Nordenfelt против Maxim Nordenfelt Guns and Ammunition Co Ltd | |
---|---|
Суд | палата лордов |
Цитата | [1894] 535 н.э. |
Транскрипт | суждение |
Членство в суде | |
Судьи сидят | Лорд Макнагтен , Лорд Уотсон, Лорд Гершелл , Лорд Эшборн, Лорд Моррис |
Ключевые слова | |
Ограничение торговли , закон о конкуренции , незаконность |
Nordenfelt против Maxim Nordenfelt Guns and Ammunition Co Ltd [1894] AC 535 — это английское дело XIX века, решенное Палатой лордов . Спор касался ограничения торговли , и в решении указано, когда такое ограничение (которое на первый взгляд является недействительным) может стать действительным.
В деле также была установлена « доктрина синего карандаша » как метод принятия решения о том, могут ли договорные обязательства быть частично исполнены, если обязательство, изложенное в договоре, содержит элемент незаконности.
Торстен Норденфельт , производитель, специализирующийся на вооружении, продал свой бизнес Хираму Стивенсу Максиму . Они договорились, что Норденфельт «не будет производить оружие или боеприпасы нигде в мире и не будет конкурировать с Максимом каким-либо образом в течение 25 лет».
Палата лордов постановила, что ограничение было разумным в интересах сторон. Они сделали акцент на £200,000, которые Томас Норденфельдт получил в качестве полной стоимости за свою продажу. [1]
Лорд Макнахтен сказал следующее:
Ученые судьи Апелляционного суда пришли к выводу, что предыдущая часть соглашения действительна. Но хотя все они приходят к одному и тому же результату, они подходят к вопросу с несколько разных точек зрения.
Судья Линдли выразил свое мнение, что доктрина, «согласно которой единственным критерием, с помощью которого можно определить действительность или недействительность соглашения об ограничении торговли, данного за ценное встречное удовлетворение, является его разумность для защиты торговли или бизнеса стороны соглашения», была «доктриной, к которой постепенно приближаются современные власти». Но он не мог, сказал он, «считать ее окончательно установленной, и, действительно, совершенно правильной». Он считал, что она игнорирует «закон, который запрещает монополии и препятствует человеку неограниченно связывать себя обязательствами не зарабатывать себе на жизнь наилучшим возможным для него способом». В конкретных обстоятельствах настоящего дела он считал, что предыдущая часть соглашения не противоречила публичному порядку. Помимо публичного порядка, он считал ее разумной, не более широкой, чем «разумно необходимо для защиты интересов стороны соглашения».
Покойный лорд Боуэн считал, что это была устоявшаяся доктрина общего права, — правило, которое следует извлекать из книг «с совершенным случаем», хотя некоторые судьи по праву справедливости игнорировали это правило или неправильно понимали закон, — что в случае контрактов на общее ограничение торговли суды не имеют никакого отношения к разумности сделки. Это было расследование, которое относилось только к частичным ограничениям. Контракты на общее ограничение торговли он определил как «те, посредством которых человек ограничивает себя от любого осуществления своей торговли в любой части Англии». «Десятки дел», добавил он, «продолжались на этой основе, и те, кто оспаривает это правило, могут делать это, как мне кажется, только игнорируя суждения и мнения бесчисленного числа единодушных судей общего права». Но затем он подумал, что правило, будучи правилом, основанным на разуме и политике, может допускать исключения; и рассматривая настоящий случай как исключение, он также считал, что соглашение, ограниченное первой частью договора, само по себе разумно и не противоречит публичному порядку.
Судья А. Л. Смит пришел к такому же выводу, полагая, что не существует жесткого правила, «согласно которому каждое соглашение об ограничении торговли является ipso facto недействительным, если оно не ограничено в пространстве», и, по-видимому, придерживаясь мнения, что ограничение в данном случае, хотя и не ограничено в пространстве, все же может считаться частичным в силу того обстоятельства, что определенные виды торговли или отрасли торговли, в которых был занят апеллянт, были зарезервированы за ним в соответствии с оговоркой, прилагаемой к соглашению.
