Майтрейи

Ведический философ из древней Индии

Майтрейи , которая жила в поздний ведический период в древней Индии . Она упоминается в Брихадараньяка-упанишаде [1] как одна из двух жен ведического мудреца Яджнавалкьи ; предполагается, что она жила около 8 века до н. э. Однако в индуистском эпосе Махабхарата и Грихьясутрах Майтрейи описывается как философ- адвайта , которая никогда не была замужем. В древней санскритской литературе она известна как брахмавадини (толковательница Вед ) .

Майтрейи появляется в древних индийских текстах, например, в диалоге, где она исследует индуистскую концепцию Атмана (души или себя) в диалоге с Яджнавалкьей в Брихадараньяка Упанишаде . Согласно этому диалогу, любовь движима душой человека, и Майтрейи обсуждает природу Атмана и Брахмана и их единство , ядро ​​философии Адвайты . Этот диалог Майтрейи-Яджнавалкьи является темой варттики Сурешвары , комментария.

Майтрейи приводится в качестве примера образовательных возможностей, доступных женщинам в ведической Индии, и их философских достижений. Она считается символом индийских интеллектуальных женщин, и в ее честь названо учреждение в Нью-Дели .

Ранний период жизни

Физическая карта поздней ведической Индии
Майтрейи, упоминаемый в ведических текстах, предположительно, родом из региона Митхила на востоке Индии.

В « Ашвалаяна Грихьясутре » дочь мудреца Майтри упоминается как Сулабха Майтрейи [2] и упоминается в «Грихьясутрах» вместе с несколькими другими женщинами-учеными ведической эпохи. [2] Ее отец, живший в королевстве Видеха , Митхила , был министром при дворе царя Джанаки . [2]

Хотя Майтрейи из древней Индии [3] , описанная как философ Адвайты , [1] считается женой мудреца Яджнавалкьи в Брихадараньяка Упанишаде во времена Джанаки, в индуистском эпосе Махабхарата говорится, что Сулабха Майтрейи — молодая красавица, которая никогда не выходит замуж. [2] В последнем Майтрейи объясняет философию Адвайты (монизм) Джанаке и описывается как пожизненная аскетка. [2] В древней санскритской литературе ее называют брахмавадини (женщина, толкующая Веды ) . [ 4] [5] Предполагается, что Майтрейи и Яджнавалкья жили около 8 века до н. э. [6]

В « Брихадараньяка-упанишаде » Майтрейи описывается как ученая жена Яджнавалкьи; его другая жена, Катьяяни, была домохозяйкой. [7] В то время как Яджнавалкья и Катьяяни жили в довольстве домашней жизнью, Майтрейи изучала метафизику и участвовала в теологических диалогах со своим мужем в дополнение к «самоанализу посредством интроспекции». [7] [8]

Диалог Майтрейи-Яджнавалкьи

В Ригведе Майтрейи приписывается около десяти гимнов. [9] Она исследует индуистскую концепцию Атмана (души или себя) в диалоге, содержащемся в Брихадараньяка Упанишаде . Диалог, также называемый диалогом Майтрейи-Яджнавалкья, утверждает, что любовь движима душой человека, и в нем обсуждается природа Атмана и Брахмана и их единство , ядро ​​философии Адвайты . [10] [11]

Этот диалог появляется в нескольких индуистских текстах; самый ранний из них находится в главе 2.4 (и изменен в главе 4.5) Брихадараньяка-упанишады , одной из главных и старейших упанишад , датируемой примерно 700 годом до н. э. [12] [13] Диалог Майтрейи-Яджнавалкьи сохранился в двух рукописных редакциях школ Мадхьямдина и Канва -веды ; хотя они имеют значительные литературные различия, они разделяют одну и ту же философскую тему. [14]

После того, как Яджнавалкья достиг успеха на первых трех этапах своей жизни — брахмачарья (как ученик), грихастха (в кругу семьи) и ванапрастха (на пенсии) — он пожелал стать санньяси (отшельником) в старости. [8] [10] Он попросил разрешения у Майтрейи, сказав ей, что хочет разделить свои активы между ней и Катьяяни. Майтрейи сказала, что ее не интересует богатство, так как оно не сделает ее «бессмертной», но она хочет узнать о бессмертии: [15]

Тогда сказал Майтрейи: «Если бы теперь, господин, вся эта земля, полная богатств, была моей, разве я был бы бессмертен?»
«Нет», — сказал Яджнавалкья. «Как жизнь богатого, такова была бы и твоя жизнь. Однако нет надежды на бессмертие через богатство».
Тогда сказал Майтрейи: «Что мне делать с тем, через что я могу не стать бессмертным? То, что ты знаешь, господин, — это, воистину, скажи мне!»
Яджнавалкья ответил Майтрейи: «Ах! Вот, как ты дорог нам, дорого то, что ты говоришь! Присядь. Я объясню тебе. Но пока я буду излагать, постарайся поразмыслить над этим».

