«Мистер Тамбурин» | |
---|---|
Песня Боба Дилана | |
из альбома Bringing It All Back Home | |
Выпущенный | 22 марта 1965 г. ( 1965-03-22 ) |
Записано | 15 января 1965 г. |
Студия | Колумбия , Нью-Йорк |
Жанр | Народный [1] |
Длина | 5 : 32 |
Этикетка | Колумбия |
Автор(ы) песен | Боб Дилан |
Производитель(и) | Том Уилсон |
Аудио образец | |
" Mr. Tambourine Man " — песня, написанная Бобом Диланом , выпущенная в качестве первого трека акустической стороны его альбома Bringing It All Back Home , выпущенного в марте 1965 года . Популярность песни привела к тому, что Дилан записывал ее вживую много раз, и она была включена в несколько сборников. Она была переведена на другие языки и использовалась или упоминалась в телевизионных шоу, фильмах и книгах.
Песня была исполнена и записана многими артистами, включая Byrds , Джуди Коллинз , Мелани , Одетту , Элвина и бурундуков , Стиви Уандера и других. Версия Byrds была выпущена в апреле 1965 года в качестве их первого сингла на Columbia Records , достигнув 1-го места как в чарте Billboard Hot 100 , так и в UK Singles Chart , а также стала заглавным треком их дебютного альбома Mr. Tambourine Man . Запись песни Byrds оказала влияние на популяризацию музыкальных поджанров фолк-рока и джэнгл-попа , что привело к тому, что многие современные группы стали подражать ее слиянию звенящих гитар и интеллектуальных текстов после успеха сингла. Сам Дилан отчасти поддался влиянию записи с использованием электрических инструментов после того, как услышал переработку своей песни Byrds во время одной из их репетиций в World Pacific Studios в конце 1964 года.
Песня Дилана состоит из четырех куплетов, из которых Byrds использовали только второй для своей записи. Версии Дилана и Byrds появлялись в различных списках величайших песен всех времен, включая появление обеих в списке 500 лучших песен журнала Rolling Stone . Обе версии получили награды Grammy Hall of Fame Awards .
Песня имеет яркую, экспансивную мелодию и стала известна благодаря своим сюрреалистическим образам, на которые повлияли такие разные художники, как французский поэт Артюр Рембо и итальянский кинорежиссер Федерико Феллини . Текст призывает главного героя сыграть песню, а рассказчик будет следовать за ним. Интерпретации текста включают в себя хвалебную песнь наркотикам, таким как ЛСД , призыв к музе певца , отражение требований аудитории к певцу и религиозные интерпретации.
«Mr. Tambourine Man» была написана и сочинена в начале 1964 года, примерно в то же время, что и « Chimes of Freedom », которую Дилан записал позже той весной для своего альбома Another Side of Bob Dylan . [2] [3] Дилан начал писать и сочинять «Mr. Tambourine Man» в феврале 1964 года, после посещения Марди Гра в Новом Орлеане во время поездки по стране с несколькими друзьями, и закончил её где-то между серединой марта и концом апреля того же года, после того как он вернулся в Нью-Йорк. [2] Найджел Уильямсон предположил в The Rough Guide to Bob Dylan , что влияние Марди Гра можно услышать в закрученных и причудливых образах текста песни. [4] Журналист Эл Ароновиц заявил, что Дилан закончил песню у себя дома, но фолк-певица Джуди Коллинз , которая позже записала песню, заявила, что Дилан закончил песню у себя дома. [2] Дилан впервые исполнил песню в следующем месяце на концерте 17 мая в лондонском Королевском фестивальном зале . [2]
Во время сессий для Another Side of Bob Dylan в июне 1964 года, с продюсером Томом Уилсоном , Дилан записал «Mr. Tambourine Man» с Ramblin' Jack Elliott, подпевающим в гармонии. Поскольку Эллиотт немного фальшивил, эта запись не была использована. [5] [2] [6] Позже в том же месяце он записал демоверсию песни для издательства в Witmark Music. [7] Прошло более шести месяцев, прежде чем Дилан перезаписал песню, снова с Уилсоном в кресле продюсера, во время финальной сессии Bringing It All Back Home 15 января 1965 года, в тот же день, когда были записаны « Gates of Eden », « It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding) » и « It's All Over Now, Baby Blue ». [2] [8] Долгое время считалось, что все четыре песни были записаны за один длинный дубль. [9] Однако в биографии Боба Дилана «Behind the Shades » Клинтон Хейлин рассказывает, что для песни потребовалось шесть попыток, возможно, из-за трудностей в работе над плей-офф между акустической гитарой Дилана и электрогитарой Брюса Лэнгхорна . [2] Альтернативные дубли, выпущенные на сборнике Дилана Cutting Edge, также показывают, что ранние дубли включают барабанщика Бобби Грегга, играющего на тамбурине.2