Несомненно, одно дело сказать, что все исключения из общего правила, что политика закона направлена против ограничений торговли, относятся к одному и тому же принципу, и что единственный верный критерий — это то, что является разумным ограничением в конкретном случае. Другое дело сказать, что ограничения торговли делятся на две различные категории — частичные ограничения и общие ограничения — что разумность является критерием, применимым к частичным ограничениям и неприменимым к общим ограничениям, но что правило допускает исключения; и что когда вы нашли исключительный случай, вы можете применить к нему тот же самый критерий, который применим к частичным ограничениям. Конечно, есть различие. Но есть ли существенное различие, возможно, нет необходимости выяснять. Предполагая, что правило заключается в том, что общие ограничения недействительны как противоречащие публичному порядку, а не по какому-либо иному основанию, исключение, несомненно, должно возникнуть, если исключения вообще допустимы, как только вы обнаружите, что рассматриваемый конкретный случай не противоречит публичному порядку и, таким образом, не противоречит принципу, на котором основано правило.
Полагая, как я и считаю, что это различие, если оно и существует, не имеет практического значения, я бы удовлетворился выражением своего согласия с результатом, к которому пришел Апелляционный суд, если бы не некоторые отрывки в весьма компетентном и подробном решении покойного лорда Боуэна, с которыми я при всем уважении не согласен.
[...]
В эпоху королевы Елизаветы все ограничения торговли, какими бы они ни были, общие или частичные, считались противоречащими государственной политике и, следовательно, недействительными ( Colgate против Bacheler [2] ). Со временем, однако, было обнаружено, что правило, столь жесткое и далеко идущее, должно серьезно мешать повседневным сделкам. Торговцы едва ли могли рискнуть выпустить свои магазины из своих рук; покупатель бизнеса находился во власти продавца; каждый подмастерье был возможным конкурентом. Поэтому правило было смягчено. Оно было смягчено настолько, насколько того требовали на тот момент потребности торговли, постепенно и не без труда, пока не пришло понимание того, что все частичные ограничения могут быть хороши, хотя считалось, что общие ограничения, то есть ограничения общего применения, распространяющиеся на все королевство, должны быть плохими. Почему предполагалось, что смягчение будет таким ограниченным? Просто потому, что в те дни никто не представлял, что общее ограничение может быть разумным, а не потому, что между этими двумя случаями было какое-то неотъемлемое или существенное различие. «Там, где ограничение является общим», — говорит лорд Маклсфилд в деле Митчел против Рейнольдса , «не заниматься торговлей по всему королевству», ограничение «должно быть недействительным, не принося никакой выгоды ни одной из сторон и являясь лишь угнетающим, как будет показано позже». Позже он приводит свою причину. «Что означает», — говорит он, — «для торговца в Лондоне то, что другой делает в Ньюкасле; и, конечно, было бы неразумно фиксировать определенный убыток с одной стороны без какой-либо выгоды для другой». «Любое действие», — говорит судья Бест в деле Гомер против Эшфорда , «которым человек обязуется не использовать свои таланты, свое трудолюбие или свой капитал в каком-либо полезном начинании в королевстве, будет недействительным, потому что нельзя представить себе никаких веских причин для того, чтобы кто-либо налагал на себя такое ограничение».
Истинная точка зрения в настоящее время, как я думаю, такова: общественность заинтересована в том, чтобы каждый человек свободно занимался своей торговлей: так же и индивид. Любое вмешательство в индивидуальную свободу действий в торговле и все ограничения торговли сами по себе, если нет ничего более, противоречат публичной политике и, следовательно, недействительны. Это общее правило. Но есть исключения: ограничения торговли и вмешательство в индивидуальную свободу действий могут быть оправданы особыми обстоятельствами конкретного случая. Это достаточное оправдание, и, по сути, это единственное оправдание, если ограничение разумно — разумно, то есть по отношению к интересам заинтересованных сторон, и разумно по отношению к интересам общественности, так сформулировано и так охраняется, чтобы предоставить адекватную защиту стороне, в пользу которой оно наложено, и в то же время никоим образом не наносит вреда общественности. Я думаю, что это справедливый результат всех властей. Но не следует предполагать, что этот результат был достигнут сразу. Закон сильно изменился, даже после дела Митчела против Рейнольдса . Он стал проще и шире. В деле Митчела против Рейнольдса [3] было установлено , что суд должен был следить за тем, чтобы ограничение было сделано на основе хорошего и адекватного встречного удовлетворения, чтобы быть надлежащим и полезным договором. Но со временем выяснилось, что сами стороны были лучшими судьями в этом вопросе, чем суд, и было признано достаточным, если имелось юридическое встречное удовлетворение; хотя, конечно, размер встречного удовлетворения может входить в вопрос о разумности договора. Долгое время исключения были очень ограниченными. Еще в 1793 году утверждалось, что ограничение, которое включало провинциальный город и простиралось на десять миль вокруг него, было настолько широким, что было неразумным. Было сказано, и, по-видимому, сказано справедливо, что до того времени ограничения ограничивались пределами прихода или каким-то коротким расстоянием, например, полумилей. Но лорд Кеньон в своем решении отметил, что он не видит, что рассматриваемые ограничения были обязательно необоснованными. «Я также не знаю», добавил он, «как провести черту»: Дэвис против Мейсона. [4] Доктрина о том, что область ограничения должна соответствовать области, в пределах которой требуется защита, является старой доктриной. Но раньше считалось, что соответствие должно быть точным, и что истец должен был доказать, что ограничение, которое требуется применить, не было чрезмерным и не противоречило публичному порядку. Теперь лучшее мнение заключается в том, что суд не должен признавать договор недействительным, если только ответчик «ясно и очевидно не дал понять, что интересы истца не требуют исключения ответчика или что общественные интересы будут принесены в жертву», если предложенное ограничение будет поддержано: Таллис против Таллиса . [5]
В определенной степени, различные соображения должны применяться в случаях ученичества и случаях подобного рода, с одной стороны, и случаях продажи бизнеса или роспуска товарищества, с другой. Человек обязан быть учеником, потому что он хочет изучить ремесло и практиковать его. Человек может продать, потому что он становится слишком стар для напряжения и беспокойства бизнеса, или потому что он хочет по какой-то другой причине вообще уйти из бизнеса. Тогда, очевидно, существует больше свободы договора между покупателем и продавцом, чем между хозяином и слугой или между работодателем и лицом, ищущим работу .
Когда вопрос заключается в том, насколько вмешательство в свободу отдельного лица в определенной торговле нарушает интересы общественности, не составляет большого труда измерить правонарушение и прийти к решению по этому вопросу. Трудность становится гораздо большей, когда вопрос государственной политики рассматривается в целом и без прямой ссылки на интересы ограниченного лица. Принцип права и государственной политики заключается в том, что торговля должна поощряться и быть свободной; но на торговлю накладываются оковы, и торговля не поощряется, если человеку, создавшему ценный бизнес, не разрешается распоряжаться плодами своих трудов с максимальной выгодой.
[...]
Вы вряд ли найдете какое-либо решение в отношении ограничения торговли, вынесенное каким-либо судом в Англии или Америке за последние шестьдесят лет, в котором какой-либо отрывок не цитировался бы из какого-либо решения главного судьи Тиндала . В деле Хорнера против Грейвса [6] главный судья Тиндал вынес взвешенное решение суда. В ходе этого ему довелось сослаться на отрывок из дела Митчелла против Рейнольдса [7], которое , как предполагается, является источником или, по крайней мере, самым ранним воплощением доктрины о том, что к общим ограничениям и частичным ограничениям применяется другой принцип. «Главный судья Паркер», — замечает он, — «говорит, что «ограничение на ведение торговли по всему королевству должно быть недействительным; ограничение на ее ведение в пределах определенного места является хорошим»; что является скорее примерами и примерами, чем пределами применения правила, которое может быть только в конечном итоге тем, что является разумным ограничением по отношению к конкретному случаю». Совершенно верно, что дело Хорнера против Грейвса было делом частичного ограничения; но здесь у нас есть главный судья Тиндал, рассматривающий случай общего ограничения, а также случай частичного ограничения. Имея оба случая, прямо представленных ему, и ссылаясь как на один, так и на другой, он говорит, что единственное правило заключается в том, что является разумным ограничением по отношению к конкретному случаю. Я не нахожу, чтобы этот отрывок когда-либо подвергался сомнению, и нет в книгах, насколько я могу обнаружить, какого-либо авторитета, противоречащего ему, за исключением решения лорда Боуэна по настоящему делу. Можно, возможно, возразить, что отрывки можно найти в решениях главного судьи Тиндала, а также в решениях других судей, в которых говорится, что общие ограничения недействительны без ссылки на какую-либо причину их недействительности. Это, без сомнения, так, и, действительно, в этом самом решении есть такой отрывок. Но разве не справедливо заключить, что главный судья Тиндал считал общие ограничения плохими не потому, что существовал произвольный закон на этот счет — жесткое правило, которое судьи выучили наизусть, и происхождение которого было запрещено исследовать, — а потому, что он считал общее ограничение примером, типичным примером, если хотите, неразумного контракта? Мне кажется, это нисколько не влияет на вопрос, как часто можно обнаружить повторение изречения, если, с одной стороны, оно не сопровождается какой-либо причиной или объяснением, а с другой стороны, оно появляется без какого-либо авторитетного заявления о том, что предложение стало правилом, которое не подлежит сомнению или объяснению. В конце концов, это просто изречение, потому что нет ни одного зарегистрированного случая, за исключением, возможно, Уорда против Брайна , [8]в котором это могло бы иметь какое-либо отношение к решению. Конечно, неудивительно, что судьи прежних времен не предвидели, что открытия науки и практические результаты этих открытий могли бы со временем доказать, что общие ограничения в некоторых случаях совершенно разумны. Когда пришло это время, это было лишь законным развитием — едва ли даже расширением — принципа, по которому исключения впервые позволили допустить неограниченные ограничения в класс допустимых исключений из общего правила.
[...]
Теперь, в настоящем деле едва ли оспаривалось, что ограничение было разумным, принимая во внимание интересы сторон на момент заключения сделки. Оно позволило г-ну Норденфельту получить полную стоимость того, что он должен был продать; без этого покупатели не могли бы быть защищены во владении тем, что они хотели купить. Было ли это разумным в интересах общественности? Вряд ли может быть вредно для общественности, то есть британской общественности, воспрепятствовать человеку вести торговлю оружием за границей. Но помимо этой особой черты в настоящем деле, как общественность может пострадать от передачи бизнеса из одних рук в другие? Если бизнес прибыльный, не будет недостатка в людях, готовых его вести. В этом конкретном случае покупатели внесли свежий капитал и имели, по крайней мере, возможность сохранить услуги г-на Норденфельта. Но затем было сказано, что есть и другой способ, которым общественность может пострадать. Г-н Норденфельт «совершил промышленное самоубийство», и поскольку он больше не может зарабатывать себе на жизнь торговлей, которую он сделал своей собственной, он может оказаться в нужде и стать обузой для общественности. Милорды, мне это кажется очень неправдоподобным. Г-н Норденфельт получил более 200 000 фунтов стерлингов за то, что он продал. Он мог избавиться от денег. Я не знаю, как это произошло. Но даже в этом случае я бы ответил на этот аргумент словами главного судьи Тиндала: «Если контракт является разумным на момент его заключения, мы не обязаны искать невероятные и экстравагантные непредвиденные обстоятельства, чтобы сделать его недействительным»: Ранни против Ирвина . [9]
Господа, по причинам, которые я привел, я думаю, что единственным верным тестом во всех случаях, будь то частичное или общее ограничение, является тест, предложенный главным судьей Тиндалом: Что такое разумное ограничение применительно к конкретному случаю? Я думаю, что ограничение в настоящем случае является разумным с любой точки зрения, и поэтому я согласен, что апелляция должна быть отклонена.
По мнению Норденфельда , положения об ограничении торговли на первый взгляд являются недействительными по общему праву, но они могут считаться действительными при соблюдении трех условий:
Вопрос о делимости заключался в том, можно ли применить разумное ограничение, если оно находится в том же контракте, что и неразумное и неисполнимое ограничение. Суд использовал тест на то, оставит ли вычеркивание (синим карандашом ) слов, содержащих неразумные положения, договорное обязательство, которое все еще имело смысл. Если это так, то измененный контракт будет принудительно исполнен судом. Неразумное ограничение является делимым , и суд применил измененное соглашение о том, что Nordenfelt «в течение следующих 25 лет не будет производить оружие или боеприпасы нигде в мире и не будет конкурировать с Maxim каким-либо образом », тем самым разрешив ему торговать этими самыми товарами в прямой конкуренции с Maxim, что иллюстрирует ограниченную практическую полезность правила в рамках его строгости, предполагающей только вычеркивание.