Полдень Meem датский

Нур Мохаммед Датский
РожденныйНур Мохаммед
1958
Карачи , Синд , Пакистан
Псевдонимдатский
Занятиепоэт урду
ЖанрГазель

Нур Мохаммед Даниш ( урду : نور محمد دانش  ; род. 1958), также известный как Нун Мим Даниш, — пакистанский поэт африканского и белуджского происхождения.

Ранняя жизнь и образование

Дэниш родился в 1958 году в Карачи , Синд , Пакистан, в рабочей семье. [ требуется ссылка ] Он вырос в Льяри , в основном районе шиди , который он описывает как « Гарлем Карачи ». [ требуется ссылка ] Он получил начальное образование в школе Охай Мемон в Харадаре и начал писать стихи в 1974 году. Его африканская внешность часто заставляла окружающих думать, что он иностранец; он описывает, как его часто спрашивали, откуда он и почему он так хорошо говорит на урду . [1]

Карьера

Получив степень магистра урду в Университете Карачи в 1984 году, Даниш начал преподавать в Колледже урду . [1] Однажды он пригласил индийского поэта Башира Бадра прочесть стихи в Университете Карачи ; Бадр задержался, и студенты начали проявлять беспокойство; он ответил на их жалобы на предобеденный голод комментарием о том, что он не организовал бы приезд такого выдающегося поэта, если бы знал, что «у студентов отделения урду мозги находятся в желудке, а не в голове». [2]

Поэзия

Он взял « датский » в качестве своего Takhallus ( псевдоним ). [ когда? ] Bachay, Titli, Phool , его первый сборник стихов, был опубликован в 1997 году. [ нужна ссылка ] Он быстро получил признание за гнев, который он выражал в своих работах, в которых он часто ссылался на свой опыт как члена африканской диаспоры ; его работы привлекли внимание ведущего урду-критика Шамсура Рахмана Фаруки , который опубликовал их в индийском литературном журнале Shabkhoon . [1] В 2000 году он эмигрировал в Соединенные Штаты ; он заметил другу, что предпочел бы быть «гражданином третьего сорта в стране первого сорта, чем гражданином первого сорта в стране третьего сорта», но откладывал прохождение процедур почти два года из-за своего двойственного отношения к отъезду из дома. [2] [3] Сначала он поселился в районе Кью-Гарденс в Квинсе , Нью-Йорк ; он выбрал его из-за его разнообразия, которое помогло ему не чувствовать себя чужаком, а также предоставило ему возможность изучать культуры других людей. [3] Сначала он мог найти работу только охранником, но в конечном итоге присоединился к факультету Нью-Йоркского университета ; позже он перешел в Мэрилендский университет в качестве языкового консультанта. [1] [2]

Даниш называет поэтов урду, таких как Мустафа Заиди , Обайдулла Алим , Нун Мим Рашид и Сираджуддин Зафар, оказавшими на него наибольшее влияние. [1] [2] Он также является поклонником Лэнгстона Хьюза и надеется перевести его произведения на урду. [3] Он женат и имеет двоих детей. [3]

Ссылки

  1. ^ abcde Фаррухи, Асиф (2007-12-09), "АВТОР: Поэт в Нью-Йорке", Dawn , Пакистан: Pakistan Herald Publications , получено 2007-12-13
  2. ^ abcd "Поэзия и страна грез", Dawn , 2006-06-19 , получено 2008-03-07
  3. ^ abcd Catafago, Paul (2004), «Прекрасная мозаика: жизнь поэзии в Квинсе», Urban Folk Magazine , № 3, Нью-Йорк: Совет по делам искусств Квинса , дата обращения 14 декабря 2007 г.. Включает перевод одной из его работ с урду на английский язык.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Noon_Meem_Danish&oldid=1253462141"