Вы можете помочь расширить эту статью, переведя текст из соответствующей статьи на окситанском языке . (Январь 2023 г.) Нажмите [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Мистральская норма — это языковая норма для окситанского языка . Впервые она была использована в опубликованной работе Жозефа Руманиля в 1853 году, а затем Фредерика Мистраля в 1854 году. Ее цель — сделать провансальскую окситанскую орфографию более логичной, опираясь на смесь традиционного правописания и французских орфографических правил.
Tresor dòu Felibrige , опубликованный издательством Félibrige в 1878 году, был написан полностью в мистральской норме.
Сравнение норм Мистрали и классических норм | |
---|---|
Классическая норма | Мистральская норма |
Мирелья, Cant I Cante una Chata de Provença. Dins leis amors de sa jovença, A travers de la Crau, vers la mar, dins lei blats, Umble [Umil] escolan dau grand Omèra [Omèr], Ieu la vòle seguir. Coma èra Ren qu'una chata de la tèrra, En fora de la Crau se n'es gaire parlat. | Мирейо, Cant I (Ф. Мистраль) Cante uno chato de Prouvènço. Dins lis amour de sa jouvènço, A Traves de la Crau, vers la mar, dins li blad, Umble escoulan dou grand Oumero, Iéu la vole segui. Coume èro Rèn qu'uno chato de la terro, En foro de la Crau se n'es gaire parla. |
Некоторые особенности включают в себя:
Подтег языка IETF для нормы — oc-grmistr
. [5]