Вилли Вонка и шоколадная фабрика | |
---|---|
![]() Театральный релизный плакат | |
Режиссер | Мэл Стюарт |
Сценарий: | Роальд Даль [а] |
На основе | Чарли и шоколадная фабрика Роальда Даля |
Произведено |
|
В главных ролях | |
Кинематография | Артур Иббетсон |
Отредактировано | Дэвид Саксон |
Музыка от | |
Производственные компании |
|
Распространяется | Парамаунт Пикчерз [б] |
Дата выпуска |
|
Продолжительность работы | 100 минут [2] |
Страна |
|
Язык | Английский |
Бюджет | 3 миллиона долларов [4] |
Театральная касса | 4 миллиона долларов [4] [5] |
«Вилли Вонка и шоколадная фабрика» — американский музыкальный фэнтезийный фильм 1971 года, снятый Мелом Стюартом по сценарию Роальда Даля , основанному на его романе 1964 года «Чарли и шоколадная фабрика» . В фильме Джин Уайлдер играет шоколатье Вилли Вонка . Фильм рассказывает историю бедного ребёнка по имени Чарли Бакет ( Питер Острум ), который, найдя Золотой Билет в плитке шоколада, выигрывает шанс посетить шоколадную фабрику Вилли Вонки вместе с четырьмя другими детьми со всего мира.
Съемки проходили в Мюнхене с августа по ноябрь 1970 года. Даль был указан как автор сценария фильма; однако Дэвид Сельцер был привлечен для переписывания сценария, не указанного в титрах. Вопреки желанию Даля, в историю были внесены изменения, а другие решения, принятые режиссером, привели к тому, что Даль отказался от фильма. Музыкальные номера были написаны Лесли Брикассом и Энтони Ньюли, а Уолтер Шарф аранжировал и дирижировал оркестровой партитурой.
Фильм «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» был выпущен в США 30 июня 1971 года компанией Paramount Pictures . С бюджетом в 3 миллиона долларов фильм получил в целом положительные отзывы критиков, но не имел большого финансового успеха, заработав всего 4 миллиона долларов к концу своего первоначального проката. Он получил номинацию на лучшую оригинальную музыку на 44-й церемонии вручения премии «Оскар» , а Уайлдер был номинирован на лучшую роль в комедии или мюзикле на 29-й церемонии вручения премии «Золотой глобус» . В фильме также прозвучала песня « The Candy Man », которая впоследствии была записана Сэмми Дэвисом-младшим и стала популярным хитом. С тех пор «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» стал очень популярным в повторных телевизионных трансляциях и продажах на домашнем видео . В 2014 году фильм был выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов США Библиотекой Конгресса как «имеющий культурное, историческое или эстетическое значение».
Чарли Бакет, бедный разносчик газет , проходит мимо шоколадной фабрики Вилли Вонки , где лудильщик говорит ему, что никто никогда не входит и не выходит из здания. Дедушка Чарли Джо рассказывает, что Вонка закрыл фабрику из-за шпионажа со стороны кондитеров-конкурентов; производство возобновилось три года спустя, но фабрика осталась закрытой для публики, а новые рабочие неизвестны.
Вонка объявляет, что спрятал пять золотых билетов в батончиках Вонка ; нашедшие билеты получат экскурсию по фабрике и пожизненный запас шоколада. Первые четыре билета находят прожорливый Август Глуп, избалованная Верука Солт, жующая жвачку Вайолет Борегард и одержимый телевидением Майк Тиви. Видно, как таинственный человек шепчет что-то каждому победителю. Чарли открывает батончик Вонка, чтобы получить билет, но ничего не находит. Той ночью в новостях говорится, что пятый билет нашел миллионер в Парагвае, заставив Чарли потерять надежду.
За день до экскурсии по фабрике Чарли находит деньги в сточной канаве и использует их, чтобы купить батончик Вонки. Снаружи в газетах было обнаружено, что пятый билет был поддельным. Затем он открывает батончики, которые показывают пятый билет. По пути домой он встречает человека, который говорил с другими победителями. Представившись Артуром Слагвортом, одним из конкурентов Вонки, этот человек предлагает Чарли большое денежное вознаграждение в обмен на образец нового изобретения Вонки, Вечного Гобстоппера . Придя домой с Золотым Билетом, Чарли выбирает дедушку Джо своим сопровождающим.
