Миллер против Соединенных Штатов

1958 United States Supreme Court case
Миллер против Соединенных Штатов
Спор 28 января 1958 г.
Решение 23 июня 1958 г.
Полное название делаУильям Миллер против Соединенных Штатов
Цитаты357 США 301 ( подробнее )
78 S. Ct. 1190; 2 L. Ed. 2d 1332, 1958 US LEXIS 753
История болезни
Прежний244 F.2d 750 ( DC Cir. 1957); сертификат выдан, 353 U.S. 957 (1957).
Холдинг
Заявитель не мог быть законно арестован в своем доме сотрудниками полиции, которые вломились в его дом, не уведомив его предварительно о своих полномочиях и цели; арест был незаконным, изъятые доказательства были недопустимыми, и обвинительный приговор был отменен.
Членство в суде
Главный судья
Эрл Уоррен
Ассоциированные судьи
Хьюго Блэк  · Феликс Франкфуртер
Уильям О. Дуглас  · Гарольд Х. Бертон
Том К. Кларк  · Джон М. Харлан II
Уильям Дж. Бреннан-младший  · Чарльз Э. Уиттакер
Мнения по делу
БольшинствоБреннан, к которому присоединились Уоррен, Блэк, Франкфуртер, Уиттакер, Дуглас
СогласиеХарлан
НесогласиеКларк, к которому присоединился Бертон
Применяемые законы
Четвертая поправка

Решение по делу «Миллер против Соединенных Штатов» (357 US 301 (1958)) стало знаковым решением Верховного суда Соединенных Штатов , который постановил, что человек не может быть законно арестован в своем доме сотрудниками полиции, которые врываются в дом без предварительного уведомления о своих полномочиях и цели. [1]

Фон

В 1:35 утра 25 марта 1955 года агенты Федерального бюро по борьбе с наркотиками , исполняя ордер на арест, арестовали потребителя героина Клиффорда Рида на общественной улице в Вашингтоне, округ Колумбия, за различные правонарушения, связанные с наркотиками. Находясь под стражей, Рид сообщил федеральным агентам по борьбе с наркотиками, что он купил 100 капсул морфина у наркоторговца Артура Р. Шепарда через посредника Уильяма Миллера, которому в то время было 17 лет. У Миллера было несколько проблем с законом, и в 1953 году его осудили за преступление, связанное с наркотиками. Рид сказал агентам, что он должен встретиться с Шепардом в более поздние утренние часы, чтобы сделать еще одну покупку. Затем агенты привлекли Рида для помощи в поимке Миллера и Шепарда.

Позже, около 3:00 утра, тайный агент, перевозивший 100 долларов в меченой валюте, отправился к дому Шепарда вместе с Ридом на такси. Рид представил агента Шепарду как покупателя. Агент отдал Шепарду деньги, и Шепард пообещал, что еще 100 капсул будут закуплены у Миллера и доставлены в дом агента. Шепард поехал на такси в квартиру Миллера. За такси следили федеральные агенты вместе с сотрудниками столичной полиции Вашингтона . Шепард вышел из такси и пошел в квартиру, которую Миллер делил с женщиной, Бесси Берд, которая участвовала в операции. Он вошел в подвал, чтобы забрать наркотики из хранилища, но федеральные агенты не смогли его там заметить. Через несколько минут он вышел из подвала и снова сел в такси.

Шепард возвращался в квартиру Рида, когда полицейские остановили машину, а затем его арестовали и обыскали. Валюты, которую ему передал агент, у него не нашли, но он признался офицерам, что 100 капсул морфина, найденных на пассажирском сиденье, он положил туда после того, как такси остановили. Он утверждал, что упаковка капсул находилась за огнетушителем в подвальном коридоре, куда его отправил «парень» Рида, пообещавший ему 10 долларов за ее возвращение.

Затем федеральные агенты и полиция вернулись в квартиру Миллера. Около 3:45 они постучали в дверь, и послышался тихий голос: «Кто там?» Ответ был: «Полиция». Миллер открыл дверь, оставив дверную цепочку , и спросил, какова их цель. Когда агент и офицер не ответили, он попытался закрыть дверь. По словам офицера, «он бросил на меня один взгляд и попытался захлопнуть дверь, в это время я схватил дверь и открыл ее. Мы просунули руки в дверь, потянули и сорвали цепочку». У них не было ордера на обыск или ордера на арест, и они не требовали впустить их в дом или выразить свою цель. Миллера не арестовали, пока они не вошли в его квартиру. Бесси Берд была арестована, и 34 доллара из денег, которые были даны Шепард, были найдены у нее. Во время обыска квартиры были найдены оставшиеся 66 долларов, часть из которых лежала в шляпной коробке в шкафу, а часть — под одеялом кровати.

