Благо нашей страны | |
---|---|
Написано | Тимберлейк Вертенбейкер |
Дата премьеры | 1988 |
Место премьеры | Театр Royal Court , Лондон, Великобритания |
Исходный язык | Английский |
Предмет | Основано на реальной истории о заключенных, репетирующих пьесу. |
Жанр | Драма |
Параметр | XVIII век, Сидней, Австралия |
Our Country's Good — пьеса 1988 года, написанная британским драматургом Тимберлейком Вертенбейкером по мотивамромана Томаса Кенелли The Playmaker . Сюжет повествует о группе королевских морских пехотинцев и заключенных в исправительной колонии в Новом Южном Уэльсе в 1780-х годах, которые поставили постановку The Recruiting Officer .
Впервые поставлен в театре Royal Court Theatre в Лондоне 10 сентября 1988 года под руководством Макса Стаффорда-Кларка . На Бродвее спектакль шёл в 1991 году.
В 1780-х годах каторжники и королевские морские пехотинцы были отправлены в Австралию в качестве части первой исправительной колонии там. Пьеса показывает классовую систему в лагере каторжников и обсуждает такие темы, как сексуальность, наказание, судебная система Джорджии и идея о том, что «театр может быть гуманизирующей силой».
В рамках своего исследования Стаффорд-Кларк и Вертенбейкер пошли посмотреть пьесу, поставленную заключенными в Уормвуд-Скрабс , которая оказалась вдохновляющей: «В условиях тюрьмы театр может быть чрезвычайно воодушевляющим и влиятельным, и действительно, в тюрьме ваши возможности настолько ограничены, что вы можете стать возрожденной христианкой, королевой спортзала, постоянно занимающейся спортом, наблюдателем за птицами или увлечься театром». Заключенные были, по крайней мере на какое-то время, цивилизованными людьми, и они относились к своей работе очень серьезно:
Заключенные знали свои реплики наизусть, потому что им больше нечего было делать, и они не хотели тратить время на любезности; как только вы заходили в комнату, они начинали репетировать. Два часа были очень интенсивными, потому что время было очень ценным, и мы сразу увидели, как игра в пьесе может стать абсолютно поглощающей, если вы находитесь в заключении.
Большинство персонажей в пьесе основаны на реальных людях, которые плавали с Первым флотом , хотя некоторые из них имели измененные имена. Вертенбейкер смог прочитать журналы членов Первого флота, чтобы изобразить их точно.
В трюме каторжного судна «Сириус» каторжники становятся свидетелями (за сценой) порки и выражают страх за свое будущее. В пьесе «Сиднейская бухта » неназванный австралийский абориген становится свидетелем прибытия первого флота. На протяжении всей пьесы он комментирует влияние британского поселения на коренное население, реагируя с любопытством, замешательством и, наконец, страхом.
Через некоторое время после прибытия в Сидней губернатор Артур Филип, капитан Дэвид Коллинз, капитан Уоткин Тенч и мичман Гарри Брюэр обсуждают цель тюрьмы: должна ли она быть наказанием или реабилитацией?; и природу преступных наклонностей: являются ли они врожденными или приобретенными? Когда Тенч упоминает, что осужденные считают повешение «развлечением», Филипп задается вопросом, нельзя ли предложить им что-то другое. Он предлагает осужденным поставить пьесу, но тем не менее приказывает Гарри найти палача и казнить трех мужчин, осужденных за кражу еды.
Повесив двух воров, Гарри терзает чувство вины, особенно потому, что один из воров, Хэнди Бейкер, был соперником Гарри за любовь Даклинг Смит, молодой осужденной женщины. Гарри рассказывает второму лейтенанту Ральфу Кларку об идее губернатора заставить заключенных поставить пьесу, и Ральф решает взяться за этот проект, надеясь, что губернатор его заметит.
Ральф выбирает комедию Джорджа Фаркуара « Вербовщик» и проводит прослушивания . Среди осужденных, которые проходят прослушивание, — Мег Лонг, старая проститутка; Роберт Сайдуэй, яркий карманник ; застенчивая Мэри Бренхэм; ее более откровенный друг Дэбби Брайант; и закаленная преступница Лиз Морден. Ральф предлагает Мэри главную женскую роль Сильвии и неохотно соглашается, что Дэбби может сыграть Роуз. Лиз Морден предлагают роль Мелинды.
Однажды вечером офицеры обсуждают театр, наказание, преступность и мораль, а также спорят о ценности проекта Ральфа. Майор Росс , его помощник капитан Кэмпбелл и прагматичный капитан Тенч выражают консервативные мнения и выступают против пьесы, которую яростно защищают Филипп, Коллинз и Ральф Кларк. Коллинз проводит голосование, и, поскольку большинство «за», Ральфу разрешают начать репетиции.
Утенок жалуется, что Гарри постоянно следит за ней, не оставляя ей никакой свободы. Чтобы успокоить ее, он говорит, что позволит ей принять участие в пьесе. Дэбби и Мэри начинают учить свои реплики. Мэри чувствует себя неспособной играть благородную леди, так как ей стыдно, что она продалась матросу на корабле за еду. Дэбби утверждает, что Мэри не была девственницей и что иначе она могла бы не пережить путешествие. Лиз прерывает их и требует, чтобы ее включили, но Дэбби начинает возмущаться, когда становится ясно, что Лиз не умеет читать. Их драку прекращает Джеймс « Кетч » Фримен, палач. Фримен навещает Ральфа в его палатке, утверждает, что он невиновен в убийстве, из-за которого его перевезли в Австралию. Он объясняет, почему согласился взять на себя должность палача; будучи осужденным за кражу еды, ему сказали «повесить или быть повешенным». Наконец он умоляет Ральфа принять участие в пьесе. Еврейский заключенный Джон Уайзхаммер вовлекает Мэри в разговор о значениях и звучании слов; она предлагает ему также принять участие в пьесе.
На первой репетиции отсутствуют два актера, Кейбл и Арскотт; Сайдвэй переигрывает, а Лиз вообще не может играть. Приходит заключенный по имени Черный Цезарь и просит сыграть слугу. Репетицию прерывают Росс и Кэмпбелл, которые сообщают Ральфу, что Кейбл и Арскотт сбежали. Росс арестовывает Цезаря, который изначально пошел с беглецами, но вернулся. Он также арестовывает Уайзхаммера, потому что Кейбла в последний раз видели около хижины Уайзхаммера; и Лиз, обвиняемую в помощи Кейблу в краже еды из магазинов. Репетиция остается в руинах.
В тюрьме Лиз рассказывает Уайзхаммеру историю своей жизни. Уайзхаммер протестует, говоря, что он невиновен. Цезарь мечтает совершить еще одну попытку побега и вернуться на Мадагаскар . Джон Арскотт, которого снова поймали, отчаянно кричит, что побег невозможен. Сайдвэй, Даклинг и Мэри прибывают в тюрьму, чтобы продолжить репетиции.
Ральф говорит Филиппу, что, поскольку половина его актеров в тюрьме, он хочет остановить пьесу, но Филипп уговаривает его продолжать попытки, заставляя Ральфа увидеть гораздо большее значение, которое пьеса имеет для колонии. Филипп особенно выступает за Лиз Морден, так как он хочет сделать из нее пример — через искупление.
В своей палатке Гарри Брюэр видит призраков двух повешенных им мужчин, включая своего соперника Хэнди Бейкера. Он кричит Даклинг, но когда она приходит, он не может ей доверять, говоря, что «призрак» сказал ему, что Хэнди и Даклинг были на пляже вместе.
По приказу Филиппа Росс приводит Уайзхаммера, Цезаря и Лиз на вторую репетицию. Никто не чувствует себя комфортно, репетируя в присутствии Росса, и Ральф пытается заставить его уйти. Это только бесит Росса. Он начинает унижать заключенных, заставляя Сайдвея показывать шрамы от порки, Дэбби изображать собаку, а Мэри показывать татуировку высоко на внутренней стороне бедра. По мере продолжения репетиции Сайдвэй и Лиз начинают все полнее входить в свои роли, смело используя всю длину комнаты и взаимодействуя с остальными. Слова пьесы приобретают двойной смысл, весьма значимый для ситуации. В ответ Росс приказывает Кэмпбеллу высечь Арскотта в наказание за его побег; звуки порки и крики Арскотта заканчивают репетицию.
Лиз приговорили к смертной казни за кражу еды. Фримен неохотно измеряет ее для повешения. Гарри, который наблюдает за процессом, все еще слышит призраков мертвых. Становится ясно, что Лиз не защищала себя на суде, но как раз когда «Кетч» и Гарри собираются уходить, она просит Гарри сказать Ральфу, что она не крала еду. Когда они спрашивают ее, почему она не заговорила, Гарри падает.
Поскольку Кейбл не вернулся, Ральф взял на себя его роль в «Офицере по набору персонала» . Теперь ясно, что Уайзхаммер и Ральф — соперники за любовь Мэри, как и за любовь Сильвии в пьесе Фаркухара. Дэбби жалуется, что не может соотнести себя со своим персонажем, но Уайзхаммер утверждает, что пьеса должна научить вас чему-то новому. Арскотт замечает, что пьеса позволяет ему забыть о собственной ситуации, в отличие от Дэбби, которая хочет играть себя. Прибытие Кетча Фримена заканчивает репетицию, поскольку остальные отказываются играть с палачом.
В палатке Гарри Брюэра Утенок обещает Гарри любовь и верность, но обнаруживает, что он только что умер. Она падает в обморок.