На следующий день Вонка встречает детей у главных ворот фабрики и ведет их внутрь, где их заставляют подписать контракт. Экскурсия начинается в Шоколадной комнате, где посетители знакомятся с рабочей силой Вонки: маленькими людьми, известными как Умпа-Лумпы . Дети получают Вечные леденцы в Изобретательной комнате. Один за другим, каждый ребенок исключается из экскурсии, за исключением Чарли: Августа засасывает труба после падения в Шоколадную реку, Вайолет жует экспериментальную жвачку и разбухает в гигантскую человеческую чернику, Верука падает в мусоропровод в Яичной комнате, а Майк уменьшается до размеров шоколадки после неправильного использования телепорта Wonkavision. В какой-то момент Чарли и дедушка Джо пробуют газированные напитки Fizzy Lifting Drinks, из-за чего они оказываются в опасной близости от большого вентилятора; они благополучно спускаются, отрыгивая.
Когда тур заканчивается, Вонка отказывается отдать Чарли и дедушке Джо их шоколадный приз на том основании, что они нарушили контракт, взяв газированные напитки. Дедушка Джо планирует отдать Gobstopper Слагворту из злости, но Чарли решает вернуть его вместо этого. Вонка объявляет Чарли победителем конкурса, раскрывая, что «Слагворт» на самом деле один из его сотрудников, и что предложение купить Gobstopper у детей было проверкой характера. Когда трое пролетают над городом в Вонкаваторе, многонаправленном стеклянном лифте, Вонка объясняет, что он создал конкурс, чтобы найти достойного преемника, и приглашает Чарли и его семью переехать и жить на фабрику.
Идея экранизации книги возникла, когда 10-летняя дочь режиссера Мела Стюарта , Мадлен, прочитала книгу и попросила отца снять по ней фильм, продюсером которого выступил «Дядя Дэйв» (продюсер Дэвид Л. Вулпер , не состоявший в родстве со Стюартами). Стюарт показал книгу Вулперу, который как раз вел переговоры с компанией Quaker Oats Company относительно транспортного средства для представления нового шоколадного батончика от ее дочерней компании Breaker Confections, базирующейся в Чикаго (впоследствии переименованной в The Willy Wonka Candy Company и проданной Nestlé ). [6] Вулпер убедил компанию, не имевшую никакого опыта в киноиндустрии, купить права на книгу и профинансировать картину с целью продвижения нового шоколадного батончика «Вонка » от Quaker Oats. [7]
Вулпер и Роальд Даль договорились, что Даль также напишет сценарий. [7] Хотя Даль и был указан в титрах как автор фильма, в начале производства он не предоставил законченный сценарий и только дал набросок, указав на разделы книги. [8] Вулпер позвал Дэвида Сельцера для неуказанного переписывания после того, как Даль ушел из-за творческих разногласий. Вулпер пообещал спродюсировать следующий фильм Сельцера из-за отсутствия упоминания, поскольку им нужно было сохранить доверие, сохранив имя Даля связанным с производством. [8] Также не были указаны в титрах несколько коротких юмористических сцен сценариста Роберта Кауфмана об истерии вокруг Золотого билета. [9] Изменения в истории включали в себя больший акцент на персонаже Вонки по сравнению с Чарли; Слагворт, изначально второстепенный персонаж, который был конкурентом Вонки в индустрии в книге, был переделан в шпиона, чтобы в фильме мог быть злодей для интриги; была добавлена сцена отрыжки, когда дедушка и Чарли пьют «шипучие подъемные напитки»; белки, чистящие орехи, превратились в гусей, несущих золотые яйца; и финальный диалог. [9] [10]
Сельцер также создал повторяющуюся тему, в которой Вонка цитировал различные литературные источники, такие как « Ода » Артура О'Шонесси , « Как важно быть серьезным» Оскара Уайльда , «Сказание о старом мореходе » Сэмюэла Тейлора Кольриджа и «Венецианский купец » Уильяма Шекспира . [11] После завершения сценария Сельцер был измотан и отправился в отпуск в отдаленную хижину в штате Мэн . Однако во время съемок финальной сцены Стюарт был недоволен концовкой, в которой версия дедушки Джо Даля просто восклицала «Ура!» Режиссер разыскал писателя по единственному телефону в округе, который был прикреплен к дереву. Случайно Сельцер проходил мимо и ответил на звонок. Стюарт сказал ему быстро придумать концовку, так как производство ждало больших затрат. [c] Сельцер смог вспомнить только избитую фразу в концовках сказок, поэтому переработал последнюю фразу Вонки, обращенную к Чарли: «Не забывай, что случилось с человеком, который внезапно получил все, чего всегда хотел? ... Он жил долго и счастливо». [12] [13]
