Майтрейи , которая жила в поздний ведический период в древней Индии . Она упоминается в Брихадараньяка-упанишаде [1] как одна из двух жен ведического мудреца Яджнавалкьи ; предполагается, что она жила около 8 века до н. э. Однако в индуистском эпосе Махабхарата и Грихьясутрах Майтрейи описывается как философ- адвайта , которая никогда не была замужем. В древней санскритской литературе она известна как брахмавадини (толковательница Вед ) .
Майтрейи появляется в древних индийских текстах, например, в диалоге, где она исследует индуистскую концепцию Атмана (души или себя) в диалоге с Яджнавалкьей в Брихадараньяка Упанишаде . Согласно этому диалогу, любовь движима душой человека, и Майтрейи обсуждает природу Атмана и Брахмана и их единство , ядро философии Адвайты . Этот диалог Майтрейи-Яджнавалкьи является темой варттики Сурешвары , комментария.
Майтрейи приводится в качестве примера образовательных возможностей, доступных женщинам в ведической Индии, и их философских достижений. Она считается символом индийских интеллектуальных женщин, и в ее честь названо учреждение в Нью-Дели .
В « Ашвалаяна Грихьясутре » дочь мудреца Майтри упоминается как Сулабха Майтрейи [2] и упоминается в «Грихьясутрах» вместе с несколькими другими женщинами-учеными ведической эпохи. [2] Ее отец, живший в королевстве Видеха , Митхила , был министром при дворе царя Джанаки . [2]
Хотя Майтрейи из древней Индии [3] , описанная как философ Адвайты , [1] считается женой мудреца Яджнавалкьи в Брихадараньяка Упанишаде во времена Джанаки, в индуистском эпосе Махабхарата говорится, что Сулабха Майтрейи — молодая красавица, которая никогда не выходит замуж. [2] В последнем Майтрейи объясняет философию Адвайты (монизм) Джанаке и описывается как пожизненная аскетка. [2] В древней санскритской литературе ее называют брахмавадини (женщина, толкующая Веды ) . [ 4] [5] Предполагается, что Майтрейи и Яджнавалкья жили около 8 века до н. э. [6]
В « Брихадараньяка-упанишаде » Майтрейи описывается как ученая жена Яджнавалкьи; его другая жена, Катьяяни, была домохозяйкой. [7] В то время как Яджнавалкья и Катьяяни жили в довольстве домашней жизнью, Майтрейи изучала метафизику и участвовала в теологических диалогах со своим мужем в дополнение к «самоанализу посредством интроспекции». [7] [8]
В Ригведе Майтрейи приписывается около десяти гимнов. [9] Она исследует индуистскую концепцию Атмана (души или себя) в диалоге, содержащемся в Брихадараньяка Упанишаде . Диалог, также называемый диалогом Майтрейи-Яджнавалкья, утверждает, что любовь движима душой человека, и в нем обсуждается природа Атмана и Брахмана и их единство , ядро философии Адвайты . [10] [11]
Этот диалог появляется в нескольких индуистских текстах; самый ранний из них находится в главе 2.4 (и изменен в главе 4.5) Брихадараньяка-упанишады , одной из главных и старейших упанишад , датируемой примерно 700 годом до н. э. [12] [13] Диалог Майтрейи-Яджнавалкьи сохранился в двух рукописных редакциях школ Мадхьямдина и Канва -веды ; хотя они имеют значительные литературные различия, они разделяют одну и ту же философскую тему. [14]
После того, как Яджнавалкья достиг успеха на первых трех этапах своей жизни — брахмачарья (как ученик), грихастха (в кругу семьи) и ванапрастха (на пенсии) — он пожелал стать санньяси (отшельником) в старости. [8] [10] Он попросил разрешения у Майтрейи, сказав ей, что хочет разделить свои активы между ней и Катьяяни. Майтрейи сказала, что ее не интересует богатство, так как оно не сделает ее «бессмертной», но она хочет узнать о бессмертии: [15]
Тогда сказал Майтрейи: «Если бы теперь, господин, вся эта земля, полная богатств, была моей, разве я был бы бессмертен?»
«Нет», — сказал Яджнавалкья. «Как жизнь богатого, такова была бы и твоя жизнь. Однако нет надежды на бессмертие через богатство».
Тогда сказал Майтрейи: «Что мне делать с тем, через что я могу не стать бессмертным? То, что ты знаешь, господин, — это, воистину, скажи мне!»
Яджнавалкья ответил Майтрейи: «Ах! Вот, как ты дорог нам, дорого то, что ты говоришь! Присядь. Я объясню тебе. Но пока я буду излагать, постарайся поразмыслить над этим».- Брихадараньяка-упанишада 2.4.2–4 [15]
В следующем диалоге Яджнавалкья объясняет свои взгляды на бессмертие в Атмане (душе), Брахмане (высшей реальности) и их эквивалентность. Майтрейи возражает против частей объяснения Яджнавалкьи и просит разъяснений. [13]
Ученые расходятся во мнениях относительно того, является ли этот диалог доказательством того, что в древней ведической традиции женщины принимались в качестве активных участников духовных дискуссий и как исследователи Брахмана. [16] [12] Венди Донигер , индолог и профессор истории религий, утверждает, что в этом диалоге Майтрейи не изображается как автор, а является частью истории Упанишад о брахмане с двумя женами, которые отличаются своим интеллектом. [17] Карен Печелис, другой американский индолог и профессор сравнительной религии, напротив, утверждает, что Майтрейи изображается как теологически настроенная, поскольку она бросает вызов Яджнавалкье в этом диалоге и задает правильные вопросы. [18]
Индийские ученые первого тысячелетия, такие как Сурешвара (Сурешварачарья, ок. 750 г. н. э.), считали этот диалог мужчины и женщины глубоким с обеих сторон; Майтрейи отказывается от богатства, желая разделить духовные знания своего мужа, и в четырех известных версиях истории Упанишад она бросает вызов теории Яджнавалкьи об Атмане. [14] [19] Яджнавалкья признает ее мотивы и то, что ее вопросы являются доказательством того, что она является искателем высшего знания и возлюбленной Атмана. [20]
Диалог Майтрейи в Упанишадах имеет значение, выходящее за рамки того, чтобы быть мерилом гендерных отношений. Ади Шанкара, ученый влиятельной школы индуистской философии Адвайта-Веданта , писал в своей Брихадараньякопанишад-бхашье , что цель диалога Майтрейи-Яджнавалкьи в главе 2.4 Брихадараньяка -упанишады — подчеркнуть важность знания Атмана и Брахмана и понять их единство. [21] [22] По словам Шанкары, диалог предполагает, что отречение предписано в Шрути (ведических текстах индуизма) как средство познания Брахмана и Атмана. [23] Он добавляет, что стремление к самопознанию считается важным в Шрути , потому что диалог Майтрейи повторяется в главе 4.5 как «логический финал» обсуждения Брахмана в Упанишадах. [24]
Диалог Майтрейи-Яджнавалкьи включает обсуждение любви и сущности того, кого человек любит, предполагая, что любовь – это связь души и универсального «я» (относящегося к отдельному человеку): [25] [26]
Вот, поистине, не по любви к мужу дорог муж, но по любви к Себе дорог муж.
Не по любви к жене дорога жена, но по любви к Себе дорога жена.- Брихадараньяка-упанишада 2.4.2–4 [13]
По словам теологического автора и редактора Роберта Ван Де Вейера, это утверждает, что вся любовь является отражением собственной души: любовь родителей к своим детям, любовь к религии или ко всему миру. [27] Немецкий индолог и профессор Оксфордского университета Макс Мюллер говорит, что любовь, описанная в диалоге Майтрейи-Яджнавалкья в Брихадараньяка-упанишаде, распространяется на все аспекты жизни человека и за ее пределами; в стихе 2.4.5: «Дэвы ( боги) дороги человеку не из-за любви к богам, но потому, что он может любить Себя (Атман), боги дороги». [28] В диалоге «класс Брахманов, класс Кшатр, эти миры, эти боги, эти существа, все, что есть эта Душа», и когда «мы видим, слышим, воспринимаем и познаем Себя, тогда все известно». [13] [28]
Завершая свой диалог о «внутреннем я», или душе, Яджнавалкая говорит Майтрейи: [12]
Воистину, следует видеть, слышать, понимать и медитировать на Высшее Я, о Майтрейи;
воистину, тот, кто увидел, услышал, размышлял и понял Высшее Я, — только через него познается весь мир.- Брихадараньяка-упанишада 2.4.5b [29]
После того, как Яджнавалкья уходит и становится санньяси, Майтрейи становится санньясини – она тоже странствует и ведет жизнь отшельницы. [30]
Майтрейи, которая также упоминается в ряде Пуран , «считается одной из самых ученых и добродетельных женщин древней Индии» [31] и символизирует интеллектуальных женщин в Индии. [17] В ее честь назван колледж в Нью-Дели , [4] как и Ведическая деревня Матрейи, место уединения в Тамил Наду . [32]
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )