Мордхе Шехтер

Мордхе Шехтер
Рожденный
Итсие Мордхе Шехтер

(1927-12-01)1 декабря 1927 г.
Умер15 февраля 2007 г. (2007-02-15)(79 лет)
Род занятийЛингвист , писатель и педагог

Ицхе Мордхе Шехтер ( идиш : איציע מרדכי שעכטער ; 1 декабря 1927 — 15 февраля 2007) — ведущий лингвист , писатель и педагог, посвятивший всю свою жизнь изучению, стандартизации и преподаванию языка идиш . [1]

Шехтер, чья страсть к идишу началась еще в детстве в Румынии, посвятил свою жизнь возвращению идиша в качестве живого языка для потомков его первых носителей, ашкеназских евреев Центральной и Восточной Европы. Он также был третьим редактором Afn Shvel (1957–2004), журнала на идише.

В Европе

Он родился под именем Ицхе Мордхе Шехтер в тогдашнем румынском городе Черновицы (на идише; на немецком языке Czernowitz, на румынском Cernăuţi, а на украинском Chernivtsi ). [1] Его отец был бизнесменом. [2] Шехтер увлекся идишем, будучи студентом, и решил изучать лингвистику в Бухарестском университете . Он получил докторскую степень по лингвистике в Венском университете в 1951 году.

С 1947 по 1951 год Шехтер жил в лагере для перемещенных лиц (DP) Арцбергерштрассе в Вене . [3] В этот период он работал в Институте еврейских исследований YIVO в качестве замлера, или сборщика, для архивов YIVO.

В Соединенных Штатах

Когда Шехтер приехал в Соединенные Штаты в 1951 году, он служил в военной разведке в армии Соединенных Штатов во время Корейской войны . [1] После этого он возобновил свое сотрудничество с YIVO и начал преподавать и писать. [1] Он продолжил свою работу в качестве библиографа и корректора (1954–1956), а затем, с 1970-х до 1986 года, он был библиографом, корректором и, наконец, редактором журнала Yiddishe Shprakh из YIVO, посвященного произношению, грамматике и словарному запасу стандартного идиша. [1] Он также основал Комитет по внедрению стандартизированной орфографии идиша в 1958 году. [1]

С 1981 года до выхода на пенсию в 1993 году он был старшим преподавателем идишских исследований в Колумбийском университете в Нью-Йорке. Помимо этого, он также преподавал язык идиш в интенсивной программе Уриэля Вайнрайха по языку, литературе и культуре идиш, совместном проекте YIVO и Колумбийского университета с момента его создания в 1968 году до 2002 года. Он также преподавал идиш в Еврейской теологической семинарии Америки (1960–1962), Еврейской учительской семинарии в Герцлии (1962–1978) и Университете Йешива (1968–1973) и подготовил многих выдающихся ученых и профессоров языка идиш, литературы и еврейской истории по всему миру.

В 1980-х годах он был заместителем редактора «Большого словаря языка идиш» , а с 1961 по 1972 год — заместителем редактора « Атласа языка и культуры ашкеназского еврейства» .

Достижения

В 1994 году Шехтер получил премию Ицика Мангера , самую престижную литературную награду на идиш; в 1984 году — премию Хаима Житловского ; в 1986 году — премию Ошера Щучинского от Всемирного конгресса еврейской культуры .

Он был основателем Лиги за идиш и занимал должность ее исполнительного директора с момента основания организации в 1979 году до своего выхода на пенсию в 2004 году. В 1964 году он основал «Югнтруф» — Молодежь за идиш вместе с несколькими своими учениками и был ее официальным консультантом до 1974 года. После его смерти его дочь Гитл Шехтер-Вишванат и бывший студент и коллега Пол Глассер опубликовали «Комплексный англо-идишский словарь», основанный на его лексических исследованиях. [4]

