Миэ (見えили見得, японское произношение: [mi.eꜜ] ), мощная и эмоциональная поза, принимаемая [1] актером, который затем замирает на мгновение, является отличительным элементом представления арагото Кабуки . Миэ означает «внешний вид» или «видимый» на японском языке , и одна из основных целей этой условности — привлечь внимание к особенно важной или мощной части представления. Она предназначена для того, чтобы показать эмоции персонажа на пике и часто может быть очень мощной позой. Глаза актера открыты как можно шире; если персонаж должен казаться взволнованным или сердитым, актер скосит глаза. На японском языке поза миэ называется «вырезанной» актером (見得を切る, mie wo kiru ). Зрители будут выкрикивать ( какегоэ ) слова похвалы и имя актера в определенные моменты до и после того, как он примет позу.
Говорят, что практика миэ возникла у Итикавы Дандзюро I в эпоху Гэнроку , вместе со стилем арагото . Существует множество миэ , каждое из которых имеет свое название, описывающее его, и многие из них связаны с определенными актерскими линиями.
В Genroku mie , одном из самых известных или широко известных, правая рука актера держится ровно, перпендикулярно земле, в то время как его левая рука направлена вверх, локоть согнут. В то же время актер сильно топает по полу левой ногой. Этот mie наиболее тесно связан с персонажем Камакура Гонгоро Кагемаса , героем пьесы Shibaraku , и, как говорят, был изобретен Итикавой Дандзюро I.
Два миэ, выполненных священником Наруками в Narukami Fudō Kitayama Zakura , — это «поза после обёртывания» (柱巻きの見得, Hashimaki no mie ), в которой актёр обхватывает руками и ногами столб, колонну или длинное оружие, такое как нагината , и Фудо но миэ (不動の見得), которая должна напоминать буддийскую фигуру Фудо Мёо , очень сильная поза, призванная вызывать гнев и силу.
В Kanjinchō монах Бэнкэй разрезает Fudō no mie , держа в одной руке свиток (титульный «подписной лист» пьесы или kanjinchō ), а в другой — буддийские четки . Другая поза, которую принимает Бэнкэй в этой пьесе, — это так называемая «поза метания камня» (石投げの見得, Ishinage no mie ), которая должна выглядеть как ее тезка.
Термин тэнти но миэ (天地の見得), или «поза неба и земли», используется, когда два актера, один внизу на сцене, а другой высоко над ней, на крыше или другой декорации, одновременно принимают позу.