Судебное разбирательство и апелляции

Берд, Шепард и Миллер были обвинены в сговоре с целью совершения нарушений и нарушениях федеральных законов о наркотиках. Сначала все трое подали ходатайство об изъятии доказательств, утверждая, что они были изъяты без достаточной причины. Суд первой инстанции отклонил ходатайство, и они были признаны виновными по всем пунктам обвинения. Затем они подали апелляцию в Апелляционный суд округа Колумбия, который подтвердил их приговор: [2]

То, что эти факты изложили вероятную причину ареста Шепарда, не подлежит сомнению. Шепард не отрицал ни на йоту показаний, которые установили совершение преступления в присутствии офицеров. Его собственное заявление, помещающее его в то самое место, куда, согласно информации офицеров, приписываемой Риду, он должен был пойти, вместе с тем, что наблюдали офицеры, и планом, который находился в процессе под их наблюдением, полностью подвели дело под постановление суда по делу Шера и наше собственное дело Шеттеля.
Более того, рассматривая дело в целом, ни Шепард, ни его сообвиняемый не получили помощи, когда единственное показание защиты идентифицировало его как брата миссис Берд, которая впустила Шепарда в квартиру [100 USApp.DC 306] тем утром. И Миллер, и миссис Берд отрицали офицерам, что Шепард был в их квартире, но на суде сложилась другая версия. Единственный свидетель защиты, Октавия Уокер, сказала, что она, еще одна женщина и миссис Берд где-то после 1 часа ночи пошли в ночной клуб выпить. Вернувшись после 2 часов ночи в квартиру Берд-Миллера, она сказала, что Миллер спал, и три женщины пошли на кухню, чтобы приготовить «закуску». Около 2:30 ночи появился Шепард, зашел на кухню и вручил своей сестре 100 долларов на «хранение», сказав, что это деньги, которые он выиграл в азартные игры. После недолгого пребывания Шепард ушел. Шепард, даже по версии защиты, определенно был помещен в квартиру с Миллером и миссис Берд и с $100, которые он там оставил. Возможно, ни судья, ни присяжные не поверили, что он выиграл деньги в азартные игры.
Нет никакого содержания в заявленных ошибках относительно сговора или инструкции относительно «пособничества и подстрекательства». Не было никакого объединения существенных правонарушений, на самом деле, они были отдельными и различными, в то время как общее согласие между апеллянтами было явно выведено из доказательств и могло считаться непрерывным и сохраняющимся.
Нет также оснований для утверждения, что аргумент правительственного адвоката настолько предвзято отнесся к апеллянтам, что в справедливом судебном разбирательстве было отказано. Не было только текущего отказа тогда возражать, но после пересмотра мы убедились, что не было никакой ошибки.
То, что было или будет сказано относительно фактов, ясно показывает, что в этом деле есть только один вопрос. Миллер и миссис Берд до суда ходатайствовали о запрете использования помеченных денег, утверждая, что они были незаконно изъяты. Изъятие, в свою очередь, зависит от обоснованности их ареста. Подтверждающее заявление, представленное этими двумя апеллянтами, частично цитировало:
«Около четырех (4) часов утра 25 марта 1955 года они проснулись в своей квартире, расположенной по адресу Columbia Road, NW, Washington, DC, из-за шума, вызванного тем, что кто-то взломал дверь в коридоре, ведущую (только) в их квартиру, и что после того, как он взломал свою дверь (с цепочкой на ней), чтобы выяснить источник указанного шума, офицеры Уилсон, Паппас и четверо других сорвали цепь с двери и силой ворвались в его квартиру».
Что именно произошло в точных деталях у двери в квартиру № 1 и что именно сказали соответствующие участники, невозможно окончательно определить из имеющейся у нас записи. Весь эпизод, должно быть, занял всего несколько секунд. На слушании по ходатайству единственные вызванные свидетели, офицер Вурмс и агент Уилсон, показали, что офицер Вурмс постучал в дверь Миллера, и когда голос изнутри спросил: «Кто там?», Вурмс ответил: «Синий, полиция». Миллер открыл дверь и выглянул. Офицеры сразу узнали его, а Миллер узнал их. «Он что-нибудь сказал, когда открыл дверь?» «Да, сэр, он не хотел нас впускать». «Что он сказал?» «Я не могу вспомнить, но он хотел знать, что мы там делаем». Миллер попытался закрыть дверь. Офицер Вурмс попытался удержать ее открытой. «Он бросил на меня один взгляд и попытался захлопнуть дверь, в это время я схватил дверь и открыл ее». Дверь не была сломана, но была сломана дверная цепочка».