4ритм, но Дилан посчитал это слишком отвлекающим и решил продолжить запись с Лэнгхорном в одиночку. Окончательный вариант был выбран для альбома, который был выпущен 22 марта 1965 года. [2] [9]
В своей книге Keys to the Rain: The Definitive Bob Dylan Encyclopedia Оливер Трейгер описывает «Mr. Tambourine Man» как имеющую яркую, экспансивную мелодию, [10] с аккомпанементом электрогитары Лэнгхорна, которая обеспечивает контрмелодию вокалу, будучи единственным инструментом помимо акустической гитары и губной гармошки Дилана . [11] Автор Уилфрид Меллерс написал, что хотя песня написана в тональности ре мажор , она гармонизирована так, как если бы она была в лидийском соль мажоре , что придает песне тональную неоднозначность, которая усиливает мечтательное качество мелодии. [12] Необычно то, что вместо того, чтобы начинаться с первого куплета, песня начинается с повторения припева: [10]
Уильям Рульманн, пишущий для веб-сайта AllMusic , предложил следующий план текста песни: «Кажется, что время — раннее утро после ночи, когда рассказчик не спал. Все еще не в состоянии заснуть, хотя и пораженный своей усталостью, он доступен и открыт для песни мистера Тамбуринного Человека и говорит, что последует за ним. В ходе четырех куплетов, усеянных внутренними рифмами, он излагает эту ситуацию, его смысл часто сильно украшен образами, хотя желание освободиться с помощью песни Тамбуринного Человека остается ясным». [14]
Хотя были предположения, что песня о наркотиках, особенно в таких строках, как «take me on a trip on your magic swirling ship» и «the smoke rings of my mind», [2] [3] [11] Дилан отрицал, что песня о наркотиках. [15] Хотя он курил марихуану во время написания песни, Дилан познакомился с ЛСД лишь несколько месяцев спустя. [2] [3] [16] За пределами спекуляций о наркотиках, песня была интерпретирована как призыв к духу певца или музе , или как поиск трансцендентности. [3] [16] [17] [18] [19] В частности, биограф Джон Хинчи предположил в своей книге Like a Complete Unknown , что певец молится своей музе о вдохновении; Хинчи отмечает, что по иронии судьбы сама песня является доказательством того, что муза уже предоставила искомое вдохновение. [17] Фигура мистера Тамбурина иногда интерпретировалась как символ Иисуса или Крысолова из Гамельна . [14] Песня также может ссылаться на темы госпел-музыки , где мистер Тамбурин является носителем религиозного спасения. [19]
Дилан ссылался на влияние фильма Федерико Феллини «Дорога» на песню, [10] [20] в то время как другие комментаторы нашли отголоски поэзии Артюра Рембо . [2] [21] [22] Автор Говард Соунс определил слова песни «в звенящее утро я приду за тобой» как взятые из записи Лорда Бакли . [20] Брюс Лэнгхорн , который играет на гитаре в треке, был упомянут Диланом как вдохновитель образа человека с бубном в песне. [10] Лэнгхорн играл на гигантском, четырехдюймовом « бубне » (на самом деле турецком рамочном барабане ) и принес инструмент на предыдущую сессию записи Дилана. [2] [11] [23] [24]
Версия песни «Mr. Tambourine Man» в исполнении Bringing it All Back Home была включена в сборник лучших хитов Боба Дилана 1967 года и в несколько более поздних сборников Дилана, включая Biograph , Masterpieces и The Essential Bob Dylan . [14] [25] Две записи июня 1964 года, одна с Ramblin' Jack Elliott, а другая на Witmark Music, были выпущены на альбомах The Bootleg Series Vol. 7: No Direction Home и The Bootleg Series Vol. 9: The Witmark Demos 1962–1964 соответственно. [14] [26] Отрывки из сессии звукозаписи 15 января 1965 года были выпущены на альбоме The Bootleg Series Vol. 12: The Cutting Edge 1965–1966 в 2015 году.
