Мишель Хатчисон (родилась в 1972 году) — британская писательница и переводчица, в основном голландскоязычной литературы . Она выиграла Международную Букеровскую премию 2020 года за перевод « Дискомфорта вечера» Лукаса Рейневельда , который, согласно веб-сайту Букера, ее «поразительный перевод передает всю его дикую, жестокую красоту». [1] Она также была награждена Премией Вондела 2019 года за перевод « Стадии четыре» Сандера Колларда. [2]
Хатчисон родилась в Соединенном Королевстве и получила образование в Университете Восточной Англии , Кембриджском университете и Лионском университете . [3] Бывший редактор-редактор в различных издательствах, она перевела более двадцати книг с голландского языка и одну с французского. [4] Ее переводы включают поэзию, графические романы, детские книги, короткие рассказы, литературную прозу и романы Лукаса Рейневельда , Ильи Леонарда Пфейффера , Эстер Герритсен, Сандера Колларда, Пьера Байярда и Саси Янссен. С 2004 года она живет в Амстердаме. [3]
Она является соавтором (совместно с Риной Мэй Акоста) книги о воспитании детей «Самые счастливые дети в мире: чему мы можем научиться у голландских родителей» . [3]