Мэри репетирует сама по себе. Ральф присоединяется к ней. Читая свои реплики в пьесе, они в итоге признаются друг другу в любви.
Филипп, Росс, Коллинз, Кэмпбелл и Ральф еще раз обсуждают Лиз Морден. Коллинз боится судебной ошибки, так как улики против нее неубедительны. Лиз дается последний шанс защитить себя. Наконец она говорит, говоря, что знала, что Кейбл хотел украсть еду, но ее не было рядом, когда он это сделал. Коллинз назначает повторное судебное разбирательство. Несмотря на свое положение, Лиз удивляет всех присутствующих, вежливо обещая сыграть свою роль в пьесе.
За кулисами перед выступлением актеры пытаются утешить Даклинга. Они также обсуждают будущее: Дэбби планирует сбежать той ночью; Сайдвей хочет основать театральную компанию; Лиз и Фримен хотят присоединиться к компании Сайдвея как актеры, а Уайзхаммер как драматург; Мэри и Ральф планируют свою совместную жизнь. Цезарь очень пьян и страдает от страха сцены; только нелепые угрозы от его коллег-актеров убеждают его выйти на сцену. Уайзхаммер напоминает Ральфу о прологе, который он написал для пьесы, и читает его. Хотя Ральф доволен, он не решается использовать его, потому что он слишком политизирован. Пьеса начинается: Арскотт и Цезарь выходят на сцену, в то время как остальная часть актерского состава слушает с трепетом. Первая речь пьесы встречена бурными аплодисментами.
Пьеса была написана с мыслью о дублировании, для 22 ролей требуется всего 10 актеров. Обычно она исполняется с актерами, меняющими костюмы на сцене; парик и военная форма являются единственными отличиями между офицером и заключенным. Ральф Кларк — единственный персонаж, которого должен играть актер без второй роли; каждый другой актер играет по крайней мере одного заключенного и одного офицера, а три актера даже играют по три роли. В следующей таблице представлен список персонажей, где все роли обычно (как это было сделано в оригинальной постановке и имитировано большинством более поздних постановок) исполняются одним актером в одной горизонтальной линии.
В Англии пьеса используется экзаменационной комиссией AQA и Edexcel в качестве набора текста для продвинутого уровня театральных исследований и в качестве набора текста для использования в сравнительных эссе для GCE . Она также использовалась на факультетах исполнительского искусства и английского языка университетов. Она ставилась по всей Европе в рамках финальных выступлений кандидатов GCE. Она также используется на уровне AS в изучении английской литературы, а также в качестве набора текста в OIB, администрируемом CIE , и также широко используется на англоязычных занятиях по английской литературе для Программы диплома международного бакалавриата .
Первая постановка пьесы состоялась в театре Royal Court Theatre в Лондоне 10 сентября 1988 года под руководством Макса Стаффорда-Кларка . В постановке снялись Дэвид Хейг в роли Ральфа Кларка, Джим Бродбент в роли Гарри Брюэра, Джон Арскотт и капитан Кэмпбелл, Линда Бассетт в роли лейтенанта Уилла Доуса и Лиз Морден, а также Рон Кук в роли капитана Артура Филлипа и Джона Уайзхаммера. [1]
Американская премьера "Our Country's Good" состоялась в 1989 году в Mark Taper Forum в Лос-Анджелесе, режиссером был Макс Стаффорд-Кларк из Royal Court Theatre в Англии, а Лес Уотерс был помощником художественного руководителя. В постановке участвовали Марк Мозес (второй лейтенант Ральф Кларк), Кейтлин Кларк (Лиз Морден и преподобный Джонсон), Тони Амендола, Валери Махаффи.
Премьера Our Country's Good состоялась на Бродвее в театре Nederlander 29 апреля 1991 года, а постановка завершилась 8 июня 1991 года после 12 предварительных просмотров и 48 представлений. Режиссер Марк Ламос , актерский состав включал Черри Джонс (Лиз Морден и преподобный Джонсон), Питер Фрешетт (второй лейтенант Ральф Кларк), Трейси Эллис (Мэри Бреннан и лейтенант Джордж Джонстон), Амелию Кэмпбелл (лейтенант Уилл Доус, Даклинг Смит и Мег Лонг) и Дж. Смит-Кэмерон (Дэбби Брайант и второй лейтенант Уильям Фэдди).
Спектакль был поставлен в Королевском лицейском театре Эдинбурга под руководством Кэролайн Холл с участием Луизы Голд в роли лейтенанта Уилла Доуса и Лиз Морден. [1] Он также был представлен в Liverpool Playhouse в 2007 году. Среди актеров был Чарли Брукс . Актеры также провели семинар для настоящих заключенных в тюрьме Уолтон . [ необходима ссылка ]