В христианской традиции любовь к деньгам осуждается как грех, в первую очередь на основе таких текстов, как Екклесиаст 5:10 и 1 Тимофею 6:10. Христианское осуждение относится к алчности и жадности , а не к самим деньгам . Христианские тексты (писания) полны притч и используют простые для понимания темы, такие как деньги, чтобы передать фактическое сообщение, есть дальнейшие параллели у Солона и Аристотеля , [1] и Массиниссы , который приписывал любовь к деньгам Ганнибалу и карфагенянам . [2] Алчность является одним из семи смертных грехов в христианской классификации пороков (грехов). Эта фраза была заимствована у Диогена . [3]
Берахья Ханакдан причисляет «любовь к деньгам» к мирской любви, [4] в то время как Израиль Салантер считает любовь к деньгам ради них самих неуниверсальной внутренней силой. [5] Рассказ о раввине Аврааме Йехошуа Хешеле из Апта (1748–1825), раввине в Яссах, рассказывает, что он, который обычно презирал деньги, имел привычку смотреть на деньги с добротой, прежде чем отдать их бедным в Пурим , поскольку только через оценку дара он мог выразить любовь к Богу. [6] Берахот 54а учит бизнесменов «возвышать свою любовь к деньгам до того же статуса, что и их любовь к Богу, что означает, что они должны любить Бога достаточно, чтобы следовать его заповедям». [7]
Оригинальный греческий койне гласит: ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία ( Rhiza gar pantōn tōn kakōn estin hē philargyria ) — «ради корня всех зол». это любовь к деньгам ». [8]
Греческое слово φιλαργυρία (филаргхирия), происходящее от φιλία (филия – дружба) и άργυρος (arghyros – серебро, деньги), можно перевести как «любовь к деньгам».
Популярный современный текст, версия короля Якова, представляет 1 Тимофею 6:10 следующим образом:
Ибо корень всех зол есть сребролюбие , которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям.
(Полный стих показан, но жирным шрифтом выделено, так как это тема этой страницы.)
В другом популярном тексте, в Новой международной версии, говорится: « Ибо корень всех зол есть сребролюбие …».
Во время Реформации Мартин Лютер (1483–1546) перевел латинскую Вульгату на немецкий язык и 1 Тимофею 6:10: « Die Habsucht ist die Wurzel allen Übels. ;...»
Вскоре после перевода Библии на немецкий язык Мартином Лютером Уильям Тиндаль (1494–1536) сделал аналогичный перевод на английский язык: « Ибо алчность есть корень всех зол ;...»
Грамматист Дэниел Б. Уоллес перечисляет шесть возможных альтернативных переводов основного греческого текста, 1 Тимофею 6:10. Для этого есть две причины: во-первых, трудно сказать, подразумевается ли существительное «корень» как неопределенное , определенное или качественное . Во-вторых, греческое слово для «всех» может означать «все без исключения» или «все без различия». [9] Но, прочитав больше стихов по обе стороны от 1 Тимофею 6:10, вы обретете большую уверенность и убежденность в том, что послание — это зависть и стремление жадности к чему-либо на земле, которое иудеи и христиане определяют как грех, где деньги можно обменять на что угодно на земле, например, на власть. Противоположность жадности — милосердие, каждый из Семи смертных грехов имеет аналог в Семи добродетелях .
Августин определяет любовь к деньгам как подкатегорию алчности . [10] Лютер ссылался на любовь к деньгам в сильных обвинениях против Католической церкви в своей первоначальной работе «Девяносто пять тезисов или диспут о силе индульгенций» . Он считал, что продажа индульгенций церковью, т. е. уплата денег церкви для получения уменьшения наказания за грехи в чистилище (убеждение, присущее только Католической церкви), была скорее коммерческой жадностью церкви, чем фактическим благом для христианина. Позже в некоторых проповедях он пролил свет на коммерческих ростовщиков, которые оказались евреями и, как можно утверждать, имели антисемитский подтекст. [11] [12] Однако более существенным является тезис 43 из Девяносто пяти тезисов: «Христианин, который дает бедным или дает взаймы нуждающимся, поступает лучше в глазах Бога, чем тот, кто покупает «прощение» (покупает индульгенцию)» [13] . Так, еврей, который из жадного ростовщика превратился в ростовщика с милосердием, поступил бы лучше в глазах Бога, чем просто купивший листок бумаги, на котором говорилось, что с точки зрения Лютера он проведет меньше времени в чистилище.