Эта статья в значительной степени или полностью основана на одном источнике . ( март 2013 г. ) |
Имя | Протогерманский | Древнеанглийский | Древнескандинавский | |
---|---|---|---|---|
*Наудиз | Nȳd | Науд | ||
«нужда, трудности» | ||||
Форма | Старший Футарк | Футорк | Младший Футарк | |
Юникод | ᚾ У+16БЭ | ᚾ У+16БЭ | ᚿ У+16БФ | |
Транслитерация | н | |||
Транскрипция | н | |||
ИПА | [сущ] | |||
Положение в руническом ряду | 10 | 8 |
*Naudiz — реконструированное протогерманское название n - руны ᚾ , означающей «нужда, бедствие». В англосаксонском футорке она продолжается как ᚾ nyd , в младшем футарке как ᚾ , исландском naud и древнескандинавском nauðr . Соответствующая готическая буква — 𐌽 n , называемая nauþs .
Руна могла быть оригинальным нововведением, или же она могла быть адаптирована из буквы N из алфавита ретикантов . [1]
Валькирия Сигрдрива в «Речах Сигрдривы» говорит ( Сигурду ) об этой руне как о пивной руне и о том, что «Тебе следует выучить пивные руны, если ты не хочешь, чтобы чужая жена злоупотребила твоим доверием, если у вас назначено свидание. Вырежи их на роге для питья и на тыльной стороне ладони, а руну ᚾ вырежи на ногте».
Руна записана во всех трех рунических поэмах :
Руническая поэма: [2] | Перевод на английский: |
Старонорвежский ᚾ Nauðr gerer næppa koste;
Ноктан на морозе. |
|
Древнеисландский ᚾ Nauð er Þýjar þrá
ok þungr kostr
ok vássamlig verk. опера нифлунгр. |
|
Англо-саксонский ᚾ Nẏd bẏþ closeu on breostan;
ƿeorþeþ привет þeah часто niþa Bearnum,
чтобы помочь и помочь,
gif hi его hlẏstaþ æror. |
|