Alte Kameraden

Немецкий военный марш
"Старые Камераден"
Марш Карла Тейке
Английский«Старые товарищи»
КаталогАрмемаршсаммлунг HM II, 150
Сочинено1889 : Германия ( 1889 )

« Alte Kameraden » (« Старые товарищи ») — название популярного немецкого военного марша . [1] Он включен в Armeemarschsammlung как HM II, 150.

История

Карл Тейке в 1895 году

Марш был написан около 1889 года в Ульме , Германия, военным композитором Карлом Тейке . [2] Тейке написал много произведений для маршевого оркестра гренадерского полка König Karl (5. Württembergisches) № 123. Когда он принес свой недавно сочиненный марш в полк, капельмейстер Ольте просто сказал ему: «У нас достаточно музыкальных маршей, положите этот в печь!» [2] Этот эпизод в конечном итоге привел к тому, что Тейке покинул оркестр и назвал марш «Alte Kameraden». Издатель купил у него песню за 25 немецких золотых марок. [3] В 1895 году Nowaweser Kapelle Fritz Köhler впервые представила марш. [3] Alte Kameraden позже стал одним из самых популярных маршей в мире. [3] Он был исполнен в 1937 году на церемонии коронации английского короля Георга VI. [3] Марш также можно услышать в фильме «Синий ангел» . [3] Позже Тейке работал полицейским, но также продолжал сочинять военные марши. [3]

Согласно одному источнику, марш стал популярен среди финских фотоклубов после того, как слово «kameraden» было неправильно переведено на финский язык как «cameramen» . [4]

Это официальный парад Школы унтер-офицеров ВВС Чили. («Escuela de Especialidades Sargento 1.º Adolfo Menadier Rojas  [es] »).

Музыка, написанная для северокорейского военного парада в честь 75-й годовщины основания Трудовой партии Кореи 10 октября 2020 года, цитирует мотив «Alte Kameraden». [5] [6]

Тексты песен


\relative c'' { \set Staff.midiInstrument = #"flute" \tempo 2 = 120 \key bes \major \time 2/2 d4 r4 d4 r4 | d4 r4 d8 цис d es | f4 r4 f4 r4 | f4 r4 f8 ефа | бес4 р4 а4 р4 | г r8 f8 e4 r8 f8 | а1 ~ а4 r4 r2 }

Alte Kameraden auf dem Marsch durchs Land
Schließen Freundschaft felsenfest und treu.
Ob in Not oder in Gefahr,
Stets zusammen halten sie auf's neu.

Старые товарищи на марше по стране
Хранят дружбу как скала, крепко и верно.
В нужде или в опасности,
Всегда вместе они хранят ее новой.

Zur Attacke geht es Schlag auf Schlag,
Ruhm und Ehr soll Bringen uns der Sieg,
Los, Kameraden, frisch wird geladen,
Das ist unsere Marschmusik.

В атаке события происходят быстро,
Победа принесет нам славу и честь,
Пойдемте, товарищи, мы перезарядимся,
Это наша маршевая музыка.

Im Manöver zog das ganze Regiment
Ins Quartier zum nächsten Dorfhauselement
Und beim Wirte das Gflirte
Mit den Mädels und des Wirtes Töchterlein.

Во время маневров весь полк
Разместился в соседней деревне
, А в гостинице мы заигрывали
С девушками и дочерью помещика.

Lachen scherzen, lachen scherzen, heute ist ja heut'
Morgen ist das ganze Regiment weiß wie weit.
Kameraden, ja das Scheiden ist nun einmal unser Los,
Darum nehmt das Glas zur Hand und wir rufen "Prost".

Смех шутит, смех шутит, сегодня сегодня
Завтра весь полк будет неизвестно как далеко.
Товарищи, эта разлука теперь действительно наша судьба
Так что берем бокалы и кричим "Ура!"

Alter Wein gibt Jugendkraft;
Denn es schmeckt des Weines Lebenssaft.
Sind wir alt, das Herz bleibt jung
Und gewaltig die Erinnerung.

Старое вино даёт силу молодости,
Ведь вкус вина — эликсир жизни.
Даже если мы стары, сердце остаётся молодым
И велики воспоминания.

Ob in Freude, ob in Not,
Bleiben wir getreu bis in den Tod.
Брелок из унд щенка
и последний раз в старой камере.

В радости ли, в нужде ли,
Мы верны до смерти.
Выпей и снова налей
И будем старыми товарищами.

Sind wir alt, das Herz bleibt jung,
Schwelgen in Erinnerung.
Брелок из унд щенка
и последний раз в старой камере.

Даже если мы стары, сердце остаётся молодым,
Воспоминаниями радуясь.
Выпей и снова налей ,
И будем старыми товарищами.

Ссылки

  1. ^ "Новая Камераден". Дер Шпигель (на немецком языке). Гамбург. 2 июня 1965 года . Проверено 9 апреля 2019 г.
  2. ^ аб Шредер, Дитрих (7 мая 2014 г.). "Wie die "Alten Kameraden" nach Gorzów Kamen". MOZ.de (на немецком языке). Франкфурт-на-Одере: Märkisches Medienhaus . Проверено 8 апреля 2019 г.
  3. ^ abcdef Хоэнштайн, Эрхарт (4 августа 2007 г.). «Weltberühmte «Старая камера»». Потсдамер Нойесте Нахрихтен . Потсдам . Проверено 21 августа 2020 г.
  4. ^ Кауп, Моника; Розенталь, Дебра (15 августа 2002 г.). Смешение рас, смешение культур: межамериканские литературные диалоги. Издательство Техасского университета. ISBN 978-0-292-74348-9.
  5. ^ "2020 年朝鲜劳动党成立75周年阅兵式完整版(1945-2020)" . Билибили . Проверено 21 ноября 2024 г.
  6. ^ "【朝鲜】【中文字幕】庆祝朝鲜劳动党创建七十五周年阅兵音乐演奏会" . Билибили . Проверено 21 ноября 2024 г.

Дальнейшее чтение

  • Дёлль, Карл Антон (1965). Альте Камераден (на немецком языке). ОСЛК  73323052.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Alte_Kameraden&oldid=1268592218"