Песня была в концертном репертуаре Дилана с момента ее написания, [10] обычно как сольная акустическая песня, а живые выступления появлялись на различных концертных альбомах и DVD. Раннее исполнение, возможно, живой дебют песни, записанный в лондонском Королевском фестивальном зале 17 мая 1964 года, появилось на Live 1962-1966: Rare Performances From The Copyright Collections , в то время как другое раннее исполнение, записанное во время песенного семинара на Ньюпортском фольклорном фестивале 24 июля 1964 года, было включено как в фильм Мюррея Лернера The Other Side of the Mirror [27] , так и в DVD-релиз документального фильма Мартина Скорсезе No Direction Home . [28] Живое выступление в Нью-Йоркской филармонии , датированное 31 октября 1964 года, появилось на The Bootleg Series Vol. 6: Bob Dylan Live 1964, Concert at Philharmonic Hall . [14] Во время своего выступления на Ньюпортском фольклорном фестивале 25 июля 1965 года, после того как его высмеивали поклонники акустической фолк-музыки во время его электрического сета, Дилан вернулся, чтобы исполнить акустические версии «Mr. Tambourine Man» и « It's All Over Now, Baby Blue »; [29] [30] это исполнение «Mr. Tambourine Man» было включено в The Other Side of the Mirror . [27]
Концертная версия знаменитого концерта Дилана 17 мая 1966 года в Манчестере, Англия (популярно, но ошибочно известном как концерт в Королевском Альберт-Холле) была включена в The Bootleg Series Vol. 4: Bob Dylan Live 1966, The "Royal Albert Hall" Concert . [31] Выступление Дилана 31 августа 1969 года на фестивале Isle of Wight появилось на Isle of Wight Live , входящем в 4-дисковое делюкс-издание The Bootleg Series Vol. 10: Another Self Portrait (1969–1971) . Дилан исполнил песню в рамках своего вечернего сета на Concert for Bangladesh 1971 года , организованном Джорджем Харрисоном и Рави Шанкаром , с участием Харрисона на электрогитаре, Леона Рассела на басу и Ринго Старра на тамбурине. Это выступление было включено в альбом The Concert For Bangladesh , хотя оно было исключено из фильма о концерте. [32] Другая концертная версия, с тура Rolling Thunder Revue 1975 года, была включена в The Bootleg Series Vol. 5: Bob Dylan Live 1975, The Rolling Thunder Revue и The Rolling Thunder Revue: The 1975 Live Recordings , в то время как версии с электрогруппой 1978 и 1981 годов появились, соответственно, на Bob Dylan at Budokan и в Deluxe Edition The Bootleg Series Vol. 13: Trouble No More 1979–1981 . [33] [34]
В ноябре 2016 года все записи живых выступлений Дилана с этой песней 1966 года были выпущены в коробочном сборнике The 1966 Live Recordings , а выступление 26 мая 1966 года было выпущено отдельно в альбоме The Real Royal Albert Hall 1966 Concert .