Вулпер решил со Стюартом, что фильм будет мюзиклом, и обратился к композиторам Ричарду Роджерсу и Генри Манчини , но оба отказались. [1] В конце концов, они заручились поддержкой команды авторов песен Лесли Брикасса и Энтони Ньюли . [1]
Были даны разные объяснения изменения названия на « Вилли Вонка и шоколадная фабрика» . В Соединенных Штатах в 1960-х годах термин « Мистер Чарли » использовался как уничижительное выражение в афроамериканском сообществе для «белого человека у власти» (исторически плантаторских рабовладельцев), и сообщения в прессе утверждали, что изменение было вызвано «давлением со стороны черных групп». [1] В тот же период американские солдаты во время войны во Вьетнаме использовали насмешливое слово «Чарли» для Вьетконга , происходящее от аббревиатуры VC с использованием позывного «Виктор Чарли». [14] В рекламе студии говорилось, что название «было изменено, чтобы подчеркнуть эксцентричность центрального персонажа Вилли Вонки». [1] Однако Вулпер сказал, что он изменил название, чтобы сделать продакт-плейсмент для бара «Вонка» более тесным. [7] Стюарт подтвердил, что на этот вопрос обратили его внимание некоторые афроамериканские актеры, и он также заявил, что изменил название, заявив: «Если люди скажут: «Я видел Вилли Вонка », люди поймут, о чем они говорят. Если они скажут: «Я видел Чарли », это ничего не значит». [14]
Книга также была в центре споров, когда был анонсирован фильм. Протестные группы, включая NAACP, не согласились с тем, что изначально умпа-лумпы изображались как африканские пигмеи , и сравнили их с рабством . [14] Стюарт высказал опасения по поводу фильма и предложил сделать их отличительными зелено-оранжевыми персонажами. [15]
Джин Уайлдер хотел внести определенные изменения в костюм Вонки, включая тип брюк, которые должен носить персонаж, «цвет и покрой» его куртки и расположение карманов. Внимание Уайлдера к деталям также требовало: «Шляпа потрясающая, но если сделать ее на 2 дюйма [5 см] короче, она станет более особенной». [16] [17]
До того, как Уайлдер был официально утвержден на роль Вилли Вонки, продюсеры рассматривали многих актеров. [18] [19] [20] Спайк Миллиган был первоначальным выбором Роальда Даля. [10] Сообщается, что Питер Селлерс умолял Даля дать ему эту роль. [21] Джоэл Грей был фаворитом на эту роль, но режиссер Мел Стюарт решил, что он недостаточно внушителен физически, так как рост актера составлял пять футов пять дюймов. Продюсеры узнали, что Фред Астер хотел получить эту роль, но 72-летний актер, возможно, посчитал себя слишком старым. [22] [d]
Актеры прослушивались на роль Вилли Вонки в номере-люкс отеля Plaza в Нью-Йорке, и к концу недели Уайлдер вошел. Именно тогда Стюарт и продюсер Вулпер поняли, что они могут прекратить искать. [24] [22] Вулпер заметил: «Эта роль подошла ему больше, чем гидрокостюмы Жака Кусто ». Стюарт был очарован «юмором в глазах» Уайлдера и сказал: «Его интонация была идеальной. У него была сардоническая, демоническая острота, которую мы искали». [25] Вулпер пытался подавить рвение Стюарта к Уайлдеру, поскольку он хотел договориться о зарплате. Несмотря на это, Стюарт выбежал в зал, когда Уайлдер уходил, и предложил ему роль Вонки. [26]
Когда Уайлдера утвердили на роль Вонки, он согласился на одно условие:
Когда я впервые вхожу, я хочу выйти из двери с тростью в руках и затем, прихрамывая, подойти к толпе. После того, как толпа видит, что Вилли Вонка — калека, все шепчутся друг с другом, а затем становятся мертвенно-тихими. Когда я иду к ним, моя трость погружается в один из булыжников, по которым я иду, и встает прямо, сама по себе; но я продолжаю идти, пока не понимаю, что у меня больше нет трости. Я начинаю падать вперед, и прямо перед тем, как удариться о землю, я делаю красивое сальто вперед и подпрыгиваю обратно, под громкие аплодисменты.
