О молодости, старости, жизни, смерти и дыхании ( греч . Περὶ νεότητος καὶ γήρως , καὶ ζωῆς καὶ θανάτου, καὶ ἀναπνοῆς ; латынь : De Juventute et Senectute, De Vita et Morte, De Respiratione ) — один из коротких трактатов, составляющих «Parva Naturalia » Аристотеля .
По сравнению с первыми пятью трактатами Parva Naturalia , этот трактат и трактат « О продолжительности и краткости жизни », хотя и рассматривают естественные явления, связанные с телом и душой, являются «определенно биологическими, а не психологическими». [1] Они опущены в комментарии Софониаса к Parva Naturalia .
Современные издания делят трактат на 27 глав. В издании Беккера трудов Аристотеля выделяются два труда: De Senectute et Juventute (главы 1–6) и De Respiratione (главы 7–27, по этой причине иногда цитируется как De Respiratione , главы 1–21). Однако рукописи не дают никаких оснований для такого различия, и содержание неточно описывается этими метками; молодость и старость попадают в фокус только как «часть объяснения жизни в целом» в главе 24. Вместо этого труд можно рассматривать как единый, объединенный трактат о жизни, смерти и функциях, необходимых для жизни: питании и дыхании. [2] Название «О юности, старости, жизни и смерти, и дыхании» , данное в средневековых рукописях, происходит от вступительных слов трактата: «Теперь мы должны поговорить о юности и старости, о жизни и смерти. Вероятно, мы должны также в то же время указать причины дыхания, поскольку в некоторых случаях жизнь и наоборот зависят от этого». Это утверждение объясняет, как дыхание является частью более общей темы жизни и смерти. Тогда как « De Vita et Morte » может показаться более подходящим названием для работы (и Птолемей Хеннус относится к целому именно так), юность и старость являются важными аспектами предмета, поскольку концепция Аристотеля «не о постоянной, неизменной жизни», а о жизненном цикле естественного развития и распада. [2]
Аристотель начинает с того, что поднимает вопрос о месте нахождения жизни в теле («хотя ясно, что сущностная реальность [души] не может быть телесной, тем не менее, очевидно, что она должна существовать в какой-то телесной части, которая должна быть одной из тех, которые обладают контролем над членами») и приходит к ответу, что сердце является первичным органом души и центральным органом питания и ощущения (с которым сообщаются органы пяти чувств ). [3] Мотивация этой «разочаровывающей черты физиологии Аристотеля» является вопросом догадок; важность мозга была высказана до Аристотеля Алкмеоном Кротонским (на основе «факта... что конечные органы обоняния и зрения связаны с мозгом», с которым Аристотель был знаком [4] ), и это было принято в свою очередь Диогеном Аполлонийским , Демокритом и Платоном . [3]
Рассказ Аристотеля о сердце дает одно из самых ясных указаний на то, что он был знаком с медицинскими теориями некоторых частей Корпуса Гиппократа . Среди прочих долгов, «его сравнение системы сердце-легкие с двойными мехами (гл. 26, 480a20-23) явно заимствовано из более раннего трактата « О режиме» ( De Victu ). [3] То есть, сердце («горячая субстанция» у животных) находится внутри легких («первичный орган охлаждения», функция, которую также выполняют жабры ); сердце расширяется под влиянием тепла, заставляя легкие расширяться под тем же влиянием, вызывая вдох , и это введение холодного воздуха извне в свою очередь вызывает сокращение и выдох . В этом непрерывном процессе «жизнь и дыхание неразделимы». [5]
В главе 24 трактата дается несколько определений, обобщающих теорию Аристотеля. [5]
поколение (рождение) | первоначальное участие в питательной душе, опосредованное теплой субстанцией (т.е. у животных сердцем, в котором заключена питательная душа) |
жизнь | поддержание этого участия |
молодость | период роста первичного органа охлаждения (легких) |
расцвет жизни | промежуток времени между ростом и распадом первичного органа охлаждения |
старость | распад первичного органа охлаждения |
насильственная смерть или растворение | угасание или истощение жизненного тепла |
естественная смерть | истощение тепла вследствие истечения времени и происходящее в конце жизни |
смерть, в старости | истощение, вызванное неспособностью органа, в силу старости, производить холод |
Дыхание — это процесс, посредством которого дыхание помогает охлаждать и умерять внутреннее жизненное тепло ( thermotēta psychikēs ), хранящееся в сердце.
«Мы уже говорили, что жизнь и обладание теплом зависят от некоторой степени тепла; ибо пищеварение, посредством которого животные усваивают пищу, не может происходить без души и тепла; ибо вся пища становится усвояемой благодаря огню». 474a25-27.
Аристотель объясняет, что если в сердце образуется избыток тепла, то животное «сгорит», чрезмерно потребляя силу, поддерживающую его жизнь (474b10-24). Его тепло должно быть разожжено (474b13), и для сохранения (sōtērias) жизни должно произойти охлаждение ( katapsyxis ) (474b23).
В то время как всем животным нужна и еда, и охлаждение (476a16), только тем, у кого есть легкие, нужно дыхание. Рыбы и насекомые охлаждаются разными способами (например, жабрами или жужжанием). Рыбы используют воду для охлаждения, и это происходит в жабрах, считает Аристотель (478a34).
«животные, стоящие выше в шкале творения, имеют больше тепла... они должны в то же время иметь более высокую форму души, поэтому они имеют более высокую природу, чем рыбы». 477a18.
Аристотель также говорит, что более теплые животные требуют большего охлаждения (478a23).