Мистер Дик , полное имя которого Ричард Бэбли , — персонаж романа Чарльза Диккенса «Дэвид Копперфилд» и его многочисленных адаптаций. Его главная роль в рассказе — мудрый дурак — любезный и невинный, но также проницательный и эффективный. [2]
У мистера Дика эксцентричные черты и одержимость работой над своим мемориалом, от которой его постоянно отвлекают мысли о голове короля Карла . Свое имя он частично взял от знакомого Диккенса – капитана Сэмюэля Дика, RN . Но имя Дик также намекает на самого Диккенса, как и его озабоченность Чарльзом. Сложная работа мистера Дика над своим мемориалом отражает противоречивую роль Диккенса как автора романа, который был автобиографичным и опирался на собственное травматическое детство Диккенса. [3] [4]
Дик — это распространённое уменьшительное от имени Ричард, поэтому ему дала это имя Бетси Тротвуд , которая настаивала на том, чтобы его называли именно так, а не полным именем Ричард Бабли. Автор Чарльз Диккенс также делал другие намёки. В 1849 году, когда Диккенс писал «Дэвида Копперфилда» , он жил в коттедже в Бончёрче . Его соседом был капитан Сэмюэл Дик, RN, семья Диккенсов обедала с семьёй Диков, и Чарльз Диккенс регулярно гулял с сыном Чарльзом Диком по холму Святого Бонифация [5] . Чарльз Диккенс назвал своего друга мистером Диком, обоим в то время было по 37 лет. Однако младшая сестра Чарльза Дика, Маргарет Дик, была брошена у алтаря и жила затворнической жизнью, став прообразом мисс Хэвишем в «Больших надеждах» . [6] [7]
Мистер Дик впервые появляется в главе 13 — «Продолжение моей резолюции», — которая была впервые опубликована в пятой части в сентябре 1849 года. [8]
Ненарушаемая тишина окна гостиной через некоторое время привела меня к выводу, что ее там нет; я поднял глаза к окну над ним, где увидел цветущего, приятного на вид джентльмена с седой головой, который нелепо закрыл один глаз, кивнул мне несколько раз головой, покачал ею так же часто, рассмеялся и ушел. [8]
...
Через некоторое время она позвонила в колокольчик. «Джанет», — сказала моя тетя, когда вошла ее служанка. «Поднимитесь наверх, передайте мои приветствия мистеру Дику и скажите, что я хочу поговорить с ним». Джанет выглядела немного удивленной, увидев меня неподвижно лежащим на диване (я боялась пошевелиться, чтобы не расстроить мою тетю), но пошла по своему поручению. Моя тетя, заложив руки за спину, ходила взад и вперед по комнате, пока джентльмен, который покосился на меня из верхнего окна, не вошел, смеясь. [8]
Тетя Бетси объясняет Дэвиду Копперфилду, что мистера Дика называли сумасшедшим, но она считает его просто эксцентричным. Брат мистера Дика отправил его в приют, когда мистер Дик расстроился из-за обращения с его любимой сестрой. Теперь он пытается написать меморандум, документирующий его собственное жестокое обращение, но его постоянно прерывает фиксация на голове короля Карла , который был обезглавлен в 1649 году – «как люди вокруг него могли совершить такую ошибку, переложив часть проблем из его головы, после того как ее сняли, в мою?» Тетя Бетси объясняет это как перенос : «Это его аллегорический способ выражения. Он связывает свою болезнь с большим беспокойством и волнением, естественно, и это образ, или сравнение, или как там это называется, который он выбирает для использования». [9]
Форма этого заблуждения была иной в первом черновике. Первоначально это была одержимость слоном в посудной лавке , которая была предметом популярной песни около 1808 года, исполнявшейся Гримальди в Сэдлерс-Уэллсе . Когда литературный друг Диккенса, Джон Форстер , вычитал главу, он сказал Диккенсу, что это слишком фарсово для персонажа. Диккенс согласился и переписал ее, заменив голову короля Карла. [9]
Позже Форстер стал комиссаром по делам невменяемости . Диккенс также интересовался лечением душевнобольных и с 1842 года следовал за работой доктора Джона Коннолли , суперинтенданта психиатрической больницы Ханвелл , который был пионером реформ, обращаясь с пациентами с добротой, а не с жесткими ограничениями. В рассказе уважительная забота тети Бетси о мистере Дике следует этому предписанию и вознаграждается проницательными советами и смелыми стратегическими решениями мистера Дика. [9]
Среди актеров, сыгравших мистера Дика: