Нудин выросла в Часке , штат Миннесота. [2] Она идентифицировала себя как потомка племени оджибве по отцовской линии; [1] однако она так и не смогла определить, из какого племени, по ее мнению, он произошел. [1] Она также идентифицирует себя как ирландца, француза и англичанина. [1]
Нудин получила степень магистра изящных искусств в области творческого письма и степень доктора философии в области английского языка и лингвистики в Университете Миннесоты . [4] Ее докторская диссертация называется « Литература коренных американцев в племенном контексте: Anishinaabe Aadisokaanag Noongom» (2001). [5]
Жизнь и карьера
Нудин — профессор английского языка и американских индейских исследований в Университете Висконсин-Милуоки [3] и заместитель декана факультета гуманитарных наук. [2] Она начала преподавать в университете в 2013 году и получила постоянную должность в 2016 году . [1] Нудин также занимала должность директора Института Электы Куинни при Университете Висконсин-Милуоки с 2014 года до своей отставки в 2022 году. [6]
Нудин является соучредителем и контент-менеджером [7] веб -сайта ojibwe.net . [8] Она вела еженедельную группу по изучению языка оджибве в Мичиганском университете в Энн-Арбор , где она занимала должность директора по комплексным исследованиям. [9] [10]
Нудин — автор книг «Баваадзимо: диалект снов на языке и литературе анисинаабе» (2014 г.) и «Вевени: стихи на языке анисинаабемовин и английском языке» (2015 г.). Вместе со своими дочерьми она входит в женскую группу ручных барабанщиков Miskwaasining Nagamojig («Болотные певцы»), которая поет на языке Анишинаабемовин. [11]
Нури, Маргарет Энн (2001). Индейская литература в племенном контексте: Анишинаабэ Аадизокаанаг Нунгом . Университет Миннесоты.
Статьи и эссе
Нури, Маргарет (2010). «Повествования коренных американцев от раннего искусства до графических романов: как мы видим истории / Ezhi-g'waabmaananig Aadizookaanag». В Алдаме, Фредерик Луис (ред.). Мультикультурные комиксы: от Zap до Blue Beetle . Издательство Техасского университета. ISBN9780292739536.
Нури, Маргарет (2011). «Читаю Королеву леса сегодня». Огимавкве Митигваки (Королева леса) . Исследования американских индейцев. Издательство Мичиганского государственного университета. стр. 57–76 . ISBN.978-0870139871.
Нури, Маргарет (лето 2011 г.). «Waasechibiiwaabikoonsing Nd'anami'aami, «Молитва через зашитое окно»: использование технологий для обучения анишинабемовину». Исследования по литературе американских индейцев . 23 (2): 3– 24. doi :10.5250/studamerindilite.23.2.0003. ISSN 0730-3238.
Нури, Маргарет (2013). «Анишинабемовин: Язык, Семья и Сообщество». В Хинтон, Лианн (ред.). Возвращаем наши языки домой: языковое возрождение для семей . Беркли, Калифорния: Расцвет. ISBN9781597142007.
Noori, Margaret (2013). "Beshaabiiag G'gikenmaaigowag: Comets of Knowledge". В Doerfler, Jill; Sinclair, NJ; Stark, HK (ред.). Centering Anishinaabeg Studies: Understanding the World through Stories . MSU Press. ISBN9781609173531.
Нудин, Маргарет (2014). «Megwa Baabaamiiaayaayaang Dibaajomoyaang: Литература Анишинаабэ как память в движении». В Коксе, Джеймс Х.; Джастис, Дэниел Хит (ред.). Оксфордский справочник по литературе коренных народов Америки . Издательство Оксфордского университета. ISBN978-0199914036.
Нудин, Маргарет с Джеймсом Прайсом и Трейси Бойер (2020). «Проблемы и возможности нерыночной оценки воды среди народов анишинабе бассейна Великих озер» с Джеймсом Прайсом и Трейси Бойер в The Solutions Journal, том 11, выпуск 2, онлайн.
Книги
Изучение оджибве: Anishinaabemowin maajaamigad . С Кимевоном, Ховардом. Оуэн-Саунд, Онтарио: Ningwakwe Learning Press. 2009. ISBN9781896832975.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
Баваадзимо: диалект снов в языке и литературе анисинаабэ . Исследования американских индейцев. Издательство Мичиганского государственного университета. 2014. ISBN978-1611861051.
Weweni: Стихи на анисинаабемовине и английском языке . Сделано в серии «Писатели Мичигана». Издательство Государственного университета Уэйна. 2015. ISBN978-0814340387.
Gijigijigaaneshiinh Gikendaan : Что знает синица. Сделано в серии «Писатели Мичигана». Издательство Государственного университета Уэйна. 2015. ISBN 978-0814347508.
В антологии
Мелисса Таки, ред. (2018). Призрачная рыбалка: антология поэзии об эко-справедливости . Издательство Университета Джорджии. ISBN978-0820353159.
Эрдрих, Хайд, изд. (2018). Новые поэты коренных народов. Грейвулф Пресс. ISBN 978-1555978099 .
ЛаПенси, Элизабет, ред. (2019). Sovereign Traces. том 2: Relational Constellation. Издательство Мичиганского государственного университета. ISBN 978-1938065118 .
Поэзия онлайн
"Waawaateseg (Светлячки)". Michigan Quarterly Review . 2011. Получено 14 марта 2015 г.
«Nimbiiskaabiimin Apane, and: We Are Returning Always». Cream City Review . 38 (1). Весна–Лето 2014. doi :10.1353/ccr.2014.0016 . Получено 14 марта 2015 г.
Ссылки
^ abcdefghi Вольпенхайн, Келли; Мейерхофер, Сара; Вайсвилас, Фрэнк (1 ноября 2023 г.). «Коренной житель или самозванец? Вопросы, поднятые о профессоре UW-Milwaukee, который возглавлял Институт изучения коренных народов». Milwaukee Journal Sentinel . Получено 2 ноября 2023 г.
^ abc "Margaret Noodin". Adrian Brinkerhoff Poetry Foundation . Получено 5 марта 2024 г.
^ "Две поэмы". Стихи Висконсин . № 113– 114. Стихи Висконсин. Апрель 2014. Получено 14 марта 2015 .
^ Нури, Маргарет Энн (2001). Литература коренных американцев в племенном контексте: Анишинаабе Аадизокаанаг Нунгом . Университет Миннесоты.
↑ Файлс, Эмили (1 августа 2022 г.). «Новый директор Института Электы Куинни в UWM рассказывает об образовании на языке коренных народов, грант в размере 3 миллионов долларов». WUWM . Получено 5 марта 2024 г.
^ "О нас". Ojibwe.net . Получено 29 апреля 2023 г. .
^ Эммануилиду, Лидия (26 июля 2014 г.). «Для редких языков социальные сети дают новую надежду». All Things Considered . NPR . Получено 12 марта 2015 г.
^ "Унив. стремится сохранить родной язык". USA Today . 2008. Получено 2014-05-02 .
^ Ван, Фрэнсис Кай-Хва (2010-01-05). "Профессор Маргарет Нури обсуждает коренных американцев Мичигана, Конфедерацию трех огней". The Ann Arbor News . Получено 2014-05-02 .
^ Мехия, Мерседес (23 апреля 2015 г.). «С помощью поэзии Маргарет Нудин сохраняет живым свой индейский язык». Радио Мичигана . NPR . Получено 26 апреля 2021 г.
^ Маргарет Нудин о «Faoiseamh a Gheobhadsa»
^ Faoisamh a Gheobhadsa/Niwii-aabiziwinge Майртина О Дирейна, перевод с ирландского на оджибве и английский Маргарет Нудин
^ Niwii-aabiziwinge (Я найду Утешение), с Ojibwe.net
Дальнейшее чтение
Орнес, Стивен (23 мая 2014 г.). «Спасение исчезающих „языков“». Science New for Students . Society for Science & the Public . Получено 12 марта 2015 г.
«В UW-Milwaukee студенты говорят на родном языке Милуоки». Native American Times . 7 марта 2015 г. Получено 12 марта 2015 г.