Манон Стеффан Рос

Манон Стеффан Рос
Фотография Манон Стефан Рос, стоящей в книжном магазине, выступающей перед аудиторией с гитарой на коленях и микрофоном на стойке рядом с ней.
Манон Стефан Рос в марте 2017 г.
Рожденный( 1983-01-19 )19 января 1983 г. (41 год)
Ривлас, Лланддейниолен , Уэльс
ЗанятиеАвтор
Языкваллийский
английский
Активные годы2008–настоящее время
Известные наградыНациональная айстедводская прозаическая и драматическая медали.
Премия Тир на н-Ог.
Медаль Йото Карнеги.
Веб-сайт
ylolfa.com/authors/393/manon-steffan-ros
Валлийский писатель и музыкант (родился в 1983 году)

Манон Стеффан Рос (родилась 19 января 1983 года [1] ) — валлийская писательница, драматург, автор игр, сценарист и музыкант (являясь частью акустического дуэта «Blodau Gwylltion»). [2] [3] Она является автором более двадцати детских книг и трех романов для взрослых, все на валлийском языке. Ее отмеченный наградами роман Blasu был переведен (автором) на английский язык под названием The Seasoning . В мае 2021 года ее описали как «возможно, самого успешного романиста, пишущего на валлийском языке на данный момент». [4] В июне 2023 года она получила медаль Yoto Carnegie за «The Blue Book of Nebo» , ее английский перевод ее романа Llyfr Glas Nebo . [5]

Биография

Рос родилась в Ривласе [6] в семье музыканта Стива Ивза . Она посещала Исгола Ривласа и Исгола Диффрина Огвена в Бетесде . [2] Она живет в Тайвине .

Она дважды становилась лауреатом медали за драматическое искусство для драматургов на Национальном фестивале литературы и искусства Уэльса (Eisteddfod) и получила медаль за прозу в 2018 году. В июне 2017 года она в третий раз стала обладательницей престижной премии Tir na n-Og Award в категории «Начальная школа», присуждаемой Уэльским книжным советом за лучшую книгу года на валлийском языке.

Она выиграла медаль за прозу на Национальном фестивале Eisteddfod 2018 за свою работу Llyfr Glas Nebo, написанную под ее псевдонимом Aleloia. [7] В следующем году роман получил три награды «Книга года» в Уэльсе (в категории «Художественная литература», «Приз зрительских симпатий» и в общей номинации «Валлийский язык»), [8] и был адаптирован в гастрольную театральную постановку Франом Веном в 2020 году. [9] Он был переведен на арабский, польский, каталонский, французский и английский языки. [10]

В 2023 году собственный перевод романа Рос на английский язык, «Синяя книга Нево» , стал первым переведенным романом, получившим престижную медаль Йото Карнеги за художественную литературу за 87-летнюю историю премии. [11] Роман рассказывается в двойном повествовании о мальчике и его матери, путешествующих в постапокалиптическом мире, и отображает валлийскую идентичность и культуру.

Награды

Библиография

  • Trwy'r Darlun , Cyfres yr Onnen ( перевод  Through the Drawing, The Ash Series ) (Y Lolfa, 2008)
  • Фел Адерин ( перевод  «Как птица» ) (Y Lolfa, 2009)
  • Trwy'r Tonnau , Cyfres yr Onnen ( перевод «Сквозь  волны», The Onnen Series ) (Y Lolfa, 2009)
  • Bwystfilod a Bwganod , Cyfres yr Onnen ( перевод «  Звери и призраки», The Ash Series ) (Y Lolfa, 2010)
  • Prism , Cyfres yr Onnen ( перевод  Prism, The Ash Series ) (Y Lolfa, 2011)
  • Хунллеф , Стори Сыдын ( перев.  Nightmare, Quick Reads ) (Y Lolfa, 2012)
  • Blasu ( перевод «  Вкус » ) (Y Lolfa, 2012), адаптированный для английского языка как The Seasoning (Honno Press, 2015)
  • Inc , Stori Sydyn ( перевод  Inc, Quick Reads ) (Y Lolfa, 2013)
  • Баба Хилл ( перевод  Ugly Baba ) (Y Lolfa, 2013)
  • Dafydd a Dad ( перевод:  Дэвид и папа ) (Y Lolfa, 2013)
  • Llanw ( перевод  Tide ) (Y Lolfa, 2014)
  • Эл , Cyfres Copa (Y Lolfa, 2014)
  • Y Dyn Gwyrdd a'r Coed Teg , Cyfres Cloch ( перевод  «Зеленый человек и Фэрвуд», серия Bell ) (Gwasg Carreg Gwalch, 2014)
  • Diffodd y Golau , Cyfres y Geiniog, адаптированный для английского языка как Turn Out the Light , The Penny Series (Canolfan Peniarth, 2015)
  • Аннуил Мистер Роулендс , Cyfres y Geiniog, адаптированный к английскому языку как Дорогой мистер Роулендс , Серия «Пенни» (Канольфан Пениарт, 2015)
  • Два лица (Y Lolfa, 2016), адаптированная для валлийского языка Элин Мик (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Плуэн ( перевод  Feather ) (Y Lolfa, 2016)
  • Голигон ( перевод  «Взгляды » ) (Y Lolfa, 2017)
  • Fi a Joe Allen ( перевод  Me and Joe Allen ) (Y Lolfa, 2018)
  • Llyfr Glas Nebo ( пер.  Синяя книга Небо ) (Y Lolfa, 2018), адаптировано для английского языка автором как The Blue Book of Nebo (Firefly Press/Deep Vellum, 2021)
  • Y Stelciwr , Stori Sydyn ( перевод  The ​​Stalker, Quick Story ) (Y Lolfa, 2017)

