«Любовь напрасна» | |
---|---|
Сингл Роберта Джонсона | |
Выпущенный | 1939 ( 1939 ) |
Записано | Даллас, Техас, 20 июня 1937 г. |
Жанр | Блюз |
Длина | 2 : 25 |
Этикетка | Вокалион |
Автор(ы) песен | Роберт Джонсон [1] [а] |
Производитель(и) | Дон Лоу |
" Love in Vain " (первоначально " Love in Vain Blues ") — блюзовая песня, написанная американским музыкантом Робертом Джонсоном . Исполнение Джонсона — вокал в сопровождении его игры на акустической гитаре в стиле пальцев — описывалось как "убийственно мрачное". Он записал песню в 1937 году во время своей последней сессии звукозаписи, а в 1939 году она была выпущена как последняя из его оригинальных записей на 78 оборотов в минуту .
"Love in Vain" содержит элементы более ранних песен Delta blues , и некоторое время считалось, что она находится в общественном достоянии . В 1969 году Rolling Stones записали обновленную версию с соло на электрогитаре . Популярность их адаптации привела к судебному разбирательству по поводу авторских прав, которое в конечном итоге было решено в пользу наследников Джонсона. Эту песню записали разные исполнители.
В конце 1920-х годов Джонсон начал играть на гитаре вместе с губной гармошкой, установленной на стойке. [3] Одним из его вдохновителей был Лерой Карр , чья песня « How Long–How Long Blues » (1928) была его ранним фаворитом. [3] Позже Джонсон использовал мелодию из песни Карра «When the Sun Goes Down» (1935) в качестве основы для «Love in Vain». [4] Обе песни выражают тоску и скорбь по утрате возлюбленного. Джонсон также использовал некоторые слова из «Flying Crow Blues» (1932) группы Shreveport Home Wreckers (дуэт Оскара «Бадди» Вудса и Эда Шаффера) для последнего куплета «Love in Vain». [5] Сонни Бой Уильямсон II записал песню с похожим названием «All My Love in Vain», но с другим текстом. [6]
Томас Уорд из AllMusic описывает песню как «душераздирающе мощную, исходящую от артиста калибра Джонсона». [7] Он добавляет:
Начальный куплет песни стоит процитировать полностью, это, пожалуй, самые прекрасные строки, которые Джонсон когда-либо писал: «И я последовал за ней на станцию/с чемоданом в руке/Ну, я последовал за ней на станцию/с чемоданом в руке/Ну, трудно сказать, трудно сказать/Когда вся твоя любовь напрасна». Никогда еще гитара Джонсона не была такой тонкой, так много на заднем плане – успех песни обусловлен тоскливым вокалом артиста, и как таковой он сокрушительно мрачен. [7]
В последних куплетах Джонсон обращается к своей возлюбленной, Вилли Мэй Пауэлл. [8] Годы спустя, когда она впервые услышала «Love in Vain», она была явно тронута, услышав ее имя. [8]
В 1939 году Vocalion Records выпустили "Love in Vain Blues", поддержанный "Preachin' Blues (Up Jumped the Devil)", на десятидюймовой пластинке со скоростью вращения 78 об/мин . Она была выпущена после смерти Джонсона и стала последним из его оригинальных синглов. После выпуска первого сборника Джонсона King of the Delta Blues Singers (1961) [9] были распространены бутлеги , содержащие больше синглов Джонсона 1930-х годов. Это было первое появление песни с момента ее первоначального выпуска. Columbia Records ответили выпуском King of the Delta Blues Singers, Vol. II (1970), который включал альтернативный вариант "Love in Vain". [10] Оригинальная версия сингла была наконец переиздана (вместе с альтернативным) Columbia в бокс-сете The Complete Recordings (1990). [11] Ремастерированная версия альтернативного дубля также включена в King of the Delta Blues: The Complete Recordings (1996). [12]
«Любовь напрасна» | |
---|---|
Песня Rolling Stones | |
из альбома Let It Bleed | |
Выпущенный | 5 декабря 1969 г. ( 1969-12-05 ) |
Записано | Май 1969 г. |
Жанр | Кантри-блюз |
Длина | 4 : 22 |
Этикетка | |
Автор(ы) песен | Роберт Джонсон [1] [б] |
Производитель(и) | Джимми Миллер |
Rolling Stones записали «Love in Vain» для своего альбома 1969 года Let It Bleed . [14] Критик Ричи Унтербергер описывает его как «настолько близкий к корням акустического домашнего блюза, насколько это вообще возможно для Stones». [14] Гитарист Rolling Stones Кит Ричардс вспоминал:
Какое-то время мы думали, что песни, которые были на том первом альбоме [ King of the Delta Blues ], были единственными записями (Роберта Джонсона), и затем внезапно где-то в 67 или 68 году появляется этот второй (бутлег) сборник, который включал "Love in Vain". "Love in Vain" была такой красивой песней. Мик и я оба любили ее, и в то время я работал и играл с Грэмом Парсонсом, и я начал искать другой способ представить ее, потому что если мы собирались ее записать, не было смысла пытаться копировать стиль Роберта Джонсона или его способы и стили. Мы взяли ее немного более кантри, немного более формализованной, и Мик чувствовал себя комфортно с этим. [15]
В интервью 1995 года Яну Веннеру из журнала Rolling Stone Мик Джаггер прокомментировал аранжировку песни:
Мы довольно сильно изменили аранжировку Роберта Джонсона. Мы добавили дополнительные аккорды, которых нет в версии Роберта Джонсона. Сделали ее более кантри. И это еще одна странная песня, потому что она очень пронзительная. Роберт Джонсон был замечательным автором текстов, и его песни довольно часто о любви, но они безысходны. [16]
Живые исполнения песни можно увидеть на альбомах Get Yer Ya-Ya's Out (1970) [17] и Stripped (1995). [18]
Источник: [19]
«Love in Vain» (вместе с « Stop Breakin' Down Blues ») стала предметом судебного процесса по поводу авторских прав на песню. В 2000 году суд постановил, что, согласно законодательству США, песни не находятся в общественном достоянии и что законное право собственности принадлежит наследникам Роберта Джонсона и его наследникам. [1]
Оригинальная песня Роберта Джонсона «Love in Vain» была включена в Зал славы Blues Foundation в рамках празднования «Столетия Роберта Джонсона» в 2011 году. [4] Джазовая певица Мадлен Пейру адаптировала ее для своего альбома 2011 года Standing on the Rooftop . В обзоре альбома в The Guardian отмечалось: «Главной изюминкой является гулкое, готическое повествование о „Love in Vain“ Джонсона». [20]
«Любовь напрасно: Видение Роберта Джонсона» — название нереализованного сценария Алана Гринберга . В нем он исследует как известные факты, так и мифы, окружающие Джонсона. [21] Кит Ричардс прокомментировал: «Наконец-то кто-то уловил центральное чувство этого мастера-музыканта и его времени, и этим человеком является Алан Гринберг. Поверьте мне на слово». [22]
Сноски
Цитаты
Ссылки