— Джин Уайлдер [16]
Стюарт ответил: «Зачем ты хочешь это сделать?» [27] Уайлдер ответил: «С этого момента никто не узнает, лгу я или говорю правду». Уайлдер был непреклонен в том, что в противном случае он откажется от роли. [16] [27]
Джин Стэплтон отказалась от роли миссис Тиви. [28] [29] Джим Бэкус рассматривался на роль Сэма Борегарда. [9] Сэмми Дэвис-младший хотел сыграть Билла, владельца кондитерской Билла, но Стюарту эта идея не понравилась, потому что он чувствовал, что присутствие большой звезды в сцене в кондитерской нарушит реальность; однако Дэвис хотел сделать фирменную песню Билла « The Candy Man » большим хитом. [30] Энтони Ньюли также хотел сыграть Билла, но Стюарт также отговорил его по той же причине. [9]
Десять актёров невысокого роста были Умпа Лумпами, включая одну женщину и девять мужчин, и были выбраны из Франции, Германии, Мальты, Персии (ныне Иран), Турции и Соединённого Королевства. [31] [14] Их изображали Руди Боргсталлер, Джордж Клейдон , Малкольм Диксон , Расти Гофф , Исмед Хассан, Норман МакГлен, Анджело Мускат , Пепе Пупи, Маркус Пауэлл и Альберт Уилкинсон. [32] [33]
Дети-актеры, которые были отобраны из сотен, Джули Дон Коул , Дениз Никерсон , Питер Острум и Пэрис Теммен , все имели актерский опыт на сцене, в школе, театре, на телевидении или в рекламе. Михаэль Бёлльнер обладал главным качеством — был пухлым, и был обнаружен в Германии, когда Стюарт искал место для съемок. Стюарт попросил его представить, что он застрял в трубе, а затем «сжал его, как рулон замазки». [1] [22]
Основные съемки начались 31 августа 1970 года и закончились 19 ноября 1970 года. [34] [35] После поиска локаций в Европе, включая пивоварню Guinness в Ирландии и настоящую шоколадную фабрику в Испании, художник-постановщик Харпер Гофф решил разместить декорации фабрики и огромную шоколадную комнату в Bavaria Studios . [36] Это также было значительно дешевле, чем снимать в Соединенных Штатах, а основные места съемок в Мюнхене , Баварии , Западной Германии способствовали желаемой атмосфере для фабрики Вонки. Стюарту также понравилась неоднозначность и незнакомость места. [37] [38]
Внешние кадры фабрики были сняты на газовом заводе Stadtwerke München (Emmy-Noether-Straße 10); вход и боковые постройки сохранились до сих пор. Внешний вид дома Чарли Бакета, декорации, построенные исключительно для фильма, были сняты на Quellenstraße в Мюнхене. Школа Чарли была снята на Katholisches Pfarramt St. Sylvester, Biedersteiner Straße 1 в Мюнхене. Кондитерская Bill's Candy Shop была снята на Lilienstraße в Мюнхене. Заключительная сцена, в которой Wonkavator летит над фабрикой, — это кадры из Нёрдлингена , Бавария, а кадр с подъемом лифта, показывающий, что он вылетает из фабрики, был снят с Bößeneckerstraße 4, 86720 Nördlingen, Германия, где сейчас находится CAP-Märkte. [39] [40]
Первоначально Inventing Room планировалось построить в виде промышленного помещения со стальными трубами. Стюарт представлял его себе иначе, как лабораторию сумасшедшего изобретателя, с механизмами типа Руба Голдберга и необычными приспособлениями, и хотел, чтобы он был переработан, чтобы соответствовать личности Вонки. Гофф отправил свою строительную бригаду в Мюнхен, чтобы искать на свалках, в пекарнях и у автодилеров выброшенные машины, жестяные воронки и любое другое сырье. Это включало в себя строительство трехразового автомата по производству жевательной резинки Вонки, который изначально был твердотельным устройством, но Стюарт запросил устройство, работа которого имела бы визуальный опыт для зрителей. [36] [41] Стюарт также поручил Гоффу разрезать пополам весь реквизит, мебель и фурнитуру, за исключением лампочек, в оригинальном офисе Вонки, чтобы отразить эксцентричность персонажа. [25] Стюарт заявил: «Я не мог смириться с мыслью о том, чтобы закончить путешествие по этой сказочной фабрике в обычном на вид офисе». [42]
Около трети реквизита в декорациях «Шоколадной комнаты» были съедобными. [43] У Веруки Солт был шоколадный арбуз; у Майка Тиви были шарики из жевательной резинки с дерева; «жвачка из трех блюд» Вайолет Борегард на самом деле была конфетой на основе ириски, а марципан был доступен на съемочной площадке бесплатно; также там были гигантские грибы, наполненные взбитыми сливками; а у деревьев были съедобные листья. [25] [36] [44] Среди несъедобных предметов были гигантские желейные медведи, которые были пластиковыми (уши, однако, были съедобными); ароматизированные обои на самом деле не были ароматизированными; а цветочная чаша Вонки была сделана из воска, который Джин Уайлдер жевал перед камерой и выплевывал после каждого дубля. [20] [44] [36]
