Мэри Лоусон (писательница)

канадский писатель

Мэри Лоусон
Рожденный1946 (77–78 лет)
Блэквелл , Онтарио , Канада
ПсевдонимМэри Лоусон
ЗанятиеПсихолог, писатель

Мэри Лоусон (родилась в 1946 году) — канадская писательница, наиболее известная своим отмеченным наградами романом «Воронье озеро» (2002), а также романами, вошедшими в длинный список Букеровской премии , «По ту сторону моста» и «Город под названием Утешение ».

Биография

Родилась на юго-западе Онтарио , провела детство в Блэквелле, Онтарио , и является дальней родственницей Л. М. Монтгомери , автора « Энн из Зелёных Мезонинов» . Её отец работал химиком-исследователем. Получив степень по психологии в Университете Макгилла , Лоусон отправилась в Великобританию и в итоге устроилась на работу в качестве промышленного психолога. Она вышла замуж за британского психолога Ричарда Моббса. Лоусон проводила лето на севере, и ландшафт вдохновил её использовать Северное Онтарио в качестве места действия для обоих своих романов. [1] Позже Лоусон призналась, что Мускока, где она проводила лето, «не является и никогда не была Севером», но район, который теперь называется «Коттедж Кантри», «ощущался таковым» людьми с юга. [2] У неё двое взрослых сыновей, и она живёт в Кингстоне-апон-Темз . [3]

В рецензии на книгу Т. Ф. Ригельхоф из The Globe and Mail заявил: «Через несколько дней вы увидите, как люди читают «Кроу-Лейк» в странных местах, когда они делают короткие перерывы в своих жизненных делах. Вы также услышите, как люди говорят: «Я не спал всю ночь, читая эту книгу Мэри Лоусон. Мэри Лоусон, Мэри Лоусон. Запомните это имя». [4]

Роберт Фулфорд из National Post написал статью о Лоусон, описывающую ее путь к становлению писательницей. Остепенившись, она писала короткие рассказы для женских журналов, а затем перешла к своему первому роману . [1] Лоусон было за 50, когда она написала его, и она потратила годы на его совершенствование. Она решила, что ей не нравится ее первый роман, а затем провела еще пять лет за написанием, пока не закончила Crow Lake . Ей потребовалось еще 3 года, чтобы найти издателя. [5]

В списке бестселлеров в мягкой обложке по версии National Post в 2007 году второй роман Лоусон «По ту сторону моста » занял первое место. [1]

Статья с участием Мэри Лоусон была опубликована в журнале McGill News Нилом Макдевиттом и Дэниелом Маккейбом. После ее первого романа статья описывает Мэри Лоусон как удивленную своим успехом: «Я действительно не знала, что я сделала правильно. Я не знала, смогу ли я сделать это снова». Ее первый роман, Crow Lake , был опубликован в 22 странах и принес ей гостевое появление на The Today Show и несколько положительных отзывов в The New York Times , The Guardian и других изданиях. Ее второй роман, The Other Side of the Bridge , также имел успех. Она получила хорошие отзывы от The Independent и Toronto Star . Этот второй роман обещал войти в список канадских бестселлеров Maclean . [5]

«Город под названием Утешение» вошел в длинный список номинантов на Букеровскую премию 2021 года . [6]

Награды и признание

ГодРаботаНаградаКатегорияРезультатСсылка
2002Кроу-ЛейкПремия «Книги в Канаде» за первый романВыиграл[7]
2003Премия АлексаВыиграл
Премия МаккитерикаВыиграл[7]
2005Премия «Эвергрин»Выиграл[7]
2006Другая сторона мостаБукеровская премияВ длинном списке[7]
2006Премия Rogers Writers' Trust за лучшую художественную литературуВ шорт-листе[7]
2021Город под названием УтешениеБукеровская премияВ длинном списке[7]
Премия «Эвергрин»Выиграл

Библиография

На английском языке, опубликовано в Канаде

В переводе

  • Кроу-Лейк (2002)
    • на французском языке : перевод Сесиль Арно, Le choix des Morrison. Бельфонд, Париж, 2003 г.
    • на немецком языке: Сабина Ломанн, Андреас Грессманн перевод: Rückkehr nach Crow Lake. Хейне , Мюнхен, 2002 г.
  • Другая сторона моста (2006)
    • на французском языке: Мишель Валенсия перевод, L'autre Côté du Pont. Бельфонд, Париж, 2007 г.
    • на немецком языке: Сабина Ломанн, перевод: Auf der anderen Seite des Flusses. Хейн, 2006 г.
  • Дорога заканчивается (2013)
    • на французском языке: Michèle Valencia перевод: Un hiver long etгрубый. Бельфонд, Париж, 2014 г.
  • Город под названием Утешение (2021)
    • на французском языке: перевод Валери Буржуа, Des âmes consolées. 10–18, Париж 2023 г.

Ссылки

  1. ^ abc Фулфорд, Роберт. «Автор раскрывает отдаленную возможность: Лоусон переосмысливает сельскую литературу для нового столетия». National Post . 13 февраля 2007 г.: Печать.
  2. ^ Лоусон, Мэри (16 февраля 2021 г.). «Мэри Лоусон: Почему я пишу о Канадском щите». Macleans . Получено 22 августа 2021 г. .
  3. Задняя обложка книги «Другая сторона моста» , 1-е издание, издательство Chatto & Windus .
  4. ^ "Новое лицо художественной литературы". Архивировано из оригинала 12 января 2012 года . Получено 7 января 2014 года .
  5. ^ ab "Mary Lawson". McGill News . Университет Макгилла. Архивировано из оригинала 24 января 2008 года.
  6. ^ "Лонг-лист Букеровской премии 2021 года": Букеровская премия. 27 июля 2021 г.
  7. ^ abcdef "Мэри Лоусон", Канадские книги и авторы .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Мэри_Лоусон_(писательница)&oldid=1243679266"