Мезоамериканская языковая область — это языковой союз, включающий многие языки, на которых говорят в культурной области Мезоамерики . Этот языковой союз определяется набором синтаксических, лексических и фонологических черт, а также рядом этнолингвистических черт, обнаруженных в языках Мезоамерики , которые принадлежат к нескольким языковым семьям, таким как юто-ацтекская , майяская , тотонакская , ото-мангская и михе-соке, а также к некоторым изолированным языкам и неклассифицированным языкам, известным в регионе.
Сходства, отмеченные между многими языками Мезоамерики, побудили учёных-лингвистов ещё в 1959 году предложить создание языкового союза. [1] Однако это предложение не было консолидировано до 1986 года, когда Лайл Кэмпбелл , Терренс Кауфман и Томас Смит-Старк применили строгий лингвистический анализ, чтобы продемонстрировать, что сходство между рядом языков действительно значительно, и пришли к выводу, что их происхождение, скорее всего, было вызвано диффузией, а не наследованием, что является стандартным критерием для определения языкового союза.
В своей статье 1986 года «Мезоамерика как лингвистическая область» [2] вышеупомянутые авторы исследовали несколько предложенных ареальных особенностей, из которых они отбросили большинство как слабо засвидетельствованные, возможно, случайно или по наследству или не ограниченные мезоамериканским регионом. Однако было показано, что пять черт, в частности, широко засвидетельствованы среди языков, с границами, совпадающими с границами мезоамериканского региона и имеющими вероятное происхождение через диффузию. Затем они сравнили пять черт с чертами, определяющими другие языковые области, которые считаются устоявшимися, такими как лингвистическая область материковой части Юго-Восточной Азии и балканская языковая область . Они пришли к выводу, что в сравнении предложенная мезоамериканская языковая область действительно может считаться хорошо обоснованной областью: возможно, «одной из самых сильных, которые известны» (Кэмпбелл, Кауфман и Смит-Старк. 1986, стр. 556).
Они также утверждали, что некоторые из отброшенных черт также могут быть приняты во внимание для усиления предложения, но сами по себе они недостаточны, чтобы выступать в качестве основы, а другие хорошо документированные черты более этнолингвистического характера могут не иметь значения как черты, которые являются языковыми, но культурными.
Ниже приводится краткое описание языковых черт, которые, по мнению Кэмпбелла, Кауфмана и Смита-Старка, определяют мезоамериканский языковой ареал.
Во многих мезоамериканских языках есть особый тип конструкции для владения именами. Обычно встречается конструкция "his noun1 noun2", означающая "noun2's noun1" ("his" часто является префиксом в этой конструкции), ср. his родительный падеж в некоторых германских языках. Например, в языке киче , языке майя , u-tzi' le achih "собака человека" буквально означает "его-собака человек". Похожая конструкция в науатле будет i:-itskʷin в tɬaːkatɬ .
Еще одна черта, общая почти для всех мезоамериканских языков, — это реляционные существительные . Реляционные существительные используются для выражения пространственных и других отношений, подобно предлогам в большинстве индоевропейских языков, но состоят из существительного и притяжательных аффиксов.
Pied-piping с инверсией — особый порядок слов, встречающийся в wh-вопросах. Он, по-видимому, встречается во всех мезоамериканских языках, но редко встречается за пределами Мезоамерики.
Все языки Мезоамерики имеют двадцатеричную или двадцатеричную систему счисления. Эта система также распространилась на некоторые языки за пределами мезоамериканской культурной области.
Ни один язык с глагольным конечным порядком слов не засвидетельствован в Мезоамерике, хотя большинство языков, граничащих с Мезоамерикой, являются глагольными конечными ( SOV ). Также ни один язык с переключаемой референцией не засвидетельствован в Мезоамерике, но Кэмпбелл, Кауфман и Смит-Старк предполагают, что это является вторичным эффектом того, что мезоамерикские языки не являются глагольными конечными.
Убедительным доказательством распространения этого языка по всей Мезоамерике является ряд семантических кальк, широко распространенных по всему региону. [3]
Например, во многих мезоамериканских языках слова, обозначающие определенные объекты, образуются путем соединения двух разных основ, и во многих случаях эти две основы семантически идентичны, хотя лингвистически не связаны.
Среди этих кальк:
Другие черты, обнаруженные в мезоамериканских языках, но не считавшиеся Кэмпбеллом, Кауфманом и Смит-Старком достаточно выраженными, чтобы служить окончательным аргументом в пользу предложения об ареале распространения языка, включают: