Ма Чжиюань

Китайский поэт и драматург (ок. 1250–1321)
Ма Чжиюань
Традиционный китайский馬致遠
Упрощенный китайский马致远
Транскрипции
Стандартный мандарин
Ханью пиньиньMǎ Zhìyuǎn
Статуя Ма Чжиюаня в бывшей резиденции Ма Чжиюаня в Пекине.

Ма Чжиюань ( традиционный китайский :馬致遠; упрощенный китайский :马致远, ок. 1250–1321), любезное имя Дунли ( традиционный китайский :東籬; упрощенный китайский :东篱), китайский драматург, драматург и поэт времен династии Юань . [1]

Среди его достижений — развитие и популяризация лирического типа саньцюй (散曲) классической китайской поэзии . Стихотворение «Осенние мысли» (秋思) является наиболее широко известным из его стихотворений в стиле саньцюй. [1]

Его стихи о санцю были собраны в книге « Дунли Юэфу » ( традиционный китайский :東籬樂府; упрощенный китайский :东篱乐府; букв. «Поэзия восточного забора»), где было 104 отдельных санцю (Сяолин小令) и 17 песен. люксы (Таошу套數).

Работы

Стихи

Стихотворение Ма Чжиюаня в стиле саньцюй «Осенние мысли» (秋思), написанное в метрическом стиле Тяньцзинша (天淨沙), использует десять образов в двадцати двух односложных стихах, чтобы преамбулировать эмоциональное состояние, и считается предпоследним [ требуется ссылка ] произведением в китайской поэзии, передающим меланхолию типичного китайского литератора-мужчины поздней осенью:

《秋思》 Осенние мысли
枯藤老樹昏鴉。 Над старыми деревьями, увитыми гнилыми лозами, летают вечерние вороны;
小橋流水人家。 Под небольшим мостиком возле коттеджа течет ручей;
古道西風瘦馬。 По древней дороге, при западном ветре, идет тощая лошадь.
夕陽西下,斷腸人在天涯。 Солнце склоняется на запад; Далеко-далеко от дома находится убитый горем человек.

Пьесы

Из 15 его пьес сохранилось лишь семь, четыре из которых переведены на английский язык: [1]

  • Осень во дворце Хань ,漢宮秋(Полное название: Разбивая тревожный сон: Одинокий гусь осенью над дворцами Хань ,破幽夢孤雁漢宮秋). Эта пьеса рассказывает историю ханьского императора Юанди и Ван Чжаоцзюня и считается лучшим образцом юаньского театра. [2]
  • Сон о желтом просе ,黃粱夢(Полное название: « По дороге в Ханьдань, Пробуждение от сна, приснившегося во время приготовления проса» ,邯鄲道省悟黃粱夢)
  • Башня Юэян ,岳陽樓(Полное название: Люй Дунбинь трижды напился в Башне Юэян ,呂洞賓三醉岳陽樓)
  • Слезы на синем платье ,青衫淚(Полное название: Надзиратель Цзянчжоу: Слезы на синем платье ,江州司馬青衫淚)
  • 任風子(Полное название:馬丹陽三度任風子)
  • 薦福碑(Полное название:半夜雷轟薦福碑)
  • 陳搏高臥(Полное название:西華山陳搏高臥)

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abc Cihai: Страница 1132-1133.
  2. ^ Фу, Цзинь (2012). Китайский театр. Cambridge University Press. С. 31–32. ISBN 9780521186667.

Ссылки

  • Ци хай бянь цзи вэй юань хуэй (辞海编辑委员会. Ци хай (辞海). Шанхай: Шанхай ци шу чу бан она (上海辞书出版社), 1979.
  • Работы Ма Чжиюаня в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)


Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ma_Zhiyuan&oldid=1152950674"