«Мистер Тамбурин» | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от Byrds | ||||
из альбома Mr. Tambourine Man | ||||
B-сторона | « Я знала, что захочу тебя » | |||
Выпущенный | 12 апреля 1965 г. ( 1965-04-12 ) | |||
Записано | 20 января 1965 г. | |||
Студия | Колумбия , Голливуд | |||
Жанр |
| |||
Длина | 2 : 18 | |||
Этикетка | Колумбия | |||
Автор(ы) песен | Боб Дилан | |||
Производитель(и) | Терри Мельчер | |||
Хронология синглов The Byrds | ||||
| ||||
Аудио образец | ||||
"Mr. Tambourine Man" был дебютным синглом американской рок- группы The Byrds и был выпущен 12 апреля 1965 года Columbia Records, [36] менее чем через месяц после оригинала Дилана. Песня также была заглавным треком дебютного альбома группы , который был выпущен 21 июня 1965 года. [37] Версия The Byrds сокращена и находится в другой тональности по сравнению с оригиналом Дилана.
Успех сингла положил начало фолк-роковому буму 1965 и 1966 годов, когда ряд американских и британских исполнителей подражали гибриду группы, состоящему из рок-бита, звенящей игры на гитаре и поэтических или социально значимых текстов. [14] [38] Сингл стал «первым фолк-роковым хитом» [39] [40] и дал начало термину «фолк-рок» в музыкальной прессе США для описания звучания группы. [41] [42]
Этот гибрид имел своих предшественников в американском фолк-возрождении начала 1960-х годов, [43] рок-ориентированной записи фолк-песни « The House of the Rising Sun » группой Animals , [44] фолк-влияниях, присутствующих в написании песен The Beatles , [45] и двенадцатиструнном гитарном джэнгле The Searchers и Джорджа Харрисона из The Beatles . [46] [47] Однако успех дебюта Byrds создал шаблон для фолк-рока, который оказался успешным для многих исполнителей в середине 1960-х годов. [14] [48]
Большинство участников Byrds имели опыт работы в фолк-музыке, [40] поскольку Джим МакГуинн , Джин Кларк и Дэвид Кросби работали фолк-певцами в начале 1960-х годов. [49] [50] Все они независимо друг от друга играли в различных фолк-группах, включая New Christy Minstrels , Limeliters , Chad Mitchell Trio и Les Baxter's Balladeers . [49] [51] [52] [53]
В начале 1964 года МакГуинн, Кларк и Кросби сформировали Jet Set и начали разрабатывать сплав фольклорных текстов и мелодий с аранжировками в стиле The Beatles. [50] [54] В августе 1964 года менеджер группы Джим Диксон приобрел ацетатный диск «Mr. Tambourine Man» у издателя Дилана , на котором были записаны Дилан и Рэмблин Джек Эллиотт. [2] [50] [55] [56] Хотя участники группы изначально не были впечатлены песней, после того как МакГуинн изменил тактовый размер с Дилана2
4конфигурация для4
4время, они начали репетировать и записывать демо . [57] [58] [59] В попытке заставить ее звучать больше как The Beatles, группа и Диксон решили придать песне полную, электро- роковую обработку, фактически создав музыкальный поджанр фолк-рока. [40] [56] [58] Чтобы еще больше укрепить уверенность группы в песне, Диксон пригласил Дилана на репетицию группы в World Pacific Studios, чтобы послушать их исполнение. [60] [57] Дилан был впечатлен, с энтузиазмом прокомментировав: «Ух ты, под это можно танцевать!» Его одобрение развеяло все оставшиеся сомнения группы по поводу песни. [60]
В этот период к группе присоединились барабанщик Майкл Кларк и бас-гитарист Крис Хиллман , [50] и группа сменила название на Byrds на День благодарения 1964 года. [56] Биограф группы Джонни Роган заметил, что две сохранившиеся демозаписи «Mr. Tambourine Man», датированные этим периодом, содержат несоответствующую партию барабанов марширующего оркестра от Кларка, но в целом аранжировка очень близка к более поздней версии сингла. [61] [62]
