Автор | Мэри Лоусон |
---|---|
Язык | Английский |
Издатель | Knopf Canada Dial Press (США) Chatto & Windus (Великобритания) |
Дата публикации | 2002 |
Место публикации | Канада |
Тип носителя | Печать |
Страницы | 293 стр. |
ISBN | 0-6769-7479-1 |
Crow Lake — первый роман канадской писательницы Мэри Лоусон, изданный.В том же году он получил премию Books in Canada First Novel Award , а в 2003 году — премию Маккитерика. Действие происходит в небольшой фермерской общине в Северном Онтарио , в названии которой — Crow Lake, [1] и повествует о семье Моррисон (рассказчица Кейт, ее младшая сестра Бо и старшие братья Мэтт и Люк) и событиях, последовавших за смертью их родителей. Детская история Кейт в первый год после смерти родителей переплетается с историей Кейт как взрослой женщины, которая теперь является успешным молодым ученым и планирует будущее со своим партнером Дэниелом, но ее преследуют события прошлого. Среди повествований есть эпизоды сельской жизни в Северном Онтарио и фермерских семей региона.
Смерть родителей, когда Кейт было 7 лет, Бо был еще малышом, а ее братьям было около 10 лет, грозит семье распадом и, похоже, кладет конец мечте родителей о том, что все они должны получить высшее образование. Люк, старший, но не самый академичный, отказывается от места в педагогическом колледже, чтобы присматривать за двумя младшими и позволить Мэтту, блестящему в учебе и обожаемому Кейт, закончить свое обучение и побороться за университетские стипендии.
Эта жертва приводит к сильному напряжению между братьями. Оба периодически работают на соседнюю семью Пай, которая на протяжении нескольких поколений страдала от жестоких конфликтов между отцами и сыновьями. В последнем кризисе Мэтт, выиграв стипендию, обнаруживает, что он сделал беременной кроткую и несчастную дочь семьи Пай, Мари; она также рассказывает, что ее отец, Кэлвин Пай, убил ее брата, который, как считалось, сбежал из дома, как и несколько других сыновей Пай. Кэлвин Пай убивает себя, и Мэтту приходится отказаться от своих планов на образование, чтобы жениться на Мари.
Кейт воспринимает потерю Мэттом потенциальной академической карьеры как ужасную жертву и не может смириться с Мари или Мэттом после этого. Развязка истории взрослой Кейт наступает, когда она возвращается в Кроу-Лейк на восемнадцатый день рождения сына Мэтта и Мари, впервые представляя Дэниела своей семье. В ходе этого визита она осознает — сначала Мари, а затем Дэниел — что потеря Мэтта, хотя и реальна, не была той полной трагедией, которой она всегда ее считала, и что именно ее ощущение ее как трагедии разрушило ее отношения с ним. Книга заканчивается тем, что она пытается смириться с этим взглядом на их прошлые и настоящие отношения; борьба остается нерешенной, но окончательный тон оптимистичен.
Книга по сути является двойным Bildungsroman , в котором развитие Мэтта и Кейт описано; но в то время как мы видим ключевые события в юности Мэтта более или менее последовательно, ключевые события Кейт обрисованы с обоих концов, к кризису, который с точки зрения событий является кризисом Мэтта, но психологически более значим для Кейт. Смешение точек зрения, вовлеченных в историю Кейт, позволяет автору излагать жестокие события и очень напряженные эмоции в плавном и элегантном стиле, качество, за которое книга получила широкую похвалу от рецензентов.
Анна Шапиро хвалит роман в The Observer как уверенный и ясный: «полный цветущих прозрений и эмоциональной остроты», заключая, что «поворотные моменты и последствия здесь обрисованы с необычайной остротой, позволяя читателю размышлять о болезненных «могло бы быть», как если бы они были его собственными. В какой-то момент Кейт пишет: «Той весной каждая форма жизни, казалось, была склонна раскрыть нам свои секреты», и можно добавить, что именно это книга — захватывающее и серьезное чтиво — делает превосходно». [2]
Kirkus Reviews также положительно отзывается о романе, отмечая, что он прекрасно написан, и приходит к выводу, что это «простой и искренний рассказ, передающий поразительную интенсивность эмоций, почти прустовских по своему чувству утраты и сожаления» [3] .
Джанет Берроуэй в своей статье в The New York Times пишет, что Лоусон исследует «классовую и классовую нетерпимость, соперничество между братьями и сестрами, влияние детского опыта на выбор взрослых, запутанную природу вины и стойкость людей, обиженных судьбой, которые делают добро, довольствуясь тем, что есть... Мэри Лоусон справляется и с рефлексией, и с насилием, что делает ее писателем, за которым стоит и читать, и смотреть. Второстепенные портреты искусно нарисованы». Берроуэй заключает, что «наиболее впечатляющими являются тонкие и неосознанные зоологические метафоры, которые пронизывают текст: щелкающиеся черепахи, чьи панцири настолько малы, что большая часть их кожи открыта. Это заставляет их нервничать ; самец колюшки, который поставляет кислород для яиц и охраняет только что вылупившихся детенышей. То, что Дэниел озабочен бактериальной адаптацией, в то время как Кейт исследует поверхностно-активные вещества , которые снижают поверхностное натяжение воды, и свойства водородной связи притягивать противоположности, имеет одновременно остроумный и трогательный резонанс. Когда мать Дэниела неверно истолковывает строку Вордсворта о том, что ребенок является отцом мужчины, может последовать некоторая сварливая болтовня о противоречии между природой и воспитанием, но отношение к затруднительному положению Кейт прекрасно и ясно: избегание собственной истории может быть равносильно неблагодарности, и даже чувство вины может быть формой снобизма. [4]
Publishers Weekly хвалит Лоусон за то, что она: «обеспечивает мощное сочетание сильного описания персонажей и великолепного описания земли. Ее чувство темпа и времени безупречно на протяжении всего романа, и она блестяще использует опасную зимнюю погоду, чтобы усилить напряжение, пока семья борется за выживание. Это яркий, резонансный роман талантливого писателя, чье лирическое, вызывающее воспоминания письмо наводит на сравнения с Риком Бассом и Ричардом Фордом . Сочетание главных героев-сирот и легкой прозы делает это неотразимой первой попыткой. [5]