Увулярное произношение /r/ в сельской местности на северо-востоке Англии
Нортумбрийский бац — это характерное увулярное произношение R в традиционных диалектах Нортумберленда , Тайнсайда (' Geordie ') и северного графства Дарем , в настоящее время сохранившееся только среди носителей сельского Нортумберленда, за исключением Тайна и Уира . Это один из немногих ротических диалектов , оставшихся в Англии. [1]
Произношение
Согласно Полссону (1972), [2] берр обычно произносится как звонкий увулярный фрикативный звук , часто с сопровождающим округлением губ ( [ʁ(ʷ)] ). Аппроксимантное [ʁ̞] , глухой фрикативный звук [χ] , постукивание [ɢ̆] и вибрирующее [ʀ] увулярное произношение встречаются время от времени. Данные по Нортумберленду и северному Дарему в Обзоре английских диалектов (собранные в 1950-х годах) показывают, что в дополнение к полному произношению в начале слога увулярный /r/ в этих диалектах обычно сохранялся в позиции кода слога , как правило, как увуляризация предшествующего гласного. [3]
Воздействие на соседние звуки
Нортумбрийский берр повлиял на произношение соседних гласных, особенно тех, которые предшествуют ему, которые подверглись «модификации берра»:
Полссон (1972: 20) отмечает, что «гласные, измененные Берром, — это гласные, которые стали оттянутыми и пониженными (в большинстве случаев) из-за последующего заднего /r/ , например, «первый» [fɔːst] , «слово» [wɔːd] ».
Уэллс (1982: 396–97) утверждает, что «именно воздействие увулярного /r/ на предшествующую гласную исторически привело к появлению таких форм, как [bɔʶːdz] птицы , [wɔʶːmz] черви в Нортумберленде: [ʁ] не только срослось с гласной, сделав ее увуляризированной, но и привело к ее оттягиванию от центра назад» [4] .
Одним из последствий модификации Берра стало развитие слияния «nister-north» в диалектах английского языка на северо-востоке Англии.
Поскольку увулярный R нетипичен для других английских диалектов, можно предположить, что это произношение является новшеством на северо-востоке Англии. Когда это произошло и связано ли это развитие с распространением гортанного R на большей части Западной Европы , неизвестно.
Хеслоп (1892) [6] ссылается на предположение Джеймса Мюррея о том, что репей возник в речи Гарри Хотспера , которую Шекспир описывает как нечто странное:
Прилип к нему, как солнце На сером своде небес: и в его свете Все рыцарство Англии двигалось Совершать храбрые поступки; он был поистине зеркалом , В которое одевалась благородная молодежь, У него не было ног, и он не практиковал свою походку: И речь, которую природа сделала его пороком, Стал акцентом храбрых; Для тех, кто мог говорить тихо и медленно, Обращали свою собственную привязанность в оскорбление, Чтобы быть похожим на него: так что в речи и походке, В диете, в привязанностях к наслаждениям, В военных правилах, в темпераменте крови Он был мишенью и зеркалом, копией и книгой, Которые создавали других. [7]
Однако текст Шекспира не указывает на отличительные черты речи Хотспера, поэтому она, возможно, не связана с Нортумбрийской репликой.
Я не могу покинуть Нортумберленд, не отметив, что коренные жители этой страны, принадлежащие к древней изначальной расе или семьям, отличаются особым шибболетом в языке при произношении буквы R, которую они не могут произнести без глухого хрипа в горле, по которому их так же легко узнать, как иностранца при произношении буквы Th. Это они называют нортумберлендским R, или Wharle; и коренные жители ценят себя за этот несовершенство, потому что, несомненно, оно свидетельствует о древности их крови.
На рубеже 20-го века Берр был зарегистрирован Александром Дж. Эллисом [10] и Джозефом Райтом . [11] Эллис сказал, что Берр также был известен как [kʁʊp] . [12] Он разделил свои участки в Нортумберленде и северном Дареме на «Берр Сильный», «Берр Слабый» и «Берр без». [13]
В 20 веке он был зафиксирован на большей части северо-востока в Корпусе Ортона. [14]
Аудиозаписи
В 1950-х годах для «Обзора диалектов английского языка» были сделаны аудиозаписи , в которых присутствует нортумбрийский говор. Все они находятся в открытом доступе в Британской библиотеке и Университете Лидса:
Нортумбрийский берр, как и многие традиционные диалектные черты в Англии, в значительной степени исчез из диалектов северо-восточной Англии, и его больше нет в английском языке Тайнсайда . Тем не менее, некоторые старые носители языка, особенно в северном Нортумберленде, по-прежнему регулярно его используют. [20]
^ Полссон, К. (1972) Нортумбрийский Берр . Лунд: Глируп.
^ Ортон, Х. и Холлидей, У. (1962) Обзор английских диалектов (Б): Основной материал, т. 1, Шесть северных графств и остров Мэн . Лидс: Arnold & Son.
^ Уэллс, Дж. (1982) Акценты английского языка, 3 тома. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
^ Ортон, Х. (1939) «ɹɛtɹoʊflɛks kɒnsənənts ɪn ɪŋglɪʃ» [Ретрофлексные согласные на английском языке]. Maître Phonétique 67: 40–41. JSTOR 44704736
↑ Хеслоп, О. (1892–94) Нортумберлендские слова: словарь слов, используемых в графстве Нортумберленд и Тайнсайде , стр. xxiv. Лондон: Kegan Paul, Trench, Trübner & Co.
↑ Король Генрих IV, Вторая часть, Акт II, Сцена 3
^ Уэльс, К. (2006) Северный английский: социальная и культурная история , стр. 101. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
↑ Дефо, Д. (1724–27) Путешествие по всему острову Великобритания , т. iii:232–33. Лондон: Dent (1974).
^ Эллис, А. (1889) О раннем английском произношении, часть V: существующая фонология английских диалектов в сравнении с западносаксонской . Нью-Йорк: Greenwood Press.
^ Райт, Дж. (1905). Грамматика английского диалекта . Оксфорд/Лондон/Эдинбург/Глазго/Нью-Йорк/Торонто: Генри Фроуд.
^ Эллис, Александр Джон (1889). О раннем английском произношении: с особой ссылкой на Шекспира и Чосера, содержащее исследование соответствия письма и речи в Англии с англосаксонского периода до наших дней. стр. 641.
^ Эллис, Александр Джон (1889). О раннем английском произношении: с особой ссылкой на Шекспира и Чосера, содержащее исследование соответствия письма и речи в Англии с англосаксонского периода до наших дней. стр. 643.
^ Ридланд, К. (1998) Корпус Ортона: Словарь нортумбрийского произношения, 1928–1939 . Осло: Novus Press.
^ Эллис, Стэнли (1953). Обзор английских диалектов, записанных в Элсдоне, Нортумберленд. Обзор английских диалектов, записанных в Уорке, Нортумберленд (Архив). Элсдон, Нортумберленд; Уорк, Нортумберленд: Университет Лидса. Классный номер Лидса LAVC/SRE/D/2/D080; Полочная маркировка BL: C908/41.
↑ Эллис, Стэнли (14 февраля 1953 г.). Обзор диалектов английского языка, записанных в Троптоне, Нортумберленд (Архив). Троптон, Нортумберленд: Университет Лидса. Классный номер Лидса LAVC/SRE/D/2/D077; Полочная маркировка BL: C908/41.
^ "Lowick, Northumberland - Survey of English Dialects - Accents and dialects | British Library - Sounds". sounds.bl.uk . Архивировано из оригинала 29 сентября 2022 г. . Получено 27 апреля 2021 г. .- Звук не доступен онлайн в архиве
^ "Earsdon, Northumberland - Survey of English Dialects - Accents and dialects | British Library - Sounds". sounds.bl.uk . Архивировано из оригинала 10 июля 2022 г. Получено 27 апреля 2021 г.- Звук не доступен онлайн в архиве
^ "Эмблтон, Нортумберленд - Обзор английских диалектов - Акценты и диалекты | Британская библиотека - Звуки". sounds.bl.uk . Архивировано из оригинала 23 января 2022 г. . Получено 22 июля 2021 г. .- Звук не доступен онлайн в архиве
↑ Уэллс, Дж., op.cit., стр. 368 и далее, 374.
Внешние ссылки
BBC - Радио 4 - Маршруты английского языка
Запись недели: вы когда-нибудь слышали «нортумбрийский щебет»?
Звукозапись Британской библиотеки для Нортумберленда
Сравнение звуков (Линдисфарн) Архивировано 29 апреля 2011 г. на Wayback Machine