Марика Папагика

Марика Папагика
Рожденный( 1890-09-01 )1 сентября 1890 г. ,
Кос , Османская империя
ИсточникГреция
Умер2 августа 1943 г. (1943-08-02)(52 года)
Нью-Йорк, штат Нью-Йорк
ЖанрыГреческая народная музыка , турецкая народная музыка , Ребетико
ЗанятиеПевица
Годы активности1913–1937
ЭтикеткиГолос Его Хозяина , Columbia Records
Музыкальный артист

Марика Папагика ( греч . Μαρίκα Παπαγκίκα , урождённая Кацорис; [1] 1 сентября 1890 — 2 августа 1943) — популярная греческая певица начала XX века и одна из первых греческих певиц, чьё пение было записано на звукозапись.

Биография

Марика Папагика родилась на острове Кос 1 сентября 1890 года. [2] В конце 1913 или начале 1914 года она сделала запись для компании Gramophone Company в Александрии, Египет . На данный момент найдена только одна из этих записей.

Она эмигрировала в Америку через остров Эллис в 1915 году вместе со своим мужем Костасом (Гасом) Папагика, игроком на цимбалах , который также был ее аккомпаниатором. [3] К этому времени Кос попал под власть Италии.

В июле 1918 года она сделала свою первую пробную запись в Штатах для Victor Records , хотя ее первые опубликованные записи Victor были сделаны в декабре того же года. В июле 1919 года она также начала записываться для Columbia Records . Таким образом, Марика Папагика была одной из первых, кто записывал греческую музыку в США. [3] Она также записала несколько песен на турецком языке. К 1925 году Марика и Костас открыли ночной клуб в Нью-Йорке на W. 34th St около 8th Ave, названный Marika's, вероятно, первый café-aman — место встреч, характеризующееся греческой кухней и греческой музыкой, — появившийся в Штатах. Marika's был не просто café-aman, а нелегальным баром для греков, а также для других средиземноморских иммигрантов. [4] Marika's привлекал не только греков в качестве постоянных посетителей, но также албанцев, арабов, армян, болгар и турок.

В период с 1918 по 1929 год она записала не менее 232 исполнений [3] песен в стиле кафе-аман, включая клефтико демотикο (греческие традиционные песни о клефтах , героических разбойниках), ребетико и легкие классические пьесы, многие из которых перекликались с ее главным конкурентом по продажам греческой музыки в Соединенных Штатах, Кулой Антонопулос (известной в своих записях как Кирия Кула или «Мадам Кула»). [5]

Кафе-аман Марики был успешным бизнесом, пока не рухнул фондовый рынок. Клуб закрылся в 1930 году, и карьера Марики Папагики в области звукозаписи закончилась, за исключением четырех сторон, записанных для Victor в 1937 году. [3] [6]

В последние годы жизни Марика жила со своим мужем на Статен-Айленде , штат Нью-Йорк, где она умерла 2 августа 1943 года. [6]

Музыкальный стиль

Марика Папагика отличалась от большинства своих современниц благодаря своему приятному сопрано с его относительно высокой тесситурой, ее вокальному тембру, несколько напоминающему западных классических певцов, и ее дикции. Стиль и звучание ее записей еще больше отличается особым аккомпанементом, который украшал большинство из них, а именно необычным сочетанием цимбал и виолончели, плюс скрипки или кларнета, и, очень редко, ксилофона. Ее случайные набеги на более чисто западные песни также отличали ее от ее современниц по обе стороны Атлантики. Возможно, разумно понимать стили исполнения Mr. & Mrs Papagika & Co. как истинное эхо музыки "santouro-violi" (сантури и скрипка) конца 19 века городской Османской империи и материковой Греции.

Музыкальные соавторы

Основным источником информации об аккомпаниаторах Папагики является «Ethnic Music On Records» Ричарда Споттсвуда, том 3, стр. 1197–1204. На всех записях, за исключением около 50, Папагике аккомпанировали ее муж Гас и виолончелист Маркос Сифниос, один из очень немногих виолончелистов в записях греческой народной музыки. Верхнюю инструментальную партию обычно играл один из разных скрипачей, включая Афанасиоса Македонаса, Вангелиса Нафтиса (которого она зовет в песне «Aïdinikos Horos»), Джорджа Теологу и мастера из Эпира Алексиса Зумбаса (1883–1946), или кларнетист, чаще всего Николас Релиас (1922–1925), а на одной сессии Пит Мамакос. Некоторые оркестровые аккомпанементы были направлены Натанаэлем Шилкретом , некоторые — до сих пор неизвестными дирижерами.

Возрождение интереса

После ее смерти музыка Папагики канула в небытие и была доступна только тем, у кого был доступ к ее пластинкам на 78 об/мин , часто коллекционерам и энтузиастам в США и Греции. С 1976 года, с первым урожаем переизданий LP греческой музыки первых десятилетий 20-го века, ее песни снова стали звучать. В Греции в общей сложности не менее двадцати девяти ее песен были переизданы на восьми LP между 1976 и 1984 годами (см. дискографию). В 1984(?) LP, выпущенный в США, включал две песни Папагики. Таким образом, в эпоху аналоговых переизданий Папагика была представлена ​​на LP так же щедро, как ее коллега Роза Эскенази , и значительно больше, чем Рита Абадзи и мадам Кула. С начала 1990-х годов песни Папагики регулярно звучали в американских, французских и греческих переизданиях на CD, посвященных музыкальному жанру, часто называемому «rebetiko», включая первое переиздание, посвященное исключительно ей, сборник из 19 треков, выпущенный в 1994 году компанией Alma Criolla Records, США. В 1995 году Марика Папагика стала героем эпизода All Things Considered на NPR , где Дик Споттсвуд представил ее музыку североамериканской аудитории. Первое греческое переиздание, полностью посвященное Папагике, появилось в 1999 году, а в 2008 году оно было расширено до набора из 3 CD, включающего в общей сложности 52 песни. Недавнее переиздание в США на LP включало семь песен, ранее не переиздававшихся.

Песни

Это алфавитный выбор, включающий около одной шестой части записанного материала Папагики. Некоторые песни были записаны дважды с интервалом в несколько лет.

  • Ах, Giatre Mou (О, мой доктор!)
  • Айдиникос хорос (Танец Айдиникос)
  • Apano Se Trikorfo Vouno (На горе с тремя вершинами)
  • Арахова (Арахова)
  • Багламадес (Багламас)
  • Бурновалио Манес (Varitera Ap' Ta Sidera) (Бурновалио Манес - Тяжелее железа)
  • Даскала (Учитель)
  • Дуру-Дуру (Дуру-Дуру)
  • Еленаки (Elenaki)
  • Fonias Tha Gino (Я стану убийцей)
  • Галата Манес (Галата Манес)
  • Гель Гель (Давай, давай)
  • Хриссайдо (Chrissaido)
  • I Mavromata (Черноглазая девушка)
  • Катинаки моу (Моя маленькая Катина)
  • Катсантонис (Katsantonis)
  • Кенурия Логия Моу Пане (Новые слова, которые они мне сказали)
  • Киниса о маврос (Я ушел бедняком)
  • Кира Дуду (госпожа Дуду)
  • Кремете и капота (Пастушеская шуба висит)
  • Лемонаки (Маленький лимон)
  • Манаки моу (Мой малыш)
  • Манталена (Манталена)
  • Мавридерула (Чернокожая девушка)
  • Мес Тин Агия Параскеви (В Святой Параскеви)
  • Mes Tou Sigrou Ti filaki (В тюрьме Сигроса)
  • Митилиния (Девушка из Митилини)
  • Нтавелис (Давелис)
  • О Хорос Ту Залонгу (Танец Залого)
  • О Маркос Ботсарис (Markos Botsaris)
  • Олимпос Ке Кисавос (Олимпос и Кисавос)
  • Пизматарико (Маленькая упрямая девочка)
  • Просфигопула (Маленькая девочка-беженка)
  • Псарадхес (Рыбаки)
  • Смирнейко Миноре (2 версии, 1918 и 1919 гг.)
  • Смирнейкос Баллос (Танец Баллос из Смирны)
  • Sta Salona (В Салоне)
  • Ста Вервена Ста Джаннена (В Вервене и Джаннине)
  • Сти Филаки Ме Валейн (Посадите меня в тюрьму)
  • Стис Аркадиас Тон Платано (Под аркадским планом)
  • Стис Манцурас Тон Анто (Цветок Мандзура)
  • Tha Spaso Koupes (Я разобью чашки)
  • Ti Se Meli Esenane (Что тебя волнует)
  • Кутсаваки (Хулиган)
  • Лен И Коуки Ста Вуна (Кукушки поют в горах)
  • То Влепис Кино То Вуно (Вы видите эту гору)
  • Tourka Derni Ti Sklava Tis (Турецкая дама бьет своего раба)
  • Баллада для Чанаккале
  • Искендер богати дардир гечилмез
  • Кючук Ханым (Сендеки Кашлар Бенде Олайды)

Дискография (переиздания)

Для исторической точности эта хронологическая дискография переизданий включает переиздания с 1976 года и далее. Первые 8 записей относятся к 33rpm LP. Все последующие выпуски, кроме LP из Миссисипи, — это CD.

