома). Ченнаи: Центральный институт классического тамильского языка, ISBN 978-81-908000-2-0 . 
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=P._S._Sundaram&oldid=1241972148"