По словам Париса Теммена , сыгравшего Майка Тиви, «река была сделана из воды с пищевым красителем. В какой-то момент они насыпали в нее немного какао-порошка, чтобы попытаться загустить ее, но это не сработало. Когда Михаэля Бёлльнера , сыгравшего Августа Глупа, спросили [из чего сделана река], он ответил: «Это была грязная, вонючая вода » . [45] Сочетание солевого кондиционера и некоторых химикатов в конечном итоге устранило проблему с запахом, но вода осталась холодной и грязной. [36]
В сцене на арахисовой фабрике мистера Солта, где тысячи плиток Вонки разворачивались, чтобы найти Золотой Билет, плитки на самом деле были сделаны из дерева, что было более дешевым решением, чем переупаковка тысяч плиток настоящего шоколада. [46]
Для выступлений Стюарт использовал повторяющуюся тактику « метода » в нескольких сценах. [47] Когда Вонка появляется у ворот фабрики, никто не знает о приближении Уайлдера, поскольку он хромает, а затем делает сальто; реакция была действительно неожиданной. [31] Режиссер дал четкие указания не позволять детям-актерам видеть декорации Шоколадной комнаты до дня съемок, поскольку он хотел, чтобы их реакции были подлинными. [25] Исключением была Джули Дон Коул , так как Гофф дал ей предварительный просмотр. [31] Кроме того, актеров не предупредили о сцене поездки на лодке по туннелю. [48] Аналогично, когда Уайлдер репетировал сцену в офисе Вонки с Питером Острумом в роли Чарли и Джеком Альбертсоном в роли дедушки Джо, это было в гораздо более спокойном тоне. Когда начались съемки, он все больше злился. Когда он кричал: «Так вы ничего не получите!», это было для того, чтобы реакции были подлинными. [43]
У Стюарта возникли проблемы с большими размерами декораций для Шоколадной комнаты, из-за которых было трудно осветить фон. [20] Для исполнения Джули Дон Коул песни «I Want It Now» в роли Веруки Солт потребовалось 36 дублей, и ее снимали в день ее тринадцатого дня рождения. [25] [44] Режиссер Боб Фосс приходил каждый день после обеда и жаловался, что съемки затягивались к концу и мешали ему снимать «Кабаре» на той же сцене. [8]
В дополнение к основным сценам, происходящим в городе и на фабрике, также было снято несколько комических интермедий. Стюарт сетовал в своей книге « Чистое воображение: создание Вилли Вонки и шоколадной фабрики» , что его любимая сцена была вырезана после плохих тестовых показов. В сцене, на съемку которой ушло много подготовки и денег, английский исследователь поднимается на священную гору, чтобы спросить гуру о смысле жизни. Гуру просит батончик Вонки. Не найдя золотого билета, он говорит: «Жизнь — это разочарование». Стюарту понравилась сцена, но мало кто смеялся. Он пригласил друга-психолога на предварительный просмотр, где реакция аудитории снова была приглушенной. Психолог сказал ему: «Ты не понимаешь, Мэл. Для очень многих людей жизнь — это разочарование». [49]
В интервью для специального выпуска, посвященного 30-летию в 2001 году, Уайлдер заявил, что ему понравилось работать с большинством детей-актеров, но сказал, что у него и съемочной группы были некоторые проблемы с Пэрисом Темменом. Уайлдер вспомнил: «О, он был маленьким негодяем!» [7] Затем он обратился к Теммену напрямую: «Если ты смотришь это, ты знаешь, что я люблю тебя сейчас, но тогда ты был нарушителем спокойствия». [50] [51] [e] Примером плохого поведения Теммена был выпуск пчел из улья на автомате Вонки с тремя блюдами из жевательной резинки. «Поскольку жизнь отражала одну из моральных сторон фильма», — вспоминает Стюарт, «одна из пчел ужалила его». [36]
«Вилли Вонка и шоколадная фабрика» был выпущен Paramount Pictures 30 июня 1971 года. Фильм не имел большого успеха, в конечном итоге заработав 4 миллиона долларов по всему миру при бюджете в 3 миллиона долларов и став 24-м самым кассовым фильмом года в Северной Америке. [53] [54]
Для продвижения фильма перед его выпуском, фильм получил предварительную рекламу с помощью телевизионной рекламы, предлагающей «набор кондитерской фабрики Вилли Вонки» за отправку 1 доллара и двух печатей от коробок с хлопьями Quaker, такими как King Vitaman , Life и любой из брендов Cap'n Crunch . [55]
Фильм дебютировал на телевидении в ночь Дня благодарения , 28 ноября 1974 года, на канале NBC . [56]
Фильм был повторен в следующем году 23 ноября 1975 года на канале NBC. Возникли некоторые разногласия с трансляцией, так как футбольный матч между Oakland Raiders и Washington Redskins перешёл в овертайм, и первые 40 минут фильма были вырезаны. [57] Фильм занял 19-е место в телевизионном рейтинге за неделю, закончившуюся 23 ноября, обойдя The Streets of San Francisco и Little House on the Prairie . [58] Следующий телевизионный показ фильма состоялся 2 мая 1976 года, когда он занял 46-е место в рейтинге. Некоторые телевизионные программы указывают, что показ был частью временного интервала The Wonderful World of Disney . [59]
