Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют соответствующие встроенные цитаты . ( Январь 2013 ) |
Машинный перевод в Китае — это история систем машинного перевода, разработанных в Китае . Китай стал четвертой страной, которая начала исследования машинного перевода (МП) после США , Великобритании и Советского Союза . В 1957 году Институт языка Китайской академии наук взял на себя инициативу в русско-китайской исследовательской программе МП и создал исследовательскую группу МП. С тех пор исследовательская деятельность направлялась и применялась в академических целях в университетах. Поворотный момент запуска инициатив систем МП на рынке начался в 1990-х годах. Системы МП расцвели на рынке. Среди этих систем были коммерческие системы МП. Если говорить точнее, Transtar была первой коммерциализированной системой МП и постоянно совершенствовалась. Более того, система МП IMC/EC, разработанная Институтом вычислительной техники Китайской академии наук, добилась еще больших успехов. Между тем, практическая система МП MT-IT-EC, специфичная для области коммуникации, также была замечена, поскольку она значительно повысила эффективность и производительность при выпуске публикаций.
Государственное финансирование является критически важным компонентом и поддержкой в развитии рыночно-ориентированного машинного перевода в Китае. Очевидно, что с тех пор, как Китай открылся внешнему миру и вступил в ВТО, активная импортная и экспортная торговля создают возможности для машинного перевода для перевода технических терминов продуктов в читаемую целевую информацию. Столкнувшись с растущим спросом на сложную современную технологию перевода, академическая сфера, включая научно-исследовательские институты и университеты, даже запускает программы бакалавриата и магистратуры по машинному переводу. Таким образом, убедительные доказательства иллюстрируют многообещающую область машинного перевода на будущем рынке Китая.