Nibelungentreue — немецкое сложное существительное , буквально « верность Нибелунгам », выражающее концепцию абсолютной, беспрекословной, чрезмерной и потенциально пагубной преданности делу или человеку.
Он происходит от средневекового рыцарского идеала верности, средневерхненемецкого triuwe , как это показано во второй части « Песни о Нибелунгах» , где бургундские короли Гунтер, Гернот и Гиселер отказываются выдать Кримхильде своего верного вассала Хагена из Тронье , который виновен в убийстве мужа Кримхильды, Зигфрида. Братья ставят верность другу выше своих обязательств перед сестрой или перед правосудием, что приводит к катастрофе и полному уничтожению Нибелунгов.
Современный термин Nibelungentreue был введен канцлером Бернхардом фон Бюловым в его речи перед Рейхстагом 29 марта 1909 года. Обращаясь к боснийскому кризису , фон Бюлов призвал к абсолютной лояльности Германской империи и Австро-Венгрии к их Союзу 1879 года против угрозы со стороны Антанты : [1]
Термин был принят императором Германии Вильгельмом II , когда Германская империя объявила войну Австро-Венгрии 1 августа 1914 года. После поражения Центральных держав в 1918 году понятие Dolchstoß ( «Удар в спину») также отсылало к легенде о Нибелунгах, вспоминая трусливое убийство Зигфрида. [2]
Nibelungentreue позднее, в Восточной Германии во время денацификации , а к 1980-м годам и в Западной Германии, применялся (уничижительно) к нацистской идеологии , особенно в связи с девизом Schutzstaffel , Meine Ehre heißt Treue . Используемый в этом смысле марксистскими комментаторами, термин описывает фанатичную « германскую » военную лояльность, связанную с фашизмом и милитаризмом . [3] Франц Фюман в 1955 году написал стихотворение под названием Der Nibelunge Not («бедствие/бедствие Нибелунгов», средневерхненемецкое название «Песни о Нибелунгах »), в котором он изображает Нибелунгов как германскую Töterdynastie («династию убийц»), которая навлекла проклятие на своих потомков. [4] Термин также иногда встречается в англоязычной литературе о нацистской Германии; Таким образом, Штейнберг (1990) описывает самоубийство Геббельса как «приступ Нибелунгентреу ». [5]
Основываясь на этой ассоциации с фашизмом и милитаризмом, этот термин имеет уничижительный или иронический оттенок; [6] он описывает любую чрезмерную или слепую преданность, которая, по мнению говорящего, обязательно приведет к катастрофе; он часто используется в пропалестинской журналистике, осуждающей союз США или Германии с Израилем , [7] или в таких контекстах, как американо-британский союз, приведший к злополучному вторжению в Ирак в 2003 году , [8] но он также используется (с ироническим оттенком) в неполитических контекстах, таких как спортивная журналистика . [9]