В скандинавской мифологии , Mímisbrunnr ( древнескандинавское « источник Мимира » [1] ) — источник или колодец , связанный с существом Мимиром , расположенный под мировым деревом Иггдрасиль . Mímisbrunnr засвидетельствован в Старшей Эдде , составленной в 13 веке из более ранних традиционных источников, и в Младшей Эдде , написанной в 13 веке Снорри Стурлусоном . Источник расположен под одним из трех корней мирового дерева Иггдрасиль , корня, который проходит в Ётунхейм , где когда-то существовал изначальный план Гиннунгагап . Кроме того, Младшая Эдда рассказывает, что вода источника содержит много мудрости, и что Один пожертвовал один из своих глаз источнику в обмен на питье. В « Младшей Эдде » Мимисбрунн упоминается как один из трех источников, существующих под тремя корнями Иггдрасиля, два других — Хвергельмир , расположенный под корнем в Нифльхейме , и Урдарбрунн .
В поэме «Прорицание вёльвы » в «Старшей Эдде» вёльва рассказывает Одину , что она знает, что однажды Один вложил один из своих глаз в Мимисбрунн в качестве залога, и что Мимир каждое утро пьёт из источника:
- Перевод Бенджамина Торпа :
- «О чем ты хочешь меня спросить?
- Что ты искушаешь меня?
- Один! Я знаю все,
- где ты опустил свой глаз
- в чистом колодце Мим».
- Мим пьёт мед каждое утро
- из клятвы Вальфатера . [2]
- Перевод Генри Адамса Беллоуза :
- Я знаю, где спрятан глаз Одина,
- Глубоко в широко известном колодце Мимира;
- Мед из обета Одина каждое утро
- Пьёт ли Мимир: хочешь узнать ещё больше? [3]
Вышеуказанная строфа отсутствует в рукописной версии поэмы Hauksbók . [3] В другом месте поэмы вёльва упоминает сценарий, связанный со слухом или рогом (в зависимости от перевода древнескандинавского существительного hljóð — выделено жирным шрифтом для наглядности) бога Хеймдалля :
- Перевод Бенджамина Торпа:
- Она знает, что рог Хеймдалля спрятан
- под небесно-светлым священным деревом .
- Она видит, как течет река с пенистым падением,
- из клятвы Вальфатера .
- Понимаете ли вы уже, или как? [4]
- Перевод Генри Адамса Беллоуза:
- Я знаю о роге Хеймдалля , спрятанном
- Под высоким священным деревом;
- На нем льется из Вальфатера клятва
- Могучий поток: хотите узнать больше? [5]
- Перевод Кэролайн Ларрингтон:
- Она знает, что слух Хеймдалля скрыт.
- под сияющим священным деревом;
- она видит, как льется мутный поток
- из пари Отца Убитых; ты
- поняли уже, или что еще? [6]
Ученый Пауль Шах комментирует, что строфы в этом разделе «Прорицания вёльвы» «все очень таинственны и неясны, как, возможно, и предполагалось». Шах уточняет, что « Heimdallar hljóð вызвало много спекуляций. Снорри, похоже, путал это слово с gjallarhorn , но других подтверждений использования hljóð в значении «рог» на исландском языке нет. Различные ученые читали это как «слух», а не как «рог». [7]
Ученый Кэролайн Ларрингтон комментирует, что если понимать «слух», а не «рог» как появление в этой строфе, то строфа указывает на то, что Хеймдалль, как и Один, оставил часть тела в колодце; свое ухо. Ларрингтон говорит, что «Один обменял один из своих глаз на мудрость у Мимира, хранителя колодца, в то время как Хеймдалль, похоже, лишился своего уха». [8]
В главе 15 книги «Младшая Эдда» Gylfaginning восседающий на троне Хай рассказывает Ганглери (описываемому как замаскированный король Гюльви ) об Иггдрасиле. Хай подробно описывает, что у Иггдрасиля три корня. Один из этих корней достигает того места, где когда-то существовало изначальное пространство Гиннунгагап и где теперь живут инеистые йотуны. Хай объясняет, что под этим корнем находится Мимисбрунн, и что колодец содержит «мудрость и интеллект», и «хозяина колодца зовут Мимир. Он полон знаний, потому что пьет из колодца из рога Гиаллархорн . Всеотец пошел туда и попросил один глоток из колодца, но не получил его, пока не отдал свой глаз в залог». После своего объяснения Хай цитирует строфу с участием Одина и колодца из «Прорицания вёльвы» . [9]