В декабре 1984 года фильм стал доступен на VHS и Betamax в Великобритании и был выпущен в США на VHS в том же году. [60] [61]
В 1996 году фильм был выпущен на LaserDisc как «издание к 25-летию». Дополнительные возможности включали оригинальный и переизданный театральные трейлеры и музыку без вокала для «пения вместе». Примечания объясняют версию в формате letterbox как «представленную в «матовом» широкоэкранном формате, сохраняющем соотношение сторон 1,85:1 его оригинального театрального представления. Черные полосы вверху и внизу экрана являются нормой для этого формата». [62] Копии VHS также были доступны, но содержащие только «стандартную» полноэкранную версию. [63] [64] «Стандартная» версия представляет собой открытую матовую печать, в которой маты , используемые для создания изображения «широкоэкранного», удалены, открывая больше изображения сверху и снизу, которое было замаскировано от зрителей. [65]
В 1997 году фильм был впервые выпущен на DVD в «издании к 25-летию» в виде двухстороннего диска, содержащего «широкоэкранную» и «стандартную» версии. [65] [66]
28 августа 2001 года был выпущен ремастеринг специального издания DVD, отмечающий 30-ю годовщину фильма, но только в «стандартном» полноэкранном формате. Поскольку «широкоэкранного» релиза не было, петиции фанатов в конечном итоге заставили Warner Home Video выпустить версию в почтовом ящике 13 ноября 2001 года. [67] Несколько оригинальных членов актерского состава воссоединились, чтобы снять документальный фильм о «создании» под названием « Чистое воображение: история «Вилли Вонки и шоколадной фабрики» . Издания в двух форматах отличались восстановленным звуком и улучшенным качеством изображения. В дополнение к фильму «Чистое воображение» на DVD был трейлер, галерея и аудиокомментарии актеров. [67] Он также был выпущен на VHS, только с одним из специальных фильмов ( документальный фильм «Чистое воображение» ). [68]
В 2007 году Warner Home Video выпустила фильм на HD DVD со всеми бонусными материалами из DVD 2001 года. [67] 20 октября 2009 года фильм был выпущен на Blu-ray . Он включал в себя все бонусные материалы из DVD 2001 года и HD DVD 2007 года, а также 38-страничную книгу. [69]
1 ноября 2011 года было выпущено подарочное издание к 40-летию фильма. В комплект входили фильм на Blu-ray и DVD, бонусный диск и ряд коллекционных предметов, включая банку Wonka Bar, четыре ароматизированных карандаша, ароматизированный ластик, книгу о создании фильма, оригинальные производственные заметки и «Золотой билет» на шанс выиграть поездку в Лос-Анджелес. [70]
29 июня 2021 года Warner Bros. Home Entertainment выпустила 4K Blu-ray , приуроченный к 50-летию фильма. В этом издании восстановлен оригинальный логотип Paramount в начале фильма. Фильм также будет доступен для потоковой передачи и цифровой загрузки в формате высокой четкости 4K, включая стандартную четкость, на устройствах с различных онлайн-видеоплатформ. [71] [72]
Роджер Эберт дал фильму четыре звезды из четырех, назвав его:
Вероятно, лучший фильм в своем роде со времен «Волшебника страны Оз» . Он представляет собой все, чем обычно претендуют семейные фильмы, но не являются: восхитительный, смешной, страшный, захватывающий и, прежде всего, подлинное произведение воображения. «Вилли Вонка» — это настолько уверенно и чудесно закрученная фантазия, что она воздействует на самые разные умы, и она увлекательна, потому что, как и вся классическая фантазия, она очарована собой. [73]
Чарльз Чамплин из Los Angeles Times похвалил фильм как «живой и приятный» и назвал выступление Уайлдера «настоящим звездным поворотом», но посчитал, что песни были «мгновенно забываемыми», и что фабрика выглядела «гораздо более буквальной и индустриальной и менее эмпатичной, чем могла бы быть». [74] Variety назвал фильм «нормальной семейной музыкальной фантазией», в которой были «хорошие» выступления, но не хватало мелодий, которые были бы «особенно воодушевляющими или запоминающимися». [75] Говард Томпсон из The New York Times раскритиковал его как «скучный и театральной, с небольшим количеством блеска и драгоценным малым количеством юмора». [76] Джин Сискел дал фильму две звезды из четырех, написав: «Предвкушение того, как будет выглядеть фабрика Вонки, настолько хорошо проработано, что ее конечный вид — ужасное разочарование. Конечно, есть шоколадная река, но она слишком похожа на реку Чикаго , чтобы быть привлекательной. Качество цветной фотографии плоское. Другие предметы на фабрике Вонки — деревья из жевательной резинки и цветы из леденцов — также выглядят дешево. Ничто на фабрике не привлекательно». [77] Джен Доусон из The Monthly Film Bulletin написала, что после медленного начала вторая половина фильма была «безусловным наслаждением — одним из тех редких, по-настоящему творческих детских развлечений, на которых ни один взрослый не должен смущаться быть увиденным». [78]
На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 92% и средний рейтинг 8/10 на основе 61 рецензии. Критический консенсус сайта гласит: « Вилли Вонка и шоколадная фабрика — странный, но утешительный фильм, полный повествовательных обходных путей, которые не всегда работают, но выражают уникальность фильма». [79]
Даль отрекся от фильма и был «взбешён» отклонениями в сюжете и посчитал музыку «приторной, слащавой и сентиментальной». [15] [10] Он также был разочарован, потому что фильм «слишком много внимания уделял Вилли Вонке и недостаточно Чарли», и потому что Джин Уайлдер был выбран на роль Вонки вместо Спайка Миллигана . [10] [15] В 1996 году вторая жена Даля, Фелисити , прокомментировала возражения своего мужа против экранизаций его произведений, сказав: «Они всегда хотят изменить сюжетную линию книги. Что заставляет Голливуд думать, что дети хотят изменить концовку для фильма, когда они принимают это в книге?» [80]
«Вилли Вонка и шоколадная фабрика» оставались в безвестности в годы, последовавшие за его первоначальным релизом. Когда в 1977 году истек срок действия прав на распространение, Paramount отказалась продлевать его, посчитав его нежизнеспособным. Права по умолчанию вернулись к Quaker Oats Company , которая больше не участвовала в кинобизнесе, и поэтому продала их Warner Bros. за 500 000 долларов. [37] Вулпер организовал продажу прав Warner Bros., где он стал корпоративным директором после продажи ей своей продюсерской компании годом ранее. [1] [81]
К 1980-м годам фильм стал пользоваться все большей популярностью из-за повторных показов по телевидению; он также приобрел культовый статус благодаря новой аудитории в продаже домашнего видео. [1] [82] В 1996 году состоялся повторный показ в кинотеатрах в честь 25-летия, который собрал в прокате еще 21 миллион долларов. [14] В 2003 году Entertainment Weekly поставил фильм на 25-е место в списке «50 лучших культовых фильмов» всех времен. [83] Сцена в туннеле во время поездки на лодке была названа одной из самых страшных в фильмах для детей из-за ее сюрреалистических визуальных эффектов и заняла 74-е место в рейтинге Bravo's The 100 Scariest Movie Moments . [48] [84] Сцена также была интерпретирована как психоделическое путешествие, хотя режиссер Стюарт отрицал, что это было его намерением. [85] [86]
В 2014 году фильм был выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов США Библиотекой Конгресса как имеющий «культурное, историческое или эстетическое значение». [87] [88]
Награда | Категория | Номинант(ы) | Результат | Ссылка(и). |
---|---|---|---|---|
Премия «Оскар» | Лучшая музыка: адаптация и оригинальная песня | Адаптировано Уолтером Шарфом ; Музыка Лесли Брикасса и Энтони Ньюли | Номинированный | [89] [90] |
Премия «Золотой глобус» | Лучший актер в фильме — мюзикл или комедия | Джин Уайлдер | Номинированный | [91] |
Национальный совет по сохранению фильмов | Национальный реестр фильмов | Введенный | [92] | |
Премии Ассоциации онлайн-кино и телевидения | Зал славы – Кинофильмы | Выиграл | [93] | |
Премия «Сатурн» | Лучший релиз специального издания на DVD или Blu-ray | Коллекционное издание к 40-летию | Номинированный | [94] |
Вилли Вонка и шоколадная фабрика (Музыка из оригинального саундтрека к фильму Paramount Picture) | ||||
---|---|---|---|---|
Саундтрек альбома | ||||
Выпущенный | 1971 | |||
Жанр | ||||
Длина | 36 : 28 | |||
Этикетка | Парамаунт Рекордс | |||
Продюсер | Том Мак | |||
Хронология романа Роальда Даля « Чарли и шоколадная фабрика» | ||||
|
Оригинальная партитура и песни были написаны Лесли Брикассом и Энтони Ньюли , а музыкальное руководство было Уолтером Шарфом . Саундтрек был впервые выпущен Paramount Records в 1971 году. [95]
Сэмми Дэвис-младший записал песню « The Candy Man », которая стала его единственным хитом номер один. Она продержалась три недели на вершине чарта Billboard Hot 100 , начиная с 10 июня 1972 года, и две недели на вершине чарта easy-listening . [96]
8 октября 1996 года Hip-O Records (совместно с MCA Records , которая к тому времени владела каталогом Paramount) выпустили саундтрек на CD как «25th Anniversary Edition». [97] В 2016 году UMe и Geffen Records выпустили LP 45th Anniversary Edition. [98]
Все тексты написаны Лесли Брикассом ; вся музыка написана Энтони Ньюли.
Нет. | Заголовок | Художник(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Основное название (Золотой билет / Чистое воображение )» | 2:07 | |
2. | « Конфетный человек » | Обри Вудс | 2:31 |
3. | "Charlie's Paper Run [fn 1] " | 1:09 | |
4. | «Не унывай, Чарли» | Диана Соул | 2:39 |
5. | «Счастливчик Чарли» | 2:06 | |
6. | «(У меня) золотой билет» | Джек Альбертсон и Питер Острум | 3:09 |
7. | « Чистое воображение » | Джин Уайлдер | 4:20 |
Нет. | Заголовок | Художник(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Умпа Лумпа Думпа-Ди-До» | 0:57 | |
2. | «Чудесная прогулка на лодке» | Джин Уайлдер и Рой Киннер | 3:32 |
3. | «Вечные Gobstoppers / Oompa Loompa [fn 2] » | 3:17 | |
4. | "Машина для производства пузырей [фн 3] " | 2:56 | |
5. | «Я хочу это сейчас / Умпа Лумпа» | Джули Дон Коул и Рой Киннер | 2:49 |
6. | «Вонкамобиль, Вонкавидение / Умпа Лумпа [fn 4] » | 1:48 | |
7. | "Wonkavator / Финальные титры (Чистое воображение) [fn 5] " | 3:08 |
Различные комедийные телесериалы ссылались на фильм, в основном как пародию. Они включают в себя «Малкольм в центре внимания» , «Моя жена и дети» , американскую версию « Офиса» , «Субботним вечером в прямом эфире » и «Шоу 70-х » . [99] [100] [101] Анимационные телесериалы также пародировали фильм соответственно: «Лаборатория Декстера» (« Золотая дискета » в 1997 году); «Симпсоны» (« Мусор титанов » в 1998 году и « Ини-тини Майя Мо » в 2009 году); «Футурама» (« Фрай и фабрика слёрма » в 1999 году); «Гриффины» (« Исчезнувший талант » в 2000 году); «Привет, Паффи АмиЮми» («Таффи Трабл» в 2004 году); «Южный парк» (« Le Petit Tourette » в 2007 году); «Рик и Морти» (« Байки из Цитадели » в 2017 году); и «Американский папаша!» (« Джефф и фабрика по производству грязной травы » в 2019 году). [99] [102] [103]
Видеоклип Мэрилина Мэнсона 1995 года на песню « Dope Hat » был вдохновлён сценой катания на лодке. [104] [105] В 2001 году видеоклип Alien Ant Farm на песню « Movies » отдал дань уважения различным голливудским фильмам и включил сцену, в которой участники группы были одеты как умпа-лумпы. [106]
В 2010-х годах кадр из фильма стал популярным интернет-мемом, известным как «Снисходительный Вонка» . [107] В 2017 году в эпизоде телесериала « Звезды ломбарда» комбинация оригинального реквизита Everlasting Gobstopper и бара «Вонка» была продана за 105 000 долларов, [108] а анимационная адаптация фильма с Томом и Джерри была выпущена под названием « Том и Джерри: Вилли Вонка и шоколадная фабрика» . [109] [110] В 2023 году элементы из фильма, включая дизайн Умпа-Лумпа и песню «Pure Imagination», были использованы в фильме -истории происхождения «Вонка » . [111] [112]