-  Брихадараньяка-упанишада 2.4.2–4 [15]

В следующем диалоге Яджнавалкья объясняет свои взгляды на бессмертие в Атмане (душе), Брахмане (высшей реальности) и их эквивалентность. Майтрейи возражает против частей объяснения Яджнавалкьи и просит разъяснений. [13]

Картина с изображением мудреца и четырех учеников, сидящих у воды.
Ади Шанкара со своими четырьмя лучшими учениками, включая Сурешвару ; оба написали комментарии к диалогу Майтрейи-Ягьявалкья из Брихадараньяка-упанишады .

Ученые расходятся во мнениях относительно того, является ли этот диалог доказательством того, что в древней ведической традиции женщины принимались в качестве активных участников духовных дискуссий и как исследователи Брахмана. [16] [12] Венди Донигер , индолог и профессор истории религий, утверждает, что в этом диалоге Майтрейи не изображается как автор, а является частью истории Упанишад о брахмане с двумя женами, которые отличаются своим интеллектом. [17] Карен Печелис, другой американский индолог и профессор сравнительной религии, напротив, утверждает, что Майтрейи изображается как теологически настроенная, поскольку она бросает вызов Яджнавалкье в этом диалоге и задает правильные вопросы. [18]

Индийские ученые первого тысячелетия, такие как Сурешвара (Сурешварачарья, ок. 750 г. н. э.), считали этот диалог мужчины и женщины глубоким с обеих сторон; Майтрейи отказывается от богатства, желая разделить духовные знания своего мужа, и в четырех известных версиях истории Упанишад она бросает вызов теории Яджнавалкьи об Атмане. [14] [19] Яджнавалкья признает ее мотивы и то, что ее вопросы являются доказательством того, что она является искателем высшего знания и возлюбленной Атмана. [20]

Диалог Майтрейи в Упанишадах имеет значение, выходящее за рамки того, чтобы быть мерилом гендерных отношений. Ади Шанкара, ученый влиятельной школы индуистской философии Адвайта-Веданта , писал в своей Брихадараньякопанишад-бхашье , что цель диалога Майтрейи-Яджнавалкьи в главе 2.4 Брихадараньяка -упанишады — подчеркнуть важность знания Атмана и Брахмана и понять их единство. [21] [22] По словам Шанкары, диалог предполагает, что отречение предписано в Шрути (ведических текстах индуизма) как средство познания Брахмана и Атмана. [23] Он добавляет, что стремление к самопознанию считается важным в Шрути , потому что диалог Майтрейи повторяется в главе 4.5 как «логический финал» обсуждения Брахмана в Упанишадах. [24]

Природа любви

Диалог Майтрейи-Яджнавалкьи включает обсуждение любви и сущности того, кого человек любит, предполагая, что любовь – это связь души и универсального «я» (относящегося к отдельному человеку): [25] [26]

Вот, поистине, не по любви к мужу дорог муж, но по любви к Себе дорог муж.
Не по любви к жене дорога жена, но по любви к Себе дорога жена.

-  Брихадараньяка-упанишада 2.4.2–4 [13]

По словам теологического автора и редактора Роберта Ван Де Вейера, это утверждает, что вся любовь является отражением собственной души: любовь родителей к своим детям, любовь к религии или ко всему миру. [27] Немецкий индолог и профессор Оксфордского университета Макс Мюллер говорит, что любовь, описанная в диалоге Майтрейи-Яджнавалкья в Брихадараньяка-упанишаде, распространяется на все аспекты жизни человека и за ее пределами; в стихе 2.4.5: «Дэвы ( боги) дороги человеку не из-за любви к богам, но потому, что он может любить Себя (Атман), боги дороги». [28] В диалоге «класс Брахманов, класс Кшатр, эти миры, эти боги, эти существа, все, что есть эта Душа», и когда «мы видим, слышим, воспринимаем и познаем Себя, тогда все известно». [13] [28]

Завершая свой диалог о «внутреннем я», или душе, Яджнавалкая говорит Майтрейи: [12]

Воистину, следует видеть, слышать, понимать и медитировать на Высшее Я, о Майтрейи;
воистину, тот, кто увидел, услышал, размышлял и понял Высшее Я, — только через него познается весь мир.