Мастер-версия "Mr. Tambourine Man" была записана 20 января 1965 года в Columbia Studios в Голливуде, до выпуска собственной версии Дилана. [63] Звенящая, мелодичная игра на гитаре в песне (исполненная МакГуинном на 12-струнной гитаре Rickenbacker ) сразу же оказала влияние и остаётся таковой по сей день. [56] Сложная вокальная гармония группы , представленная в "Mr. Tambourine Man", стала ещё одной важной характеристикой их звучания. [64] Из-за изначального отсутствия уверенности продюсера Терри Мелчера [ 55] в музыкальности Byrds, в результате того, что они ещё не сошлись в музыкальном плане, [65] МакГуинн был единственным из Byrd, кто играл и на "Mr. Tambourine Man", и на её стороне B , " I Knew I'd Want You ". [56] Вместо того, чтобы использовать участников группы, Мэлчер нанял Wrecking Crew , группу лучших сессионных музыкантов Лос-Анджелеса (перечисленных здесь ), которые (с МакГуинном на гитаре) обеспечили фоновую дорожку, поверх которой пели МакГуинн, Кросби и Кларк. [66] К тому времени, когда в марте 1965 года начались сессии для их дебютного альбома, Мэлчер был удовлетворён тем, что группа была достаточно компетентна, чтобы записать собственную музыкальную поддержку. [40] Большая часть аранжировки трека и финального микширования была смоделирована по образцу продюсерской работы Брайана Уилсона над песней Beach Boys « Don't Worry Baby ». [67] [68] [69]
Запись песни The Byrds начинается с характерного гитарного вступления в стиле Баха, сыгранного МакГуинном, а затем, как и в версии Дилана, переходит в припев песни . [56] Хотя версия Дилана содержит четыре куплета, Byrds исполняют только второй куплет песни и два повтора припева, за которыми следует вариация вступления песни, которая затем затихает . [14] Аранжировка песни The Byrds была сокращена во время репетиций группы по предложению Джима Диксона, чтобы приспособиться к коммерческим радиостанциям , которые не хотели проигрывать песни продолжительностью более двух с половиной минут. [56] [58] В результате, в то время как версия Дилана длится пять с половиной минут, версия Byrds длится чуть меньше двух с половиной минут. [14] Ведущий вокал в записи Byrds "Mr. Tambourine Man" был исполнен МакГуинном, который попытался изменить свой стиль пения, чтобы заполнить то, что он считал пробелом в популярной музыкальной сцене того времени, где-то между вокальным звучанием Джона Леннона и Боба Дилана. [56] Песня также приобрела духовный аспект для МакГуинна во время сессий записи, как он сказал Рогану в 1997 году: "Я пел Богу и говорил, что Бог - это Tambourine Man, и я говорил ему: "Эй, Боже, возьми меня в путешествие, и я последую за тобой". Это была молитва покорности". [56]
Сингл достиг 1-го места в Billboard Hot 100 и 1-го места в UK Singles Chart, став первой записью песни Дилана, достигшей 1-го места в любом поп-музыкальном чарте. [70] [71] [72] В 2009 году басист группы Крис Хиллман отдал Бобу Юбэнксу , диджею на KRLA , а позже ведущему The Newlywed Game , должное за то, что он первым представил песню на радио в Лос-Анджелесе. [73]
