милийский язык

Вымерший древний анатолийский язык
Милян
Ликийский Б
ОбластьМиляс , Анатолия
Этническая принадлежностьМиляэ
ЭраПервое тысячелетие до н.э.
Ранние формы
Ликийское письмо
Коды языков
ИСО 639-3imy
imy
Глоттологmily1238

Милийский , также известный как ликийский B и ранее ликийский 2 , является вымершим древним анатолийским языком . Он засвидетельствован тремя надписями: двумя поэмами из 34 и 71 выгравированной строки соответственно на так называемой ксанфской стеле (или ксанфском обелиске) , найденной в Ксантосе (который был известен ликийцам как Арнна ), и другой, более короткой, надписью (девять строк) на саркофаге в Антифелле ( Хабессусе ). Все три поэмы разделены на строфы.

Название языка

Современный эндоним языка неизвестен. Название Milyan было дано ему современными учеными, которые считали, что это был язык Milyae ( Μιλύαι), [1] или милян, также известных под экзонимами Sólymoi (Σόλυμοι), Solymi и Solymians. Считалось, что Milyae предшествовали ликийцам, писидийцам и фригийцам как основным жителям Милиаса .

«Милийский» может считаться неправильным названием, поскольку Милиас был изолированной, внутренней частью Ликии, тогда как все известные надписи на «милийском» языке происходят из прибрежных городов Ксантос и Антифеллос. Альтернативное название «ликийский B» подчеркивает близкое сходство с ликийским A. [ 2] [3] Дитер Шюрр характеризует ликийский B как «поэтический ликийский, с некоторыми консервативными чертами, несколькими своеобразными разработками и некоторыми элементами, которые он разделяет с карийским ». [4]

Независимо от используемого названия, общее мнение таково, что милийский/ликийский язык Б является диалектом ликийского языка. [5]

Образец текста

Текст на милийском языке: Eχssñtawñta prñnawẽ wãna ebẽ eχssñtaẽ stta mẽbrẽ

Надписи

На ксанфской стеле находятся два милийских текста:

  • На нижней половине северной стороны стелы выгравированы 34 строки, поэма из 14 строф. Ее лейтмотив, по-видимому, заключается в том, как ликийский царь Херига получил приказы на военные действия, а также божественную помощь от богов, особенно от Натри (ликийский эквивалент Аполлона ) и бога погоды Трккиза ( Таркунза ). Под последней строфой есть пустое место, которое показывает, что поэма завершена и что текст на западной стороне стелы (ранее считавшийся продолжением текста северной стороны) является отдельной поэмой. [6] Также утверждалось, что поэма широко распространена на мифологическом уровне, в котором собрание богов обсуждает военные преступления ликийского царя, а также его щедрые поправки по отношению к богам. [7]
  • На западной стороне выгравировано 71 строка. Текст не полный: он обрывается в середине 23-й строфы. Это, по-видимому, из-за неправильного расчета гравера, который также допустил ошибку, выгравировав одну строфу дважды. Опять же, эта поэма об отношениях Хериги и Трккиза, но Натри отсутствует, а вместо них появляются « Нимфы Феллоса » . Упоминается некая Муни, возможно, вдова Хериги, которая приказала написать поэму на западной стороне памятника. Дитер Шюрр подозревает, что центральной темой поэмы может быть легитимация регентства Муни, возможно, после дела об убийстве. [8]

Третий текст — так называемая поэма Пиксре на надгробном памятнике из Антифеллоса (портовый город в 30 километрах к востоку от Ксанфа). Ее девять строк составляют тринадцать строф. Пиксре, по-видимому, имя ликийского поэта, похороненного здесь, который в надписи рассказывает о «нимфах Феллоса», которые были его музами . [9]

Милян по сравнению с Ликийским

Хотя довольно много слов в милийском языке совпадают с ликийскими, различия также очевидны, некоторые из них систематические. Милийский язык, по-видимому, является более архаичным, [10] поскольку он сохраняет несколько ранних анатолийских характеристик, тогда как ликийский демонстрирует более инновационную стадию. Это может быть связано с тематикой милийских текстов: в то время как тексты на ликийском языке довольно обыденны (военные подвиги, строительство гробниц), две милийские надписи также относятся к религиозным ритуалам, где более архаичный священный язык мог быть сочтен уместным (ср., например, продолжающееся использование слов « аминь » и « аллилуйя » христианами или использование латыни в Римско-католической церкви).

Вот некоторые различия между ликийцами и милянцами с примерами (несколько примеров демонстрируют более одного явления): [11] [12]

описаниеМилян (Ликийский Б)Ликийский (А)
интервокальный *-/ s /-
в ликийском языке изменился на -h-
ма с а , «бог»ма ха , «бог »
ene s e/i- , 'материнский, мать-'ene h e/i- , 'материнский, мать-'
е с ете , 'мир'а хата , «мир »
тби с у , 'дважды'кби ху , 'дважды '
Протоанатолийский */k w / становится
/ k / в милийском, / t / в ликийском
к i , 'кто, что't i , 'кто, что'
к ибе , 'или't ibe , 'или'
к эре , «территория» (или «армия»)t ere , τ ere , «территория» (или «армия»)
Протоанатолийский */du/ становится
*/ tb / в милийском, / kb / в ликийском
т бису , 'дважды'к биху , 'дважды'
именительный и винительный падежи множественного числа
на -( i ) z в языке милян
маса из (имм. мн.), мас аз (?) (согл. мн.), 'боги'mãhã i (им. ч. мн. ч.), mãha s (вин. ч.), 'боги'
туве из (имя. мн.), туве из (согласно),
'вотивные подношения'
tideim i (им. ч. мн. ч.), tideim is (разг.),
'сыновья, дети'
этноним на -ewñn- на милийском,
-eñn- на ликийском
Xbide w ñn(i)- , 'Кауниан, из Кауноса'Xbideñn(i)- , 'Кауниан, из Кауноса'
(иногда:) интервокальный */u/
становится -b- в милийском,
-w- в ликийском
xñta b a- , «царство»xñta w a- , «царство»
(иногда:) а/е Аблаут :
/ а / в ликийском, / е / в милийском
м е р е , 'закон'm a r a , «закон»
е с е т е , 'мир'а х а т а , «мир»
(иногда:) начальная */s/-
становится h- в ликийском,
исчезает в милийском
uwedr(i)- , 'все'h uwedr(i)- , 'все'
союз se/sebe , «и»се быть , 'и'се , 'и'
Милян, в отличие от ликийцев,
похоже, знает u-основы
urt u (вин. ед. ч.),
urt uz / urt uwãz (вин. мн. ч.), 'здорово (?)'

Грамматика

Существительные

Существительные и прилагательные различают формы единственного и множественного числа . Двойственное число в милянском языке не обнаружено. Существует два рода : одушевленный (или «обыкновенный») и неодушевленный (или «средний»). Вместо родительного падежа единственного числа обычно используется так называемый притяжательный (или «родительное прилагательное»), как это принято в лувических языках : к корню существительного добавляется суффикс -si-, и таким образом образуется прилагательное, которое в свою очередь склоняется.

Существительные можно разделить на те же группы склонения, что и в ликийском А: a -основы, e -основы, i -основы, согласные основы и смешанные основы; кроме того, в милийском существуют u -основы. Различия между группами очень незначительны. Склонение существительных происходит следующим образом (окончания, отмеченные коричневым цветом, показывают отличия от ликийского А; скобки указывают на аналогичные формы — сама по себе данная форма не засвидетельствована, но засвидетельствованы слова из той же группы основ с этим окончанием): [12]

случайокончаниемаса
'бог'
кэрэ
«территория» или «армия»
zrẽtẽni
'защитник'
klleime-
'дань'
uwedr(i)-
'все' (прилагательное)
анимироватьнеодушевленный(a-стебель)(электронный стержень)(e/i-стебель)(неодушевленный)анимироватьнеодушевленный
Единственное числоИменительный падеж- Ø- ~мас акер епосмотри я(кллейм )уведр я
Винительный падеж- ~ , - у(мас ã , мас u )( позже )
Дательный / Местный падеж- я(мас я )кер я( позже )(кллейм я )уведр я
Притяжательный
( родительный прилагательное):
- си - ( Ликиец А: - привет -)маса си-(ker esi- )(zrẽtẽn esi- )
Петь, мн.ч.Аблятивный / инструментальный- ди(нужно добавить )klleim edi
Множественное числоИменительный падеж- из ( ликийский А: - и )маса из( позже )кллейм ауведр изувадр а
Винительный падеж- z ( ликийский А: - s )( больше )(кере з )увидишь изуведр это
Эргативный- ẽti(уведр ẽти )
Дательный/местный падеж- е , - акер е(zrẽtẽn e , zrẽtẽn a )кллейм е
Родительный падеж?

Глаголы

Глаголы в милянском спрягаются точно так же, как в ликийском А , окончания те же. Существует два времени, настоящее-будущее и претерит, с тремя лицами единственного и множественного числа: [12]

окончаниеsla-
'жертвовать'
xra-
«предлагать»
другие глаголы
Настоящее/
будущее
Единственное число1- уxra u , «Я предлагаю»
3- ти , - ди , - ниsla ti , sla di , 'он жертвует'xra di , «он предлагает»sttã- , «разгневаться»: sttã ni , «он разгневается»
Множественное число3~ - тиxr ãti , «они предлагают»
ПретеритЕдинственное число1- хã , -( х ) ха , - хmuwa- , «победить»: muwa , muwa xa , «я победил»
3- те , - деerme- , «провозглашать»: erme de , «он провозгласил»
Множественное число3~ - теla- , «предоставлять»: l ãte , «они предоставили»
ИмперативЕдинственное число1- луpije- , «давать»: pije lu , «позволь мне дать!»
2- Øpibi(je)- , «давать»: pibi, «давать!»
3- туsla tu , 'он должен пожертвовать'
Множественное число3~ - туsl ãtu , «они должны пожертвовать»
Причастный пассив- ми/э/а-sla ma ( множественное число ), 'подарок(и)'xñtaba- , «регулировать»: xñtabai me/i- , ('то, что регулируется' >) 'правление'

Считается, что суффикс -s- (родственный греческому, латинскому -/sk/-), добавленный к основе, делает глагол итеративным : [12]

основа as- , итеративная форма от a(i)- (засвидетельствована в ликийском А), «делать, производить»; (претерит 1, единственное число:) asxxa , «я всегда делал, делал неоднократно».

миланская поэзия

Все известные милийские тексты — две поэмы на северной и западной стороне Ксанфского обелиска и так называемая поэма Пиксра в Антифелле — написаны стихами. Строфы обозначены с помощью ⟨ ) ⟩ . Голландский ученый Альрик ван ден Брук и немецкий лингвист Дитер Шюрр [9] [6] [8] также выделяют другие структурные особенности, указывающие на поэзию, такие как кольцевая композиция , внутренняя рифма и использование определенных ключевых слов, повторяющихся в строфах.

Каждая строфа содержит около 45 слогов. По мнению ван ден Брука, поэтический размер очевиден. Используя определения ликийского слога B, данные Иво Хайналом, ван ден Брук предполагает, что существует значительное количество границ слов вокруг 11-го, 22-го и 33-го слогов, перед знаком окончания фразы <)> (то есть с левой стороны знака). Таким образом, утверждает ван ден Брук, текст представляет собой стихотворение с четырьмя строками в стихе, и первая строка имеет длину либо около семи (шести-восьми) слогов, либо около 11 (10–12) слогов. Последние три строки каждого стиха также имеют длину около 11 (10–12) слогов. Более того, размер может включать четырехсложную модель с ударениями на первом, пятом и девятом слогах каждого стиха.

Фонологические следствия модели ван ден Брука также могут соответствовать известным особенностям акцента в ликийском, анатолийском и протоиндоевропейском языках. [13 ]

Ссылки

  1. ^ Ирод. VII. 77; Страб. xiv. п. 667; Плин. т. 25, 42.
  2. ^ Kloekhorst, Alwin (2022). «Анатолийский». В Olander, Thomas (ред.). The Indo-European Language Family: A Philogenetic Perspective . Cambridge: Cambridge University Press. стр. 69. doi : 10.1017/9781108758666. ISBN 978-1-108-49979-8. S2CID  161016819.«Хотя наши знания о милийском языке ограничены, его обычно считают тесно связанным с ликийским. Это основано на том факте, что эти два языка имеют несколько общих лингвистических черт (...)
  3. ^ "Милийский и ликийский языки являются тесно связанными позднеанатолийскими (или хеттско-лувийскими) языками/диалектами индоевропейского происхождения ...". Шеворошкин, Виталий . "Анатолийские гортанные в милянском". В: Звук индоевропейского языка: фонетика, фонетика и морфофонемика . Под редакцией Бенедикты Нильсен Уайтхед. Museum Tusculanum Press , 2012. стр. 460. ISBN 978-87-635-3838-1 . 
  4. ^ Шюрр, «Поэма Das Pixre в Антифеллосе» (2005), с. 96 (примечание 2).
  5. ^ Рикен, Элизабет (2017-09-25), Кляйн, Джаред; Джозеф, Брайан; Фриц, Маттиас (ред.), "24. Диалектология анатолийского", Том 1 Справочник по сравнительной и исторической индоевропейской лингвистике , De Gruyter Mouton, стр.  298–308 , doi :10.1515/9783110261288-024, ISBN 978-3-11-026128-8, получено 2025-01-18
  6. ^ Аб Шюрр, Дитер (2016). «Цум Агора-Пфейлер в Ксантосе V: das Nordgedicht auf Cheriga (TL 44c, 32 и далее)». Кадмос . 55 (1/2): 147–196 . doi :10.1515/kadmos-2016-0008 . Проверено 30 апреля 2021 г.(на немецком)
  7. ^ Сассвиль, Дэвид (2021). Хлеб и вино в ликийской поэзии. Контекстуальная интерпретация TL 44c.
  8. ^ Аб Шюрр, Дитер (2018). «Цум Агора-Пфейлер в Ксантосе VI: das Westgedicht auf Cheriga und Muni (TL 44d)». Кадмос . 57 (1/2): 55– 105. doi :10.1515/kadmos-2018-0006 . Проверено 30 апреля 2021 г.(Только аннотация; на немецком языке)
  9. ^ аб Шюрр, Дитер (2005). «Поэма Das Pixre в Антифеллосе». Кадмос . 44 ( 1–2 ): 95–164 . doi :10.1515/КАДМ.2005.014 . Проверено 30 апреля 2021 г.(на немецком)
  10. ^ Брайс, Тревор Р. (1986). Ликийцы. Исследование ликийской истории и цивилизации до завоевания Александром Великим. Том 1. Ликийцы в литературных и эпиграфических источниках . Копенгаген: Museum Tusculanum Press. С. 71.: «возможно, более ранняя форма [ликийского А]».
  11. ^ Клоекхорст, Элвин (2013). «Ликийский язык (Ликийский язык), в: Языки мира: Реликтовые индоевропейские языки Передней и Центральной Азии (Языки мира: Реликтовые индоевропейские языки Западной и Центральной Азии)». Языки Мира: Реликтовые Индоевропейские Языки Передней Центральной И Азии ["Языки мира: Реликтовые индоевропейские языки Западной и Центральной Азии"] (ред. Юб Коряков и А.А. Кибрик), Москва, 2013, 131-154 . Москва: Москва Академия: 131-154: с. 152-153 . Проверено 21 апреля 2021 г. (на русском)
  12. ^ abcd Calin, Didier (январь 2019). "Краткий англо-ликийский/милианский лексикон". Academia . Получено 21.04.2021 .
  13. ^ Педерсен, Хольгер; Каролина К. Хенриксен; Э. Ф. Кёрнер (1983). Взгляд на историю лингвистики: с особым вниманием к историческому изучению фонологии: Хольгер Педерсен (1867-1953) . исследования по истории языковых наук 7. Амстердам; Филадельфия: John Benjamins Publishing Company. стр. 27.

Библиография

Дальнейшее чтение

  • Шеворошкин, Виталий. «Введение в Милян». В: Родной язык XIII (2008): 63—96.
  • Шеворошкин, Виталий. «Милянские винительные конструкции Лижейз Лупелиз и Плелиз Лиджаиз». Historische Sprachforschung / Историческая лингвистика 128 (2015): 193-204. По состоянию на 4 августа 2020 г. www.jstor.org/stable/44114688.
  • «Цифровой этимолого-филологический словарь древнеанатолийских корпусных языков (eDiAna)».
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Milyan_language&oldid=1270317103"