  • Ta Prota Rembetika (Первые песни ребетики) CBS LP 53753 (1976) - 7 песен
  • To Rembetiko Tragoudi, том 1 - CBS LP 82290 (1977) - 4 песни
  • To Rembetiko Tragoudi vol 2 - CBS LP 82303 (1977) - 3 песни
  • To Rembetiko Tragoudi, том 3 - CBS LP 26116 (1984) - 4 песни
  • To Rembetiko Tragoudi, том 4 - CBS LP 26117 (1984) - 2 песни
  • To Rembetiko Tragoudi, том 5 - CBS LP 26118 (1984) - 3 песни
  • Эллинико Лайко Трагуди Стин Америка – Фалирея 22/23 (1984) – 6 песен
  • Греко-восточная ребетика: песни и танцы в стиле Малой Азии. Золотые годы: 1911–1937 – Arhoolie Folklyric Records (LP 9033, 1984?, CD 7005 1991) – 2 песни
  • Rembetica – Исторические городские народные песни из Греции – Rounder CD 1079 (1992) – 1 песня
  • Марика Папагика - Греческая популярная и ребетическая музыка в Нью-Йорке 1918–1929 - Alma Criolla ACCD802 (1994) - 19 песен
  • Смирнейко и Ребетико – Les grandes chanteuses, 1915–1936 Silex Memoire, Auvidis Y225114 (1995) – 6 песен
  • Эллинико Трагуди Стин Америка – Ixografiseis 1918–1929 – Difono-Hellenic Record C 1011 (1999) – 18 песен
  • Женщины Рембетики – Rounder CD 1121 (2000) – 1 песня
  • Mortika – Rare Vintage Recordings From A Greek Underworld – ARKOCD008 (2005) (2LP Mississippi MR-043 2009) – 1 песня
  • Рембетика – греческая музыка из подполья – JSP 77105 (2006) – 2 песни
  • Black Mirror – Reflections in Global Musics (1918–1954) – Dust-To-Digital DTD-10 (2007) – 1 песня
  • Rembetika 2: Еще больше секретной истории греческой андеграундной музыки – JSP 77105 (2008) – 1 песня
  • Греческая песня в США Марика Папагика Том. 1: Записи 1918–1929 гг. – Hellenic Record (2008) – 19 песен.
  • Греческая песня в США Марика Папагика Том. 2: Записи 1923–1929 гг. – Hellenic Record (2008) – 16 песен.
  • Греческая песня в США Марика Папагика Том. 3: Записи 1919–1929 гг. – Hellenic Record (2008) – 17 песен.
  • Чем дальше пламя, тем хуже оно обжигает меня – греческая народная музыка в Нью-Йорке 1919–1928 – Миссисипи MR-071 (2010) – 11 песен
  • To What Strange Place – Музыка Османско-американской диаспоры (1916–1929) – Tompkins Square TSQ 2618 (2011) – 4 песни
  • Рембетика 7: Женщины Рембетики - JSP77152 (2012) - 8 песен

Примечания

  1. ^ "Μαρίκα Παπαγκίκα: μια σπουδαία φωνή που εκτιμήθηκε έστω και αργά | LiFO» . 2 августа 2018 г.
  2. Стив Салливан (4 октября 2013 г.). Энциклопедия великих популярных песенных записей. Scarecrow Press. стр. 742. ISBN 978-0-8108-8296-6.
  3. ^ abcd Вернон, Пол. В поисках Марики
  4. ^ Нагоски, Ян. Чем дальше пламя, тем сильнее оно меня обжигает: греческая народная музыка в Нью-Йорке, 1919–28
  5. ^ Франгос, Стив. Марика Папагика и трансформация современной греческой музыки
  6. ^ ab Soffa, David. Заметки к CD Marika Papagika – Greek Popular and Rebetic Music in New York 1918–1929 – Alma Criolla ACCD802 (1994)

Ссылки

  • "ГРЕЧЕСКАЯ ПЕВИЦА МАРИКА ПАПАГИКА ПРИОБРЕТАЕТ НОВЫХ ПОКЛОННИКОВ". All Things Considered . Вашингтон, округ Колумбия: NPR. 3 февраля 1995 г. ProQuest  190090069.
  • Франгос, Стив (1994). «Марика Папагика и современная греческая музыка». Журнал греческой диаспоры . 20 (1): 43–64 . hdl : 10066/13128.
  • Нагоски, Ян. Заметки к LP « Чем дальше пламя, тем хуже оно сжигает меня: греческая народная музыка в Нью-Йорке, 1919–28» (2010)
  • Соффа, Дэвид. Заметки к CD Марика Папагика – Греческая популярная и ребетическая музыка в Нью-Йорке 1918–1929 – Alma Criolla ACCD802 (1994)
  • Споттсвуд, Ричард. Этническая музыка на записях – Дискография этнических записей, произведенных в Соединенных Штатах с 1893 по 1943 год. Том 3 Восточная Европа; Издательство Иллинойсского университета, 1990, LCCN 89-020526.
  • Вернон, Пол. В поисках Марики (2008). см. http://www.frootsmag.com/content/features/marika-papagika/
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Marika_Papagika&oldid=1253167334"