Лауреат Культурной премии имени Савириса 2017 года ; Алладин проявил себя как один из уникальных талантов 2000-х годов и один из известных писателей как в Египте, так и в арабских странах, [1] [2] [3] [4] [5] и был описан как «новатор в арабской литературе». [6] Алладин получил признание за свой первый роман, опубликованный '' Евангелие от Адама '' ( араб . :'''إنجيل آدم''') в январе 2006 года. Работа была воспринята такими писателями, как Бахаа Тахер и Соналла Ибрагим , как одна из лучших многообещающих новых работ. [7] [8] Этот роман нарушает традиционный формат романа, состоящего из одного 60-страничного абзаца, написанного в стиле потока сознания . Рецензент литературной страницы Al-Ahram 10 мая 2006 года заявил, что ''Евангелие от « Адам» отражает «социальную реальность, которая утратила все определенности». [9] В своей книге «Арабский роман и поиски обновления», опубликованной журналом Dubi Althaqafia Magazine в мае 2011 года, марокканский писатель и критик Мохаммед Беррада назвал его одним из пяти романов, которые обновили арабский роман. [10] Египетский писатель Ибрагим Фаргали написал об этом в ливанской газете An-Nahar , что «Евангелие от Адама» является «экспериментальным и существенным скачком в стиле повествования в современных египетских романах», в то время как его последний роман « Хорошо обученный бродяга » , опубликованный в 2014 году, был описан как египетскими, так и итальянскими критиками как «зеркало для целого поколения», иногда сравнивая его с « Великим Гэтсби » . [11] [12] [13] [14]
Роман был единственной книгой на арабском языке, представленной на Туринской международной книжной ярмарке в мае 2016 года, а автор был назван вместе с известными писателями арабской литературы, такими как Адунис , Ясмина Хадра и Тахар Бен Джеллун . [15] [16]
В 2011 году египетский журнал Akhbar Al-Adab [17] назвал Аладдина одним из важнейших египетских писателей нового тысячелетия и одним из «шести египетских писателей, которых вы не знаете, но должны знать», как выразился писатель Паулс Тутонги на сайте The millions.com.
В мае 2013 года Аладдин выступил с программной речью от имени молодых египетских писателей на Первом съезде египетских писателей против режима «Братьев-мусульман» , правивших Египтом в то время, которые заявляли о роспуске Министерства культуры Египта с целью создания новой республики. Однако Аладдин открыто выступил против нового режима в Египте после египетского переворота 2013 года и отказался участвовать во Втором осуждении, заявив журналу ArabLit 23 октября 2013 года, что «Они будут использовать нас в качестве грима для того же уродливого лица». В результате ему запретили писать статьи в Египте. [18] [19] [20] [21]
В ноябре 2013 года Алладин написал для программы Rebel Music на MTV статью о Рами Эссаме как о «певце революции».
Сочинения
Литературная карьера Алладина началась в 2000 году, когда он стал соавтором молодежной серии комиксов Maganin (Mad People), опубликованной издательством Al Mobdeoun. Серия прекратилась в 2002 году после 10 выпусков, некоторые из которых достигли 20 000 экземпляров в Египте и арабском мире . В 2001 году он начал писать эссе о кино и легком содержании для 5 выпусков другой серии под названием Ice Cream того же издательства, а в 2002 году он написал еще одну серию под названием Comicia для Dar Al Hussam; она продолжалась 4 выпуска.
В 2002 году он был одним из двух авторов, принявших участие в финансируемом на международном уровне семинаре по созданию комиксов. Результатом стал трехъязычный арабский , английский и французский комикс-альбом The Adventures of Prince Seif Ibn Zi Yazan ( Каир , Ахмад Эль Аттар, дата 2004).
В 2003 году он опубликовал свою первую традиционно литературную книгу « Al Daffa Al Ukhra» («Другой берег»), сборник рассказов, изданный Генеральной организацией дворцов культуры, органом министерства культуры Египта. Книга была хорошо принята читателями и другими писателями.
В 2004 году Аладдин выиграл приз Генеральной организации по культурным дворцам (3-е место) в ее панегипетском центральном конкурсе за свой неопубликованный первый роман Al Dawa'ir (Круги). В том же году отрывки из его второго романа (тогда еще не опубликованного) The Twenty-Second Day (араб. اليوم الثاني و العشرون) появились в престижном литературном журнале Akhbar al-Adab, затем были опубликованы в египетском издательстве El-'Ain в 2007 году.
В 2008 году он опубликовал 2 новые книги: «Идол» (араб. الصنم), роман издательства El-'Ain, и «Тайная жизнь гражданина М» (араб. الحياة السرية للمواطن م), сборник рассказов издательства Mezan. Он также выпустил второе издание « Евангелия от Адама» издательством Mezan.
В 2005 году он начал писать комиксы для саудовского детского журнала Basem .
В октябре 2009 года его рассказ «Новый любовник, молодой любовник» был опубликован в американском издании A Public Space в его каирском портфолио, он был переведен Хамфри Т. Дэвисом ( The Yacoubian Building , Gate of the Sun (Novel)), и был впервые опубликован на арабском языке в ноябре 2009 года Верховным советом Египта по культуре в специальной антологии под названием «Лучшие египетские рассказы».
В 2009 году он опубликовал свой четвертый роман «Стопа» (араб. القدم) в издательстве El-'Ain.
В 2012 году он опубликовал свой сборник рассказов «Молодой любовник, новый любовник » (араб. الصغير والحالي) в издательстве Merit Publishing, вскоре он был выбран одной из самых важных книг года издательством Al Saqia Al Thaqafia. Колесо культуры, известный центр искусств и литературы в Египте, это был единственный выбранный сборник рассказов. [22]
Наряду с американским переводом основного заглавного рассказа, русский перевод одного из рассказов в нем, Голос (короткий рассказ), был опубликован российской газетой Московский комсомолец в их египетском издании, переведенный Сарали Гинцбург. В марте 2014 года тот же рассказ был переведен на итальянский язык Барброй Бенини и опубликован в Editoriaraba, известном итальянском блоге, посвященном арабской литературе , [23] через 24 часа он был репостнут в блоге MedShake на сайте ISPI , итальянского престижного исследовательского института по международной политике. [24]
В январе 2014 года Алладин опубликовал свой пятый роман, A Well-Trained Stray издательством Al 'Ain Publishing. Он был выпущен на итальянском языке в сентябре 2015 года итальянским издательством Il Seriente под названием Cani Sicolti.
В январе 2014 года издательство Merit Publishing выпустило четвертый сборник рассказов Алладина в виде трехтомника «Сезон миграции в Аркидею». Заглавный рассказ был переведен на голландский и итальянский языки, прежде чем был опубликован отдельной книгой на арабском языке.
Другие работы
Он принимал участие в Конференции арабских рассказов и Конференции арабских романов, которые состоялись в 2008 и 2009 годах соответственно и были организованы Верховным советом по культуре Египта.
В 2010 году он прочитал лекцию о своих работах в Ближневосточном обществе Эдинбургского университета.
В 2015 году он принял участие в знаменитом голландском фестивале Writers' Unlimited.