Решение

В решении большинства 7-2, составленном судьей Уильямом Бреннаном , с согласия судьи Джона М. Харлана , суд постановил, что арест и осуждение всех трех истцов нарушили Четвертую поправку . Аргументация суда заключалась в том, что установленные законом требования о том, чтобы правоохранительные органы уведомляли подозреваемого о своих полномочиях и цели, не были выполнены. Более того, реакция Миллера была разумной, поскольку офицеры не уведомили его о своих полномочиях и цели. Тот простой факт, что он попытался закрыть перед ними дверь, не обязательно означал, что он уже знал, почему они были в его доме. Офицеры не могли выломать дверь и арестовать Миллера, потому что Миллер изначально не получал никакого уведомления, что делало арест незаконным, а доказательства — плодами незаконного обыска: [1]

Но, во-первых, тот факт, что заявитель попытался закрыть дверь, сам по себе не доказывал, что он знал об их намерении арестовать его. Это был двусмысленный поступок. Это могла быть просто ожидаемая реакция любого гражданина, пережившего подобный опыт в тот час утра, особенно потому, что, по-видимому, офицеры не были в форме, см. Accarino v. United States, supra, 85 USApp.DC at 403, 179 F.2d at 465, и ответ «Полиция» был произнесен «тихим голосом» и мог быть не услышан заявителем, насколько могли судить офицеры.
Во-вторых, реакция истца на открытие двери могла только вызвать сомнения в умах офицеров, что он знал, что они были полицией, намеревающейся арестовать его. В ходатайстве о прекращении дела агент Уилсон показал, что «он хотел знать, что мы там делали». Этот вопрос, оставшийся без ответа, на первый взгляд не соответствует знанию. Большинство Апелляционного суда отрицало важность вопроса, сделав вывод, что Миллер знал Уилсона и Вурмса лично и узнал их, как только открыл дверь. Этот вывод не имеет поддержки в протоколе. Но даже если бы этот вывод был поддерживаемым, признание Миллером Уилсона и Вурмса как полицейских не оправдывало бы их, в свете других известных им фактов, в том, что они были практически уверены, что Миллер действительно знал причину их присутствия. Офицеры знали, что истец не знал об аресте Шепарда; они знали, что он не знал, что валюта была маркирована; они знали, что он не знал, что их присутствие было следствием плана, инициированного разоблачениями Рида, чтобы поймать просителя на преступном деянии. Более того, они на самом деле не знали, что проситель совершил продажу Шепарду и получил помеченные деньги, поскольку Шепард не разговаривал и не был замечен входящим в квартиру просителя. Тот факт, что помеченные деньги были найдены в квартире, не имеет никакого отношения к осведомленности просителя о цели офицеров, поскольку он не знал, что деньги были помечены. Этот суд заявил в деле United States v. Di Re, supra, at 332 US 595:
«У нас часто возникали случаи, когда мы указывали на то, что поиск не может считаться законным по результатам. По закону он может быть хорошим или плохим, когда начинается, и не меняет своего характера в зависимости от его успеха».
Максимум, что можно сказать, это то, что действия заявителя, пытавшегося закрыть дверь, могли быть основанием для того, чтобы офицеры были практически уверены в том, что заявитель знал, что у его двери находится полиция, проводящая расследование. Однако это не соответствует практической уверенности в том, что заявитель знал об их цели арестовать его. Требование не выполняется, за исключением уведомления об этой цели, поскольку правительство признает, что у офицеров не было полномочий ломать дверь заявителя, кроме как для его ареста. Поэтому мы должны заключить, что заявитель не получил требуемого уведомления о полномочиях и цели.
Мы должным образом осознаем, какую опору общество должно возлагать на правоохранительные органы уголовного права для достижения правопорядка. Но настойчивое соблюдение сотрудниками правоохранительных органов традиционных справедливых процессуальных требований, с долгосрочной точки зрения, наилучшим образом рассчитано на достижение этой цели. Как бы в конкретном случае настойчивость в соблюдении таких правил ни казалась формальностью, которая служит на пользу виновному, история уголовного права доказывает, что терпимость к сокращенным методам в правоохранительной деятельности подрывает ее неизменную эффективность. Требование предварительного уведомления власти и цели перед насильственным проникновением в дом глубоко укоренилось в нашем наследии и не должно применяться неохотно. Конгресс, кодифицируя традицию, заложенную в англо-американском праве, заявил в § 3109 о почитании законом права личности на частную жизнь в своем доме. Каждый домовладелец, хороший и плохой, виновный и невиновный, имеет право на защиту, призванную обеспечить общие интересы от незаконного вторжения в дом. Заявитель не мог быть законно арестован в своем доме сотрудниками полиции, которые вломились туда без предварительного уведомления о своих полномочиях и цели. Поскольку заявитель не получил этого уведомления до того, как сотрудники полиции выломали дверь, чтобы вторгнуться в его дом, арест был незаконным, а изъятые доказательства должны были быть скрыты.