-  Брихадараньяка-упанишада 2.4.5b [29]

После того, как Яджнавалкья уходит и становится санньяси, Майтрейи становится санньясини – она тоже странствует и ведет жизнь отшельницы. [30]

Наследие

Майтрейи, которая также упоминается в ряде Пуран , «считается одной из самых ученых и добродетельных женщин древней Индии» [31] и символизирует интеллектуальных женщин в Индии. [17] В ее честь назван колледж в Нью-Дели , [4] как и Ведическая деревня Матрейи, место уединения в Тамил Наду . [32]

Ссылки

  1. ^ ab Olivelle 2008, стр. 140.
  2. ^ abcde Джон Мьюир, Метрические переводы с санскритских писателей , стр. 251, в Google Books , стр. 251–253
  3. ^ Боуэн 1998, стр. 59.
  4. ^ ab Ahuja 2011, стр. 39.
  5. ^ Согласно санскритско-английскому словарю Монье-Вильямса , «брахмавадин» означает «рассуждающий о священных текстах, защитник или толкователь Вед , тот, кто утверждает, что все вещи следует отождествлять с Брахманом (Высшей Реальностью). Это не означает «тот, кто говорит как Бог».
  6. ^ Бен-Ами Шарфштейн (1998). Сравнительная история мировой философии: от Упанишад до Канта. Издательство Государственного университета Нью-Йорка. С. 56–57. ISBN 978-0-7914-3683-7.
  7. ^ аб Печилис 2004, стр. 11–15.
  8. ^ Джон Мьюир, Метрические переводы с санскритских писателей , стр. 251, в Google Books , стр. 246–251
  9. ^ Девика Рангачари (2011). Свами Вивекананда: Человек с видением. Книги о пингвинах. п. 139. ИСБН 978-81-8475-563-3.
  10. ^ ab Hino 1991, стр. 94–95.
  11. ^ Бреретон 2006, стр. 323–345.
  12. ^ abc Marvelly 2011, стр. 43.
  13. ^ abcd Hume 1967, стр. 98–102, 146–48.
  14. ^ ab Brereton 2006, стр. 323–45.
  15. ^ ab Hume 1967, стр. 98–99.
  16. Маджумдар 1977, стр. 90.
  17. ^ ab Doniger 2010, стр. 187.
  18. ^ Карен Печилис (2004). Изящный гуру: индуистские женщины-гуру в Индии и США. Издательство Оксфордского университета. стр. 14–15. ISBN 978-0-19-514537-3.
  19. Хино 1991, стр. 99–107.
  20. Хино 1991, стр. 4–5, 8, 104–107, Вартика ( комментарий) Сурешвары к « Брихадараньякопанишад бхашье » Ади Шанкары включает отрывки с точки зрения как Майтрейи, так и Яджнавалкьи (приведены здесь в английском переводе Хино):
    [Майтрейи:] «Если ты хочешь оказать мне милость или проявить сострадание ко мне, то поделись со мной тем, что ты знаешь [...], дай мне только то богатство, через знание которого ты, отказавшись от всего богатства и средств, хочешь обрести царство света». – Брихадараньякопанишад бхашья варттика (стр. 60–61),
    [Яджнавалкья:] «Не в силах вынести разлуку со мной, так сказать, из-за твоей великой любви ко мне, ты желаешь следовать за мной даже в освобождении с полным желанием быть единым со мной. Увлеченная великой любовью, Ума заняла половину тела Шивы . Но ты, со своей стороны, желаешь обезопасить всего меня, Атмана, всем своим «я». – Брихадараньякопанишад бхашья варттика (стр. 68–69).
  21. Хино 1991, стр. 5–6, 94.
  22. ^ Пол Дойссен (2015). Система Веданты: Согласно Брахма-сутрам Бадараяны и комментариям Шанкары к ним. KB Classics Reprint. С. 173–174. ISBN 978-1-5191-1778-6.
  23. ^ Хино 1991, стр. 54–59, 94–95, 145–149.
  24. Хино 1991, стр. 5.
  25. Маджумдар 1977, стр. 204.
  26. ^ Чандракирти и Ланг 2003, с. 52.
  27. ^ Вейер 2013, стр. 60.
  28. ^ ab Брихадараньяка Упанишад Макс Мюллер (переводчик), Oxford University Press , стр. 110
  29. ^ Дойссен 2010, стр. 435.
  30. ^ "Браки Яджнавалкьи и его последующая жизнь". Шукла Яджурведа . Организация Шуклаяюрведа. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Получено 2 апреля 2015 года .
  31. ^ Дживс 2009, стр. 484.
  32. ^ "Эко-духовный ретрит". Maitreyi - The Vedic Village . Получено 11 декабря 2015 г.

Библиография

  • Диалог Майтрейи-Яджнавалкья, 1-й набор Брихадараньяка-упанишад 2.4, Макс Мюллер (переводчик)
  • Диалог Майтрейи-Яджнавалкья, 2-й набор Брихадараньяка-упанишад 4.5, Макс Мюллер (переводчик)
  • Беседа Яджнавалкьи и Майтрейи об абсолютном «я», 1-й сет, Свами Кришнананда (переводчик)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Maitreyi&oldid=1241653064"