Семья

Вся семья Шехтер-Готтесман была очень плодотворной в области культуры идиш. Его мать, Лифше Шехтер-Видман, написала мемуары Durkhgelebt a Velt (Полная жизнь) в 1973 году и послужила источником информации для исследователей народных песен с ее записью Az Di Furst Avek (Когда ты уходишь). Его сестра, Бейле Шехтер-Готтесман , поэтесса и автор песен на идиш, опубликовала книги вместе с Шарне Шехтер, своей невесткой. Дочь Шехтера, Гитл Шехтер-Вишванат, также является поэтессой на идиш; его сын Бинюмен (Бен) Шехтер является композитором и музыкальным руководителем на идиш и английском языках; дочь Рухль Шехтер является редактором Yiddish Forward ; дочь Эйдл Резник [5] преподает идиш среди ультраортодоксальной общины в Цфате , Израиль . Его племянник, Ицик Готтесман, является автором The Forward и интернет-журнала In Geveb, а также исследователем идишского фольклора. Его внук, Нафтали Шехтер Эйдельман, помог основать Yiddish Farm, организацию, которая содействует программам погружения в идиш на органической ферме в Гошене , штат Нью-Йорк. Все шестнадцать его внуков свободно говорят и читают на идише.

Смерть

Он умер 15 февраля 2007 года после продолжительной болезни, последовавшей за инсультом летом 2001 года. [1]

Публикации

  • Di Geviksn-Velt in Yidish [«Названия растений на идиш: Справочник по ботанической терминологии»]. Нью-Йорк: Лига за идиш/Институт еврейских исследований YIVO, 2005.
  • Идиш II: Учебник для среднего и продвинутого уровня. Четвертое издание. Нью-Йорк: Лига за идиш, 2004.
  • Фан Фолкшпрах цу Культуршпрах [История стандартизированного правописания идиша], Нью-Йорк: Лига за идиш/YIVO, 1999.
  • Kurs Fun Yidisher Ortografye [Курс орфографии идиша], 4-е изд. Нью-Йорк: Лига за идиш, 1996.
  • Trogn, Hobn un Friyike Kinder-yorn [Беременность, роды и раннее детство]. Нью-Йорк: Лига за идиш, 1991.
  • English-Yidish Verterbikhl Fun Akademisher Terminologye [Англо-идишский словарь академической терминологии]. Нью-Йорк: Лига за идиш, 1988.
  • Лайтиш Маме-Лошн [Аутентичный идиш]. Нью-Йорк: Лига за идиш, 1986.
  • Mit A Gutn Apetit! Reshime Gastronomishe Terminen Bon Appétit ! [Гастрономическая терминология на идише]. Нью-Йорк-Хэмден-Филадельфия: Фонд живого идиша, 1976.
  • Elyokum Tsunzers Verk: Kritishe Oysgabe, [Труды Элиокума Цунсера: критическое издание]. Нью-Йорк: Институт еврейских исследований YIVO, [2 тома], 1964.
  • Руководство по стандартизированной орфографии идиша. YIVO, 1961.
  • Aktionen im Jiddischen: Ein sprachwissenschaftlicher Beitrag zur Bedeutungslehre des Verbums. Фил. Дисс. Вена 1951 год.

Ссылки

  1. ^ abcdefg Саксон, Вольфганг (16 февраля 2007 г.). «Мордхе Шехтер, 79, ведущий лингвист идиша». The New York Times . стр. A21.
  2. ^ Кауфман, Майкл Т. (16 июля 1995 г.). «Исчезающий идиш получает молодой импульс». New York Times News Service . The Berkshire Eagle. стр. 2.
  3. ^ "Schaechter, Mordkhe." Leksikon fun der nayer yidisher literatur (Биографический словарь современной литературы на идиш). Том 8. Нью-Йорк: Конгресс еврейской культуры, 1981. С. 770–771.
  4. ^ «Полный англо-идишский словарь теперь онлайн – The Forward». 21 ноября 2019 г.
  5. ^ "Кто мы". Torah Parent Coach – B'Derech HaMelech . 2021-06-03 . Получено 28 июля 2021 г.
  • Сайт Лиги за идиш
  • Библиотека Шехтера была передана в дар библиотеке Эйзенхауэра, Университет Джонса Хопкинса . Книги указаны в каталоге библиотеки как «Дар из коллекции доктора Мордхе и Чарне Шехтер».
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mordkhe_Schaechter&oldid=1260849273"