Несогласие Кларка

Судья Том С. Кларк высказал особое мнение, к которому присоединился судья Гарольд Х. Бертон , пояснив, что Апелляционный суд пришел к выводу, что Миллер знал, с какой целью там находились агент и офицер, и пытался уничтожить улики, хлопнув дверью. Он также утверждал, что хлопанье дверью перед офицерами не было «нормальной реакцией домовладельца» и что суд проигнорировал « чрезвычайные обстоятельства », представленные в первоначальной стычке. Он написал, что Апелляционный суд:

согласился с судьей первой инстанции, «что попытка офицеров арестовать Миллера в дверном проеме при обстоятельствах этого дела не была необоснованной», и постановил, что разрыв дверной цепочки «во время его сопротивления [был] несущественным, и его арест, произведенный немедленно, был оправдан». 100 USApp.DC на стр. 310, 244 F.2d на стр. 758. Придя к выводу, что Миллер, без сомнения, знал как о личности офицеров, так и о их намерениях, суд поддержал отказ суда первой инстанции отклонить доказательства и признал доказательства вины «неопровержимыми и неоспоримыми».
Большинство, однако, отметает эти выводы, объясняя действия истца, хлопнувшего дверью, как «ожидаемую реакцию любого гражданина». Это нечто совершенно чуждое моему представлению об уважении, которое законопослушные граждане оказывают своим сотрудникам правоохранительных органов. Я также не могу принять вывод Суда о том, что обстоятельства, установленные Апелляционным судом, «недостают виртуальной уверенности в том, что истец знал о цели [сотрудников] арестовать его». Его знание — в отсутствие прямого признания с его стороны — никогда не может быть «виртуальной уверенностью». Вместо того, чтобы пытаться психоанализировать истца, мы должны измерять его понимание его внешними действиями. Апелляционный суд постановил, что они бесспорно установили осведомленность истца о цели полиции. Мы не должны нарушать этот вывод.
Большинство не рассматривает «чрезвычайные обстоятельства» дела, поскольку правительство не претендует на то, чтобы таким образом «оправдать соблюдение» закона. Апелляционный суд прямо основывал свое мнение на том факте, что офицеры «столкнулись с необходимостью принятия решения, вытекающего из необходимых обстоятельств ситуации». Позиция правительства не освобождает нас от оценки обстоятельств всего дела. Я считаю, что Апелляционный суд был в высшей степени прав в своем заключении, что «необходимые обстоятельства» в данном случае оправдывали проникновение офицеров в квартиру. Как указал этот суд, заявитель мог сбежать, спрятаться или уничтожить плоды своего преступления, особенно учитывая его прошлое и визит его зятя Шепарда всего за несколько минут до этого. Конечно, он вскоре узнал бы об аресте Шепарда. Более того, его попытка силой воспрепятствовать проникновению офицеров в его квартиру требовала их немедленных действий. Любая задержка вполне могла бы помешать аресту. Уничтожение помеченных денег могло бы помешать установлению вины истца. Как указывает правительство, «необходимы были мгновенные действия».

Смотрите также

Дальнейшее чтение

  • Блейки, Г. Роберт (1964). «Правило объявления и незаконного проникновения: Миллер против Соединенных Штатов и Кер против Калифорнии». University of Pennsylvania Law Review . 112 (4): 499–562. doi :10.2307/3310634. JSTOR  3310634.

Ссылки

  1. ^ ab Miller v. United States , 357 U.S. 301 (1958). В этой статье использованы материалы из этого документа правительства США, являющиеся общественным достоянием .Общественное достояние 
  2. Шеперд против Соединенных Штатов , 244 F.2d 750 (DC Cir. 1957).
  • Текст дела «Миллер против Соединенных Штатов», 357 U.S. 301 (1958) доступен на сайте: CourtListener Findlaw Google Scholar Justia Library of Congress
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Miller_v._United_States&oldid=1175146824"