После выпуска Record World выбрал его как «Спящий трек недели» и назвал его «фанковой и медленной обработкой мелодии Боба Дилана, которая может многое сказать. Унылая и необычная обработка от группы, которая идет по миру». [74] Биограф группы Кристофер Хьорт заметил, что удивительно, что ни журналы Billboard , ни Cashbox не рецензировали сингл, учитывая усилия, которые Columbia вложила в продвижение пластинки. [75] В Великобритании Record Mirror описал сингл как «Песня Боба Дилана необычайного очарования. Группа американская, народная и сильная из пяти человек. Занятая поддержка в стиле мандолины [ sic ]. Песня, безусловно, является главным коммерческим аргументом». [76] В своем обзоре для Music Echo критик Брайан Харви описал его как «народную, гитарную, звенящую, среднетемповую свинг-песню. Это занятая песня с большим количеством эха. Ведущий вокал рассказывает историю и имеет вокальную поддержку группы в привлекательном припеве. Мелодия запоминается даже после одного воспроизведения». [76]
Критик Уильям Рулманн утверждал, что после «Mr. Tambourine Man» влияние Byrds можно было услышать в записях ряда других групп из Лос-Анджелеса, включая Turtles , Leaves , Barry McGuire и Sonny & Cher . [14] Кроме того, автор и историк музыки Ричи Унтербергер видит влияние Byrds в записях Lovin' Spoonful , Mamas & the Papas , Simon & Garfunkel и Love , [48] [77] в то время как автор Джон Эйнарсон сказал, что и Grass Roots , и We Five добились коммерческого успеха, подражая фолк-роковому звучанию Byrds. [78] Унтербергер также считает, что к концу 1965 года Beatles ассимилировали звучание Byrds в своем альбоме Rubber Soul , особенно в песнях « Nowhere Man » и « If I Needed Someone ». [79] И Унтербергер, и автор Питер Лавеццоли отметили, что сам Дилан решил записать свой альбом 1965 года Bringing It All Back Home с использованием электроинструментов отчасти из-за влияния рок-адаптации песни «Mr. Tambourine Man» группы Byrds. [80] [81]
К концу 1960-х годов фолк-рок изменился и отошел от звенящего шаблона, впервые предложенного Byrds, [38] но, как утверждает Унтербергер, влияние группы все еще можно услышать в музыке Fairport Convention . [82] С 1960-х годов звенящее фолк-роковое звучание Byrds продолжало оказывать влияние на популярную музыку, при этом такие авторы, как Крис Смит, Джонни Роган и Марк Деминг, отмечали влияние группы на различные группы, включая Big Star , Tom Petty and the Heartbreakers , REM , the Long Ryders , the Smiths , the Bangles , the Stone Roses , Teenage Fanclub и the La's . [83] [84] [85]
Помимо появления на дебютном альбоме Byrds, «Mr. Tambourine Man» вошла в несколько сборников и концертных альбомов Byrds, включая The Byrds Greatest Hits , Live at Royal Albert Hall 1971 , The Very Best of The Byrds , The Essential Byrds , The Byrds Play Dylan и концертный диск альбома The Byrds (Untitled) . [86] Версия песни Byrds появляется на сборниках, которые включают хиты нескольких исполнителей. [86] Две более ранние демо-записи «Mr. Tambourine Man», датированные репетиционными сессиями World Pacific, можно услышать на архивных альбомах Byrds Preflyte , In the Beginning и The Preflyte Sessions . [87]
По словам Кристофера Йорта: [88]
Берды
Дополнительные музыканты
Примечание
Недельные графики
| Годовые графики
|
Область | Сертификация | Сертифицированные единицы /продажи |
---|---|---|
Соединенное Королевство ( BPI ) [100] Версия Боба Дилана | Серебро | 200 000 ‡ |
Соединенное Королевство ( BPI ) [101] Версия Byrds | Серебро | 200 000 ‡ |
‡ Данные о продажах и потоковой передаче основаны только на сертификации. |
«Mr. Tambourine Man» исполнялась и записывалась многими артистами и на разных языках на протяжении многих лет, включая по крайней мере тринадцать версий, записанных только в 1965 году. [10] Brothers Four записали коммерческую версию до Byrds , но не смогли выпустить ее из-за проблем с лицензированием. [102] [ оспаривается – обсудить ] Одетта включила свою версию песни в свой альбом Odetta Sings Dylan , выпущенный в начале марта 1965 года. [103] [104] Известные записи песни были сделаны Джуди Коллинз , Стиви Уандером , Four Seasons , Barbarians и Чадом и Джереми . [14] Другие исполнители, которые записали эту песню, включают Alvin and the Chipmunks (1965), [105] Glen Campbell (1965), the Beau Brummels (1966), the Lettermen (1966), Kenny Rankin (1967), Melanie (1968), Joni Mitchell (1970), [106] Gene Clark (1984) и Crowded House (1989). [107] William Shatner записал устную версию песни для своего альбома 1968 года The Transformed Man . [10]