Серия «Забавные персонажи» :

  • Сара Серо , Cyfres Cymeriadau Difyr ( перевод  Сара Зеро, Серия развлекательных персонажей ) (Канольфан Пениарт, 2018)
  • Алун Ун , Cyfres Cymeriadau Difyr ( перевод  Alun One, Серия развлекательных персонажей ) (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Дейо Дау , Cyfres Cymeriadau Difyr ( перевод  Deio Two, Серия развлекательных персонажей ) (Канольфан Пениарт, 2018)
  • Twm Tri , Cyfres Cymeriadau Difyr ( перевод  Том Три, Серия развлекательных персонажей ) (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Педр Педвар , Cyfres Cymeriadau Difyr ( перев.  Петр Фор, Серия развлекательных персонажей ) (Канольфан Пениарт, 2018)
  • Поли Памп , Cyfres Cymeriadau Difyr ( перевод  Polly Five, Серия развлекательных персонажей ) (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Кати Чвех , Cyfres Cymeriadau Difyr ( перевод  Кати Сикс, Серия развлекательных персонажей ) (Канольфан Пениарт, 2018)
  • Сами Саит , Cyfres Cymeriadau Difyr ( перевод  Сами Семь, Серия развлекательных персонажей ) (Канольфан Пениарт, 2018)
  • Вали Уит , Cyfres Cymeriadau Difyr ( перевод  Вали Восемь, Серия развлекательных персонажей ) (Канольфан Пениарт, 2018)
  • Дилис Дег , Cyfres Cymeriadau Difyr ( перевод  Дилис Тен, Серия развлекательных персонажей ) (Канольфан Пениарт, 2018)
  • Рифау Колл , Cyfres Cymeriadau Difyr ( перевод:  Потерянные номера, Серия развлекательных персонажей ) (Канольфан Пениарт, 2018)
  • Dyblu , Cyfres Cymeriadau Difyr ( перевод  Doubles, Entertainment Персонажи Серии ) (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Odrifau ac Eilrifau , Cyfres Cymeriadau Difyr ( перевод:  «Нечетные числа и четные числа», серия «Развлекательные персонажи» ) (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Rhifo 'Nôl ac Ymlaen , Cyfres Cymeriadau Difyr ( перевод:  «Счет вперед и назад», серия «Развлекательные персонажи» ) (Canolfan Peniarth, 2018)

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Аднабод Авдур: Манон Стеффан Рос» (PDF) (на валлийском языке). Сингор Ллифрау Симру. 8 марта 2012 г.
  2. ^ ab «Проза: Это писательское дело».
  3. ^ "Манон Стефан Рос". Слова без границ .
  4. ^ Рэймонд, Гэри (5 мая 2021 г.). «Манон Стефан Рос в разговоре». Wales Arts Review .
  5. ^ "Историческая победа: медаль Yoto Carnegie за литературное произведение впервые присуждена переводной книге". Yoto Carnegies . Получено 7 августа 2023 г.
  6. ^ "BBC Radio Cymru - Ниа Робертс - Манон Стеффан Рос" . Би-би-си .
  7. ^ Крамп, Эрил (8 августа 2018 г.). «Национальный фестиваль 2108: роман автора о ядерных осадках получил премию в области прозы». northwales . Получено 20 сентября 2019 г.
  8. ^ "Книга года Уэльса 2019". Литература Уэльса . Получено 22 июня 2023 г.
  9. ^ "Ллифр Глас Небо". Фрэн Вен . Проверено 22 июня 2023 г.
  10. ^ "Обзор: Синяя книга Небо Манон Стефан Рос". Nation.Cymru . 15 января 2022 г. Получено 22 июня 2023 г.
  11. ^ Кример, Элла (21 июня 2023 г.). «Медаль Карнеги за детские книги впервые вручается переводу». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 22 июня 2023 г. .
  12. ^ "Пресс-релизы 2016 | Университет Уэльса Тринити Сент-Дэвид". www.uwtsd.ac.uk .
  13. ^ "Tir na n-Og Awards 2012 - Книжный совет Уэльса" . www.clllc.org.uk .
  14. ^ «Манон Стеффан Рос выигрывает медаль в прозе 2018 года | National Eisteddfod» . Эйстедвод, Уэльс .
  15. ^ "Историческая победа: медаль Yoto Carnegie за литературное произведение впервые присуждена переводной книге". Yoto Carnegies . Получено 7 августа 2023 г.
  • Манон Стеффан Рос в Y Lolfa
  • Страница автора на сайте Wales Literature Exchange
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Manon_Steffan_Ros&oldid=1254566343"