Вы можете помочь расширить эту статью, переведя текст из соответствующей статьи на японском языке . (Май 2020 г.) Нажмите [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Папа Длинные Ноги | |
私のあしながおじさん (Ватаси Но Асинага Одзисан) | |
---|---|
Жанр | Драма Комедия Взросление Кусочек жизни Романтика |
Аниме-сериал | |
Режиссер | Казуёси Ёкота |
Произведено | Такадзи Мацудо (Nippon Animation) Ёсихиса Тачикава (Fuji Television) |
Написано | Хироши Оцука Нобуюки Фудзимото |
Музыка от | Кей Вакакуса |
Студия | Японская анимация |
Исходная сеть | Телевидение Фудзи |
Оригинальный запуск | 14 января 1990 г. - 23 декабря 1990 г. |
Эпизоды | 40 |
«Длинноногий мой папа» (私のあしながおじさん, Ватаси Но Асинага Одзисан ) — японский анимационный телесериал, основанный на романе Джин Вебстер « Длинноногий папочка» .
Это аниме транслировалось в 1990 году как часть серии World Masterpiece Theater , созданной Nippon Animation , и было удостоено награды Excellent Movie Award for Television от Японского агентства по делам культуры для детей в 1990 году. Оно транслировалось с 14 января по 23 декабря, было выпущено 40 серий. [1]
Джуди Эббот — сирота , которой таинственный благодетель, которого она знает только как «Джона Смита», предоставил возможность учиться в престижной средней школе имени Линкольна. Она видела его тень только один раз и из-за его длинных ног называет его «Длинноногий папочка». Единственная плата, которую она должна дать своему благодетелю, — это то, что она будет писать ему письма каждый месяц, не ожидая ответа.
Аниме охватывает три года жизни Джуди, начиная с момента ее ухода из приюта Джона Грайера и заканчивая окончанием средней школы.
Эпизод | Заголовок | Дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|
1 | «Понедельник, изменивший мою судьбу» ( яп .運命を変えた月曜日) | 14 января 1990 г. ( 1990-01-14 ) | |
После смерти родителей Джуди вынуждена остаться в приюте, которым управляет мисс Липпетт. Она столкнулась со множеством трудностей, будучи сиротой, и в то же время заботясь о потребностях младших сирот. Возможность получить стипендию в старшей школе появилась только у одного из пяти сирот, и Джуди была выбрана именно этой. | |||
2 | «Готовлюсь к путешествию самостоятельно » ( японский :ひとりぼっちの旅立ち) | 21 января 1990 г. ( 1990-01-21 ) | |
Джуди уезжает учиться в Lincoln Memorial School for Girls. Она купила подарки всем остальным сиротам, используя свои собственные деньги на одежду, но одному сироте этот жест совсем не понравился. Ей сообщают, что некий Джон Смит спонсирует ее учебу, и она должна регулярно писать ему письма о своем положении в школе. | |||
3 | «Долгожданная школа для девочек Мемориала Линкольна» ( японский :憧れのリンカーン記念女子学園) | 28 января 1990 г. ( 1990-01-28 ) | |
4 | «Суетливая церемония открытия» ( японский :てんやわんやの入学式) | 4 февраля 1990 г. ( 1990-02-04 ) | |
5 | «Как красиво украсить комнату» ( японский :お部屋の素敵な飾り方) | 11 февраля 1990 г. ( 1990-02-11 ) | |
6 | «Вы ненавидите лжецов?» ( Японский :嘘つきは嫌いですか? ) | 25 февраля 1990 г. ( 1990-02-25 ) | |
7 | «Хороший способ использовать золотые монеты» ( яп .金貨の上手な使いみち) | 4 марта 1990 г. ( 1990-03-04 ) | |
8 | «Письмо, выброшенное в мусорное ведро» ( яп .屑籠に捨てられた手紙) | 11 марта 1990 г. ( 1990-03-11 ) | |
9 | «Дядя Джулии — эксцентричный человек?» ( Японский :ジュリアの叔父様は変り者? ) | 18 марта 1990 г. ( 1990-03-18 ) | |
Джулия попросила Джуди встретиться с ее дядей Джервисом и показать ему кампус. Джуди сначала не хотела, но потом узнала, что он приветливый человек. Она показала ему свое любимое место в кампусе, которое оказалось верхом общежития Фергюсона, что встревожило мисс Слоан, которая в свою очередь вызвала полицию. Вернувшись в комнату, они столкнулись с мисс Слоан, но в конечном итоге были покорены обаянием Джервиса. | |||
10 | «Прости, что предал тебя» ( японский :裏切ってごめんなさい) | 25 марта 1990 г. ( 1990-03-25 ) | |
11 | «Я не могу поверить, что его имя было там» ( японский :おもいがけない人の名) | 15 апреля 1990 г. ( 1990-04-15 ) | |
12 | «Странное совпадение» ( яп .奇妙な偶然) | 22 апреля 1990 г. ( 1990-04-22 ) | |
13 | «Смелый вызов Салли!» ( Японский :サリーの勇気ある挑戦) | 6 мая 1990 г. ( 1990-05-06 ) | |
14 | «Был ли первый рассказ плагиатом?» ( Японский :初めての小説が盗作? ) | 20 мая 1990 г. ( 1990-05-20 ) | |
Джуди написала рассказ для конкурса писателей, приуроченного к 50-летию средней школы Линкольна. По предложению Салли Джуди показала его мистеру Мелнору. К ее ужасу, мистер Мелнор сказал ей, что по стилю ее рассказа можно узнать ее любимых авторов, что равносильно плагиату их произведений. После этого Джуди написала рассказ: молодая сирота по имени Джеруша (в оригинальном романе это было настоящее имя Джуди; она сменила его на «Джуди», когда поступила в колледж) была поймана за тем, как брала печенье с подноса с печеньем, надзирательницей приюта. В наказание ее отправили в ее комнату без еды. Однажды ночью она попыталась сбежать, но надзирательница поймала ее и за это привязала к дереву. Затем пришел мальчик и освободил ее. Они побежали в лес с надзирательницей и нанятыми помощниками, которые искали их. Их чуть не поймали, и они решили разойтись, чтобы скрыться от поисковой группы. Спустя годы Джеруша работала на кукурузном поле, и по пути обратно на ферму рядом с ней остановилась машина, из которой вышел мужчина, окликнувший ее по имени. Сначала она не узнала незнакомца, пока не поняла, что это владелец фермы, на которой она работает, а также мальчик, который спас ее из приюта. Прочитав историю, Салли и Джулия (хотя она пыталась это скрыть) были глубоко тронуты и заплакали. Когда конкурс закончился, на плакате было написано, что явных победителей нет, но Джуди выиграла памятную авторучку в качестве приза, которую она с радостью приняла. | |||
15 | «Хот-дог и желтофиоль» ( японский :ホットドッグと壁の花) | 27 мая 1990 г. ( 1990-05-27 ) | |
Приближался танцевальный бал в средней школе имени Линкольна, и многие девочки приглашали своих товарищей по танцам. Джулия сказала, что девушку, у которой нет партнера, называют тихоней, и хотя Джуди на самом деле боится стать таковой, она решила, что если она станет таковой, то она может быть самой красивой тихоней. Когда она сопровождала Джулию в походе по магазинам, они по предложению Джуди зашли в небольшую закусочную под названием «Presence of Mind», чтобы пообедать. Там их встретил очень приветливый, высокий и темноволосый официант. По его предложению Джуди заказала несколько хот-догов, и с неохотой Джулия тоже. Его веселый и безупречный характер расположил к нему Джуди, но не так сильно к Джулии, которая начала открыто его не любить. Во время бала Джулия, Джуди и Салли были единственными, кто стоял в углу. Салли пошла искать своего партнера по танцам, который, казалось, где-то бродил, пока Джулия решила выпить, и когда она набирала себе напиток, она наткнулась на мужчину, и к ее удивлению, это был любезный официант, который был занят тем, что набивал себя хот-догами. Официант попытался извиниться перед Джулией, но она пренебрежительно отмахнулась от него. Однако он был рад видеть Джуди и пригласил ее на танец. Оказалось, что официантом был Джимми Макбрайд, брат Салли, и, к досаде и удивлению Джулии, он также является звездным квотербеком футбольной команды Принстонского университета. | |||
16 | «Подарок от защитника» ( японский :クォーターバックからの贈り物) | 3 июня 1990 г. ( 1990-06-03 ) | |
17 | «Неисповедуемое сердце» ( яп .打ちあけられない心) | 10 июня 1990 г. ( 1990-06-10 ) | |
18 | «Приглашение на ужин в День Благодарения» ( яп .感謝祭への招待状) | 17 июня 1990 г. ( 1990-06-17 ) | |
19 | «Друзья мои, давайте споем вместе» ( японский :友よ、ともに歌わん) | 24 июня 1990 г. ( 1990-06-24 ) | |
20 | «Старший одноклассник» ( яп.年上の同級生) | 1 июля 1990 г. ( 1990-07-01 ) | |
21 | «Красота и печаль» ( яп.美しさとかなしみと) | 8 июля 1990 г. ( 1990-07-08 ) | |
22 | «Снег падает в окно» ( яп .窓に降る雪) | 29 июля 1990 г. (1990-07-29) | |
23 | «Наше разное Рождество» ( японский :それぞれのクリスマス) | 5 августа 1990 г. (1990-08-05) | |
24 | «Как вам это понравится» ( японский :お気に召すまま) | 12 августа 1990 г. (1990-08-12) | |
25 | «Нью-Йорк, место моего рождения» ( японский :ふるさと・ニューヨーク) | 19 августа 1990 г. (1990-08-19) | |
26 | «Мост в завтрашний день» ( яп .明日に架ける橋) | 26 августа 1990 г. (1990-08-26) | |
27 | «Быть репетитором – непростая задача» ( яп .家庭教師は楽じゃない) | 2 сентября 1990 г. (1990-09-02) | |
28 | «Безжалостный приказ» ( яп .無慈悲な命令) | 9 сентября 1990 г. (1990-09-09) | |
29 | «Полный воспоминаний» ( японский :思い出がいっぱい) | 16 сентября 1990 г. (1990-09-16) | |
30 | «Любовь в летний день» ( яп .夏の日の恋) | 23 сентября 1990 г. (1990-09-23) | |
Джуди вернулась на ферму «Лок Уиллоу». Хотя она написала Дэдди Длинноногим, что ей грустно не ехать в Адирондак с Салли, Джимми и Джулией, она решила максимально использовать свое время на ферме. Позже мистер и миссис Семплтон сообщили ей, что Мастер Джервис наносит визит, и все на ферме занялись подготовкой места для него. По его прибытии все были счастливы. Джуди также получила письмо из местной газеты, в котором говорилось, что они публикуют одну из ее историй, а к письму прилагался чек в качестве оплаты. Миссис Семплтон объявила, что на следующий день они пойдут в церковь, но Мастер Джервис намекнул на свои планы и вместо этого повел Джуди на рыбалку. Они вдвоем отправились на рыбалку и в поход, но попали в грозу. В спешной попытке вернуться на ферму Джуди поскользнулась и упала в овраг. В конце концов Джервис нашел ее и взял на руки. В день отъезда он поблагодарил всех за время, проведенное на ферме, и удивил Джуди, поцеловав ее в щеку. | |||
31 | «Девочки в полном расцвете» ( яп .花ざかりの娘たち) | 30 сентября 1990 г. (1990-09-30) | |
32 | «Сумеречная встреча на вокзале» ( яп .黄昏の駅にて) | 21 октября 1990 г. (1990-10-21) | |
33 | «Чувства, которые просто скучают друг по другу» ( японский :すれちがう想い) | 4 ноября 1990 г. (1990-11-04) | |
34 | «Он пульсирует моего сердца» ( японский :この胸のときめきを) | 11 ноября 1990 г. (1990-11-11) | |
35 | «Одиночество в юности» ( яп .孤独な青春) | 18 ноября 1990 г. (1990-11-18) | |
Салли была взволнована, когда Боб попросил ее покататься. Джуди также была взволнована, потому что завтра день рождения Джервиса, и она думала сделать ему подарок. Они оба попросили Джулию пойти с ними за покупками, но Джулия отказалась, сказав, что хочет учиться. В библиотеке Джулия не смогла сосредоточиться на учебе и вместо этого взяла книгу об американском футболе. По прибытии в общежитие Фергюсона Джулии позвонила мать. Миссис Пендлтон сказала ей, что она организовала званый ужин для Джулии и познакомила ее с сыном нью-йоркского агента по недвижимости. Джулия категорически отказалась и сказала, что влюблена в Джимми Макбрайда, но ее мать и слышать об этом не хочет. В гневе Джулия бросила трубку и ушла в свою комнату. Когда позже пришли Салли и Джуди, они показали ей шляпу, которую Салли купила для своего предполагаемого свидания с Бобом, а Джуди показала носовой платок с вышитыми на нем инициалами «JP» в качестве подарка Джервису. Джулия сначала хотела им что-то сказать, но замешкалась и объявила девочкам, что она немного прогуляется, что озадачило Салли и Джуди. Вернувшись в Принстон, Боб прервал тренировку футбольной команды, сказав Джимми, что у него звонок. Когда Джимми взял трубку, это была Джулия. Пока Салли и Джуди спали, Джулия собрала свою любимую одежду и чемодан и выскользнула из общежития. На следующий день приехала миссис Пендлтон с намерением вывести Джулию и привезти ее обратно в Нью-Йорк, но мисс Трон сказала ей, что ей придется следовать процедурам и заполнить формы, прежде чем вывести Джулию из общежития. Вызванный этим переполох разбудил Джуди. Она разбудила Салли, и они оба обнаружили, что кровать Джулии пуста. Миссис Пендлтон удалось силой проникнуть в комнату девочек. Когда мисс Трон, которая подслушала телефонный разговор Джулии с матерью, рассказала Джуди об этом разговоре, Джуди пришла к выводу, что это могло быть причиной странного поведения Джулии. Пока миссис Пендлтон и мисс Слоан находились в комнате Салли и Джулии, Джуди отвела Салли в свою комнату и сказала ей, что Джулия могла сбежать. Она попросила Салли отвлечь миссис Пендлтон и мисс Трон, чтобы она могла ускользнуть и пойти поискать Джулию. | |||
36 | «Чтобы воспользоваться моментом» ( японский :今を生きるために) | 25 ноября 1990 г. (1990-11-25) | |
37 | «Прощание в канун Рождества» ( японский :聖夜のさようなら) | 2 декабря 1990 г. (1990-12-02) | |
38 | «Грустное предложение» ( японский :悲しいプロポーズ) | 9 декабря 1990 г. (1990-12-09) | |
39 | «Выход из прошлого» ( яп .過去からの卒業) | 16 декабря 1990 г. (1990-12-16) | |
40 | «Приятно познакомиться, папочка!» ( Японский :はじめましておじさま) | 23 декабря 1990 г. (1990-12-23) | |
В день ее выпуска мистер Григгс поспешил сказать Джуди, что ее отец, Джон Смит, ужасно болен. Она тут же села в машину, и они поехали к дому ее спонсора. По дороге она все время думала о времени, проведенном с Джервисом. Внезапно попав в пробку, Джуди попросила мистера Григгса нарисовать карту и побежала к дому мистера Смита, несмотря на проливной дождь. Врезавшись в парад и заблудившись, она наконец оказалась в доме Джона Смита, где она обнаружила, что на самом деле он был ее возлюбленным, Джервисом, который в то время страдал от пневмонии, и его здоровье быстро ухудшалось. Именно там он сказал Джуди, что ему понравилась ее первоначальная запись на стипендию, которую он нашел интересной и необычной, поэтому он решил выбрать ее для стипендии. Он влюбился в Джуди из писем, которая казалась такой беззаботной, и он был глубоко ранен, когда она отвергла его. Признавшись в своих чувствах и личности Джуди, он внезапно упал в обморок, и к нему пришел врач. Спя у его кровати, Джуди держала его за руку до утра. Джервис проснулся и вылечился от пневмонии. Позже он женился на Джуди в маленькой церкви на ферме Лок Уиллоу. Показано, что Джулия была помолвлена с Джимми Макбрайдом, чтобы пожениться, как только он получит степень магистра. Салли и Боб остались хорошими друзьями. Джуди решила поступить в колледж, чтобы осуществить свои мечты, при этом оставаясь хорошей женой Джервису. В конце концов, она написала последнее письмо Дэдди Длинноногим, подписанное Пенделтон-Смитом, Джуди Эбботт. |
Оригинальное название | Английское название | Художник | Описание |
---|---|---|---|
グローイング・アップ ( Гуруинг Аппу ) [2] | Взросление | Мицуко Хориэ | Тема открытия |
キミの風 ( Кими но Казэ ) | Твой Ветер | Мицуко Хориэ , БЛЕСТИТ | Заключительная тема |