Воссоединившийся состав Byrds, включающий Роджера МакГуинна , Криса Хиллмана и Дэвида Кросби, исполнил «Mr. Tambourine Man» с Диланом на концерте памяти Роя Орбисона 24 февраля 1990 года. Это живое исполнение песни было включено в бокс-сет The Byrds 1990 года . [108] На концерте памяти Боба Дилана, посвященном 30-летию в Мэдисон-сквер-гарден в октябре 1992 года , МакГуинн исполнил песню при поддержке Тома Петти , Майка Кэмпбелла и Бенмонта Тенча , среди прочих. [10] [109]
«Mr. Tambourine Man» упоминается в книгах и фильмах, включая научно-популярный роман Тома Вулфа «The Electric Cool-Aid Acid Test » [110], роман Стивена Кинга «Кэрри » [111], фильм «Dangerous Minds » [112] [113] [114] и документальный фильм «Gonzo: The Life and Work of Dr. Hunter S. Thompson» [112 ]. Герой последнего фильма, журналист Хантер С. Томпсон , ставил «Mr. Tambourine Man» на своих похоронах и посвятил свой роман « Fear and Loathing in Las Vegas» Дилану и этой песне. [115] Фильм Энн Хуэй 1990 года «Song of the Exile» начинается с того, что Мэгги Чун едет на велосипеде по улицам Лондона, а уличный артист играет эту песню. [116] Песня Джона Крейги 2013 года «I Wrote Mr. Tambourine Man» посвящена человеку, которого Крейги встретил в Новом Орлеане и который утверждал, что написал оригинальный текст песни «Mr. Tambourine Man». [117]
Версия песни The Byrds «Mr. Tambourine Man» заняла 79-е место в списке 500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone , а версия Дилана заняла 106-е место. [118] Это одна из трёх песен, попавших туда дважды, наряду с « Walk This Way » в исполнении Aerosmith и Run-DMC с Перри и Тайлером , а также « Blue Suede Shoes » в исполнении Карла Перкинса и Элвиса Пресли . [118] Версия The Byrds была удостоена премии «Грэмми» в Зале славы в 1998 году, а версия Дилана была удостоена той же награды в 2002 году. [119]
В 1989 году журнал Rolling Stone поставил версию песни Byrds «Mr. Tambourine Man» на 86-е место среди синглов за последние 25 лет. [120] В том же году музыкальный критик Дэйв Марш поместил её на 207-е место в своём списке 1001 лучших синглов, когда-либо созданных. [121] В 1999 году Национальное общественное радио в США включило эту версию в список 300 самых важных американских записей 20-го века. [122] В Великобритании музыкальный критик Колин Ларкин включил версию Byrds в список синглов номер 1 всех времён. [123] Другие британские издатели, которые включили эту песню в список лучших песен или синглов, включают Mojo , New Musical Express и Sounds . [124] [125] [126] Австралийский музыкальный критик Тоби Кресвелл включил песню в свою книгу «1001 песня: Великие песни всех времен и исполнители, истории и секреты, скрывающиеся за ними» . [58]
В опросе читателей 2005 года, опубликованном в Mojo , версия Дилана «Mr. Tambourine Man» была названа четвертой по счету величайшей песней Боба Дилана всех времен, а аналогичный опрос исполнителей поставил песню на 14 место. [127] В 2002 году журнал Uncut назвал ее 15-й по счету лучшей песней Дилана всех времен. [128]
Источники:
Книги:
{{citation}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)Веб-сайты: